Словно опасаясь, что Минвэю придётся вызывать другую машину, Хунъюй быстро сделала два шага вперёд, чтобы возглавить процессию. «Госпожа, пожалуйста!» Она боялась, что Минвэй не захочет ехать, поэтому добавила: «Вторая госпожа поручила мне отвезти вас туда как можно скорее».
Почему вторая жена так настойчиво хотела познакомить его со своей невесткой из семьи по материнской линии?
Честно говоря, даже если Минвэй и хотела бы придраться, она должна была признать, что, учитывая её нынешний статус, Лю Цзюнь была лучшим выбором. Если бы это была более открытая и великодушная матриарх, Минвэй сочла бы это нормальным. Но это решение приняла обычно мелочная и ограниченная вторая жена, что и вызвало подозрения.
Однако ничего из этого не обсуждалось открыто, и Минвэй не могла заставить себя раскрыть это. К тому же, к этому моменту Минвэй уже догадалась, что старушка, вероятно, молчаливо одобряет это.
Возможно, в глазах старухи замужество с Лю Цзюнем было лучшим вариантом! Если старуха также поддерживает решение второй жены, то как она сможет расторгнуть этот брак?
Размышляя об этом, Минвэй молча кивнул и, погруженный в раздумья, направился к залу Жунцзе.
«Госпожа, пожалуйста, следуйте за мной!» — заботливо шла Хунъю, указывая дорогу Минвэю на перекрестке и говоря: «Этот короткий путь будет быстрее!»
Минвэй остановилась как вкопанная.
Действительно, из зала Жуншань в зал Жунцзе второй госпожи можно было добраться несколькими способами. Один из них представлял собой небольшую тропинку, проходившую через большой сад особняка маркиза Чэнпина, а другой — главную дорогу, идущую по узким улочкам. Но Хунъюй указал на небольшую тропинку.
Проходя через великолепный сад, нельзя было просто идти по крытым дорожкам; нужно было преодолеть несколько узких тропинок, пересечь два искусственных озера и прогуляться по бамбуковой роще, прежде чем добраться до зала Жунцзе второй госпожи. Минвэй взглянула на свою новенькую одежду и чистые расшитые туфли и слегка нахмурилась.
После такой ходьбы моя одежда, вероятно, испачкается.
Даже если вторая жена не собиралась выдавать Минвэя замуж за Лю Цзюня, и теперь она собиралась навестить мать Лю Цзюня или хотя бы обычных родственников, это было неправильным решением.
Это было сделано по настоянию второй жены или по собственной идее Хонгю?
Видя, что Минвэй колеблется и отказывается уходить, Хунъюй, будучи младше, еще больше забеспокоился и даже стал уговаривать Минвэя поторопиться.
Сегодня произошло столько странных вещей!
Но на тот момент у неё были лишь подозрения, а не доказательства. Если вторая госпожа замышляла против неё заговор, она не могла позволить себе давать кому-либо повод для сплетен! Поэтому, немного поколебавшись, Минвэй последовал за Хунъюй.
Тан Ли и Юэ Линь, оба озадаченные, последовали за Мин Вэем в большой сад.
Пройдя по крытой дорожке, Минвэй ступила на узкую тропинку, вымощенную булыжником. Ее глаза загорелись, когда она увидела, как процветает внутренний двор.
Была поздняя весна, и большой сад, естественно, был утопает в ярких цветах. Легкий весенний ветерок, его легкая прохлада не вызывала ощущения холода, а, наоборот, создавала приятную, приятную атмосферу. Воздух был наполнен едва уловимым ароматом цветов, земли и травы, создавая поистине освежающую и бодрящую обстановку.
Напряжение в душе Минвэя значительно спало.
Может быть, она просто слишком много думает?
У второй жены, по сути, не было причин плести против нее интриги, и как именно она могла от нее избавиться, оставалось предметом споров.
Пока она размышляла, мысли Минвэй унеслись куда-то вдаль.
"Ой!" — Хонгю, которая уверенно шла впереди, внезапно поскользнулась и упала на землю.
Тропинка была достаточно широкой, чтобы по ней мог пройти только один человек. Хонгюй шла впереди, за ней следовал Минвэй. Поскольку Минвэй был ближе всех и был погружен в свои мысли, Хонгюй даже не успела среагировать, когда поскользнулась. Она издала приглушенный стон и споткнулась, упав на землю.
