Capítulo 168

После долгих раздумий Третья Сестра с готовностью согласилась на просьбу Ань Ран.

«Спасибо за напоминание, Девятая Сестра». Ши Нианг поняла, что Ань Ран искренне пытается с ней подружиться, и искренне сказала: «Я никогда не забуду доброту Девятой Сестры и ее помощь».

Ан Ран улыбнулась, но ничего не сказала.

Ши Нианг быстро ушла. Этот банкет был чрезвычайно важен, и ей нужно было немедленно начать подготовку. От сочетания одежды и украшений до цвета и стиля кисточек на нефритовых кулонах — ей нужно было тщательно все продумать.

Ань Ран не стала её там удерживать. После ухода Ши Нян она села на кан у окна и посмотрела на несколько длинных седых волос, которые Ци Нян силой вырвала у Сюэ Туаньэр. Её взгляд постепенно похолодел.

Шестая сестра действовала слишком поспешно, а Седьмую сестру использовали как пешку, даже не осознавая этого. У неё есть две хорошие старшие сестры!

К счастью, к этому моменту у нее уже не было конфликта интересов с ними, иначе эти двое могли бы объединить силы, чтобы снова причинить ей вред.

Неужели они осмелились обратить на неё своё внимание? Неужели они действительно считали её глупой?

Ан Ран опустила глаза и слегка улыбнулась.

Она никому не позволит себя запугивать или доставлять неудобства; она не позволит им жить в достатке!

******

Павильон Чжэньвэй.

Чэнь Цянь забронировал столик здесь рано утром, потратив немалую сумму на то, чтобы на десять дней подряд занять лучший отдельный зал с видом на улицу.

Сегодня четвёртый день.

«Мастер, мы уже пошли приглашать молодого господина Фанга. Он скоро должен быть здесь», — прошептал в ответ Чанцин.

Чэнь Цянь слегка кивнул.

Фан Юй был сводным братом Фан Тина, рожденным от одного отца, но от одной матери. Однако Фан Юй был не так хорош, как его второй брат. Он не был силен ни в литературе, ни в боевых искусствах, и не интересовался ведением домашнего хозяйства. Он был просто избалованным мальчишкой, который надеялся получить небольшую должность в чине семьи и подрабатывать. В любом случае, особняк маркиза Динбэя мог позволить себе содержать этого бездельника. Он был бесполезен, и маркиз Динбэй не мог его контролировать.

Мужчиной, которого собирались обручить с Ань Ран, был второй старший брат Фан Ю, Фан Тин, человек весьма талантливый.

Он уже терпел неудачи раньше, но Чэнь Цянь не падал духом; наоборот, это подпитывало его боевой дух. Он долго размышлял об этом и понял, что его предыдущие неудачи были вызваны его мягкосердечностью и чрезмерной жалостью к Ань Цзю. В конце концов, «нет безжалостности — нет героя», и «ничего нельзя добиться, не будучи безжалостным».

Чэнь Цянь был полон решимости извлечь уроки из своего предыдущего опыта.

Поскольку это всего лишь слух, его, естественно, нужно распространить шире и откровеннее, чтобы опорочить Ань Ран и полностью разрушить её репутацию.

Когда придёт время, я соблазню Ань Юаньляна огромной прибылью. Репутация Ань Цзю будет разрушена, и Ань Юаньлян, вероятно, будет более чем счастлив выдать замуж эту дочь, запятнавшую репутацию семьи! Если он женится на Ань Цзю, это будет наилучшим исходом для Ань Цзю.

Он хотел посмотреть, на что способен Фан Тин, человек честный, ради своей печально известной невесты.

Чэнь Цянь разработал тщательно продуманный план.

Во-первых, ему нужно было убедиться, что его не обнаружат. По крайней мере, его нельзя было разоблачить, пока он не женится на Ань Ран.

Поэтому на этот раз, когда он пригласил Фан Ю, он даже не осмелился отправить приглашение. Он осмелился лишь послать своего слугу ждать у ресторана и чайной, которые часто посещал Фан Ю, выжидая подходящий момент, чтобы пригласить его.

Наконец определившись со временем на сегодня, Чэнь Цянь прибыла раньше.

