Capítulo 151

В то время даже наложницы в особняке не знали, что Сяо Цзи собирается жениться на Чжао Жуйчжу, племяннице Великого секретаря Чжао. Сяо Цзи лишь попросил семью Чжао о согласии на брак.

Семья Чжао поначалу отнеслась к этому с неохотой. Чжао Жуйчжу была третьей дочерью второй ветви семьи Чжао и пользовалась большим расположением Великого секретаря Чжао. Хотя в двадцать один год она стала старой девой из-за траура по матери и бабушке, всё ещё находилось немало мужчин, желавших на ней жениться.

Сяо Цзи удалось заручиться одобрением семьи Чжао благодаря своим отношениям учителя и ученика с Великим секретарем Чжао. Более того, он торжественно заверил семью Чжао, что его жене, госпоже Ло, не нужно ждать год, поскольку госпожа Ло перед смертью говорила, что желает, чтобы хозяйка дома вошла в особняк, чтобы они могли подготовиться к свадьбе с Чжао Жуйчжу через сто дней.

Если бы Сяо Цзи вышла замуж за другую женщину, чтобы стать хозяйкой дома, эти две наложницы сговорились бы и объединились, что еще больше затруднило бы ее вмешательство в дела семьи. После нескольких дней размышлений Сяо Цзинь все же пришла к выводу, что для нее и Сяо Е лучше всего было бы повысить одну из наложниц в доме до положения второй жены.

Это привело к конфликту между двумя наложницами, и можно представить себе их открытую и тайную борьбу.

Естественный отбор диктует, что выживают только наиболее приспособленные. В конечном итоге, борьба ведет к гармонии, миру, единству и любви; гармоничная семья приносит процветание.

По крайней мере, ей нужно было тщательно убрать дом, прежде чем передать его Сяо Е.

Во время учебы в школе она необъяснимым образом переселилась в другой мир, поэтому ей придется продолжить свое путешествие в этом мире. Внезапно у нее возникло предчувствие, что ей придется бороться за это дело всю оставшуюся жизнь.

Ради того, что произойдет в будущем, она должна сейчас помешать Сяо Цзи выйти замуж за Чжао Жуйчжу!

Будучи ещё совсем ребёнком, её слова не имели большого веса, да и вообще, она не должна была знать об этом, поэтому, естественно, не могла проговориться ни словом. Что касается тех двух наложниц… Сяо Цзинь тоже не собирался ничего говорить.

Удастся ли им добиться успеха, пока неизвестно. Это лишь первый шаг ее «плана», поэтому она чувствует себя спокойнее, организуя его самостоятельно.

Сяо Цзинь преклонила колени перед гробом, склонив голову, но тайком наблюдая за знатными дамами, входящими и выходящими, чтобы возложить благовония. Сегодня был сорок девятый день, знаменательный день. Важно отметить, что должна была приехать Цинь Ши, матриарх третьей ветви семьи Чжао, во-первых, чтобы выразить свои соболезнования, а во-вторых, чтобы посетить резиденцию Сяо.

Наконец-то я услышал имя Цинь!

Сяо Цзинь украдкой подняла глаза, чтобы рассмотреть Цинь Ши. Она увидела, что на Цинь Ши был надет парчовый жакет с символом долголетия, и от нее исходил легкий осенний аромат, а ее манера поведения была весьма элегантной. Эта Цинь Ши была не только тетей Чжао Жуйчжу, но и ее кузиной.

Родная мать Чжао Жуйчжу, Лю, первая любовница второй ветви рода Чжао, была третьей законной дочерью маркиза Цзиньсяна. Цинь, любовница третьей ветви рода Чжао, была второй законной дочерью герцога Юннина. Цинь была дочерью тети Лю, и они были невестками и были близки с детства. Позже они стали невестками и, естественно, заботились друг о друге.

Когда умерла мать Чжао Жуйчжу, её тётя, госпожа Цинь, естественно, обожала её и не могла вынести её страданий. Первоначально госпожа Цинь не одобряла брак своей двадцатиоднолетней племянницы с Сяо Цзи, которому было за сорок.

Более того, у семьи Сяо не было реальной власти в столице; они поднялись до положения учёных Академии Ханьлинь лишь благодаря влиянию своей старшей ветви. Они даже не стали бы презирать такую влиятельную семью, как семья Чжао. Однако патриарх семьи Чжао, Великий секретарь Чжао, высоко ценил Сяо Цзи.

Она не могла отказать, поэтому ей оставалось только прийти и посмотреть, не почувствует ли её племянница себя обиженной.

Семейство Цинь – это тот прорыв, которого ждал Сяо Цзинь!

Вероятно, Сяо Цзи понял намек Циня, поэтому специально назначил сегодня сопровождающей его умную и рассудительную тетю Сюй.

После смерти главы семейства Сяо и отсутствия родственников у Сяо Цзи, управление домашними делами временно возложено на старшую наложницу, Чэнь.