Тан Ли и Юэ Линь напоминали Мин Вэй быть осторожнее, но та не обращала на это внимания. Однако они были предельно внимательны, поэтому и избежали серьезных травм.
Хонгюй самостоятельно поднялась с земли, и Минвэй тоже помогли подняться Танли и Юэлинь. «Госпожа, вы в порядке?» — спросили они, с тревогой оглядывая Минвэй с ног до головы.
Минвэй покачала головой; это была всего лишь небольшая царапина на ладони, ничего серьезного.
«Эта служанка заслуживает смерти! Эта служанка заслуживает смерти!» Хунъюй поспешно опустилась на колени и стала молить о пощаде. Но Минвэй холодно наблюдал за выражением её лица, и в её панике даже промелькнула самодовольная ухмылка от того, что она достигла своей цели.
Она неправильно это поняла?
«Дорога была слишком скользкой, это не твоя вина», — Минвэй опустила глаза и спокойно сказала: «Вставай».
Хонгю ловко поднялась, ее движения были настолько проворными, что трудно было поверить, что она так сильно упала случайно. Если бы она упала намеренно, это не причинило бы ей такой боли, верно? Эта мысль внезапно пришла в голову Минвэй; интуиция подсказывала ей, что поведение Хонгю подозрительно.
«Мисс, ваша одежда вся грязная!» — с некоторой тревогой сказала Хонгю. — «Но ваша тетя ждет вас, возможно, идти в таком виде будет неуместно…»
Не успев договорить, Тан Ли, отбросив все остальные мысли, резко выпалила: «Что вы хотите сказать? Это вы настояли на том, чтобы наша госпожа пошла по этой дороге, поэтому она поскользнулась и упала. А теперь, когда наша госпожа достаточно добра, чтобы не винить вас, вы становитесь еще более требовательными!»
Хонгю покраснела. Она заикаясь произнесла: «Я… я просто выполняла приказы второй госпожи… я делала это только ради вашего же блага, госпожа!»
«Что, по-твоему, мне следует сделать?» В этот момент Минвэй была необычайно спокойна. Она остановила Танли, которая собиралась спорить с Хунъюй, и спокойно спросила: «Твое платье грязное. Это действительно слишком невежливо – видеть свою тетю в таком виде!»
Хунъюй не ожидала такого понимания от Минвэй. Ее заикающийся голос не скрывал волнения: «Все просто! Попроси сестру Танли и сестру Юэлинь сходить и принести тебе чистую одежду! Я подожду с тобой в Хуэйминсюане. Это не задержит дело!»
Юэ Линь и Тан Ли оба выглядели неодобрительно. Как раз когда они собирались что-то сказать, Мин Вэй остановил их.
«Думаю, это блестящая идея». Минвэй, к удивлению, одобрительно кивнул. «Мы сделаем, как вы скажете. Тан Ли и Юэ Линь, вы двое, скорее возвращайтесь и выберите другую одежду, чтобы принести мне!»
«Мисс…» — первой возразила Юэ Линь. Она тихо сказала: «Вам действительно неуместно переодеваться здесь!»
Хонгюй опасалась, что Минвэй передумает, поэтому поспешно вмешалась: «Госпожа только что упала, откуда у нее сейчас силы идти обратно? Лучше бы две старшие сестры быстро принесли госпоже одежду, чтобы она могла переодеться!»
Танли был в ярости и собирался поспорить с Хонгю.
Опасаясь все испортить, Минвэй быстро обернулась и подмигнула Танли и Юэлинь там, где Хонгюй не могла ее увидеть, несколько раз беззвучно шевеля губами, давая им понять, чтобы они поскорее ушли.
«Вам двоим следует поторопиться и идти, не откладывайте важные дела!» — сказал Минвэй, а затем позволил Хунъюй помочь ему пройти вперед.
Юэ Линь остановила Тан Ли, которая хотела догнать их, и потянула ее за рукав.
Она уже поняла, что девочка читает по губам; эти три слова означали «старушка».
Вероятно, девушка хотела попросить помощи у старушки!
******
Минвэй неторопливо сидела в павильоне у пруда с лотосами, наслаждаясь видом, в то время как Хунъюй была так взволнована, что сильно потела.
Павильон у пруда с лотосами расположен в выгодном месте, откуда открывается прекрасный вид на все вокруг. Павильон Хуэймин, рекомендованный Хонгю, однако, представляет собой уединенное жилище, из которого невозможно наблюдать за происходящим снаружи.