Хотя Фан Юй не был образован, он любил изысканные увлечения. Он увлекался коллекционированием редких антиквариатов и нефрита. Когда Чэнь Цянь впервые познакомился с ним, он подарил ему прекрасный камень цвета куриной крови.

Чтобы произвести впечатление на Фан Ю, Чэнь Цянь специально отобрал два изысканных кулона из белого хэтяньского нефрита и поместил их в парчовую шкатулку, украшенную ярко-красным бархатом.

Деньги и шелк соблазнительны, и он не боялся, что Фан Юй не поддастся искушению.

«Учитель, молодой господин Фан здесь». Чанцин, обладая острым зрением, следил за толпой за окном. Увидев Фан Юя, одетого в индиговую парчовую мантию, подъезжающего верхом, он быстро напомнил об этом Чэнь Цяню.

Чэнь Цянь встал, поправил одежду и спустился вниз, чтобы лично поприветствовать его с улыбкой на лице.

«Четвертый молодой господин, как давно мы не виделись!» — Чэнь Цянь от души рассмеялся. — «Вы были заняты важными делами, поэтому, естественно, забыли о нас».

Фан Юй, безусловно, помнил Чэнь Цяня, но именно его щедрость сделала его незабываемым.

«Брат Чен, что ты говоришь?» Фан Юй, хоть и молод, не был глуп. Он улыбнулся и сказал: «Интересно, где же брат Чен в последнее время сколотил своё состояние? Боюсь, я просто задерживаю твои дела».

При встрече они обращались друг к другу как к братьям и казались очень близкими людьми.

После того как их рассадили в отдельной комнате и официант подал чай и закуски, все слуги ушли, оставив их двоих наедине со своими слугами, охраняющими дверь.

«У меня не было возможности поблагодарить вас за помощь в прошлый раз, Четвертый Молодой Господин», — Чэнь Цянь подвинул шкатулку с парчой к Фан Юю и с улыбкой сказал: «Это всего лишь небольшой знак моей благодарности. Четвертый Молодой Господин, пожалуйста, сохраните его, чтобы вознаградить других».

Фан Юй не открыл его сразу.

«В прошлый раз я не смог помочь брату Чену, как я могу смириться с этим?»

Они обсуждали прошлый визит Чэнь Цяня в резиденцию маркиза Цинсяна. Тогда Чэнь Цянь очень хотел снова встретиться с Ань Рань, поэтому притворился, что видел возле храма Цися красивую девушку, похожую на служанку. Он сказал, что расспросил, и, похоже, это была служанка из резиденции маркиза Цинсяна. Он думал о ней днем и ночью и размышлял, как бы встретиться с ней, чтобы утолить свою тоску.

Конечно, Фан Юй тронула не глубокая привязанность Чэнь Цяня, а его дорогие подарки и большие суммы денег.

Чэнь Цянь просто придумал отговорку; естественно, он не смог найти этого человека в резиденции маркиза Цинсяна.

«Четвертый молодой господин уже очень мне помог!» — настаивал Чэнь Цянь, толкая шкатулку с парчой Фан Юю, — «Мне еще понадобится помощь Четвертого молодого господина в будущем. Если Четвертый молодой господин откажется, это будет означать, что он смотрит на меня свысока и не считает меня другом».

Фан Юй лишь делал вид, что отказывается. «Поскольку брат Чен так искренен, было бы невежливо с моей стороны отказать».

Он открыл шкатулку с парчой, и его глаза загорелись, когда он увидел внутри два нефритовых кулона. Они были сделаны из высококачественного хэтяньского нефрита, отличались теплой и нежной текстурой и изысканной резьбой, явно являясь работой мастера. Даже Фан Юй, повидавший немало прекрасных вещей, был очарован.

Чэнь Цянь, внимательно наблюдавший за его выражением лица, вздохнул с облегчением. Если ему удастся достучаться до Фан Ю, всё станет намного проще.

Приняв подарок Чэнь Цяня, Фан Юй стал гораздо дружелюбнее относиться к нему.

Чэнь Цянь начал искать возможность прорваться через Фан Ю, а затем повлиять на Фан Тин. Сначала он осторожно задавал Фан Тин множество вопросов, и, узнав о поведении тети Фан Тин, сердце Чэнь Цяня затрепетало.

Тщательно изучив биографию Фан Тина, Чэнь Цянь лучше понял ситуацию.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384