Это несколько расстроило тетю Чен. Семья Сяо считалась протеже семьи Чжао, поэтому, естественно, к членам семьи Чжао следовало относиться как к почетным гостям. Но почему хозяин специально назначил тетю Сюй сопровождать госпожу Цинь?

Неужели...? Бесчисленные мысли проносились в голове тети Чен. Неужели хозяин хочет сделать тетю Сюй своей официальной женой?

Эта тётя Сюй была всего лишь служанкой, купленной у свахи; она родила господину только дочь. Но я, в конце концов, дочь клерка из Двора Императорских Жертв, и я родила господину сына и дочь — как же я могу быть не более уважаемой, чем она! Читатели, вы можете сразу найти этот сайт, выполнив поиск по запросу "".

Глава 69

Это защищенная глава. Если кто-то из читателей случайно приобрел ее, не волнуйтесь, завтра ровно в 8 утра она будет заменена. После замены количество слов увеличится.

Эта статья была опубликована эксклюзивно на сайте Jinjiang Literature City; все остальные версии являются пиратскими. Автор прилагает все усилия для ежедневного обновления, поэтому, пожалуйста, поддержите официальную версию. Спасибо!

Трое разговаривали еще полдня, и когда они посмотрели на часы, было уже 23:45.

Хуан Юэ и Цзы Су быстро принесли воду и помогли Сяо Цзиню лечь спать. Сяо Цзинь всё ещё спал с Сяо Е; если бы он проснулся на следующий день и не увидел её, Сяо Е был бы опустошён.

Старшая сестра — как мать! Сяо Цзинь уже давно испытала на себе материнство...

*****************

После смерти Ло в доме ученого стало намного тише.

В эти дни Сяо Цзинь не терял ни минуты. Хуань Юэ и Цзы Су не жалели усилий, чтобы «продвинуть» «хорошую репутацию» Сяо Цзи, и почти все служанки во дворе Цзиньжун также принимали в этом участие.

Цзысу поначалу была очень озадачена, поскольку среди служанок во дворе Цзиньжун были шпионы тети Чен и тети Сюй… Хотя Хуаньюэ тоже сомневалась, она все же посоветовала Цзысу просто сделать это.

В конце концов, Сяо Цзинь проявил инициативу и развеял все их сомнения.

«В любом случае, это дело нельзя было держать в секрете», — небрежно заметил Сяо Цзинь. «Я просил тебя не разглашать это никому раньше, потому что не хотел, чтобы это стало известно слишком рано. Теперь это уже не имеет значения».

«Но если господин узнает, что это вы, госпожа, вмешались и помешали ему жениться на госпоже Чжао…» – глаза Хуань Юэ потемнели от беспокойства. – «Он определенно не оставит вас и Четвертого господина безнаказанными!»

Цзысу согласно кивнул: «Верно. Госпожа, хотя госпожа Чжао и не выйдет замуж за члена нашей семьи таким образом, вы и Четвертый господин пострадаете, а эти две наложницы ничего не получат взамен!»

Они оба были правы. Сяо Цзинь и Сяо Е, брат и сестра, не пользовались расположением Сяо Цзи. Если бы Сяо Цзи узнал, что именно Сяо Цзинь тайно саботировал все, он бы определенно не оставил их в покое. Таким образом, это пошло бы на пользу обеим наложницам.

Сяо Цзинь уже об этом думал.

«Это правда», — спокойно и неторопливо ответила Сяо Цзинь, вселяя уверенность. «Подумай еще раз. Судя по моему обычному поведению в поместье, неужели я настолько дерзкая, чтобы совершить что-то подобное?»

После прослушивания Хуаньюэ и Цзысу, казалось, кое-что поняли, но ключевой момент им так и не удалось уловить.

«Если не будет брака с посторонней женщиной, то место любовницы непременно достанется наложнице», — терпеливо объяснил им Сяо Цзинь. «В таком случае, выгоду получит одна из этих двух наложниц!»

«Как вы думаете, кто это сделал, сэр?»

Услышав это, в глазах обоих мужчин вспыхнуло внезапное осознание.

Выражение лица Хуаньюэ несколько взволновало: «Совершенно верно! Хозяин обязательно подумает, что одна из наложниц подстрекала госпожу к этому!»

«Госпожа всегда была кроткой и покладистой, так что хозяин точно ничего не заподозрит!» Лицо Зису озарилось радостью. «Это только посеет раздор между хозяином и наложницами!»

Сяо Цзинь, наблюдая, как две женщины после небольших объяснений всё поняли, удовлетворенно улыбнулась: «Вот почему я осмелилась позволить вам распространять слухи!»

Увидев, что они больше не волнуются, Сяо Цзинь вспомнил еще кое-что: "...Как у вас дела с делами?"

Хуан Юэ кивнула: «Я всё проверила. Хотя нескольких украшений госпожи не хватает, большая часть из них надёжно спрятана! Что касается вещей в комнате, многое из них перемещено…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384