Capítulo 392

Более того, она явно намеревалась подставить Минвэя в тот раз, но в итоге навредила себе, выйдя замуж, которая её не устраивала.

Должна ли она выйти замуж за сына третьей ветви герцогского рода и стать его главной женой, или же стать наложницей наследника принца Чэна? Если бы Минжун предложили эти два варианта, она бы без колебаний выбрала второй.

Даже если бы у неё не было другого выбора, она всё равно отчаянно пыталась бы протиснуться внутрь.

Более того, поскольку у наложницы Шу и других уже была нечистая совесть, Мин Жун легко поддалась их влиянию. Поэтому, даже следуя за Жун Хао таким бесчестным путем, она чувствовала себя счастливее, чем следуя за трусливым Лю Жэнем!

В конце концов, принц Чэн — старший и самый способный из трёх принцев. Если бы он однажды унаследовал трон, наследным принцем стал бы Жун Хао. Возможно, Мин Жун уверена, что сможет шаг за шагом продвигаться по карьерной лестнице в ближайшем окружении Жун Хао.

«Аван, не сердись». Жун Чжэнь, заметив, как выражение лица Минвэй неоднократно менялось, испугался, что от гнева ей станет плохо, поэтому он обнял её и утешил: «Раз бабушка и мама обо всём позаботятся, проблем, естественно, не будет».

Минвэй послушно прижалась к груди Жун Чжэня, ее выражение лица успокоилось. «Я знаю. Но Третья сестра слишком эгоистична и безрассудна. Сначала я думала, что у нее какие-то планы!» Внезапно она вспомнила, как Минжун думала, что Вторая госпожа устроила ей брак с Лю Цзюнем, и пыталась украсть эту возможность, в итоге навлекла на себя неприятности. Жун Хао тоже был мастером в подобных делах; от Су Сюаня до Минвэй он использовал одну за другой презренные и коварные методы.

Она не удержалась и саркастически заметила: «Эти двое — идеальная пара!»

«Было бы лучше, если бы этого не было, но боюсь, что моя вторая сестра и остальные будут в этом замешаны!» — пробормотала Минвэй про себя. — «Хотя в этом замешаны наложница Шу и остальные, моя третья сестра тоже была согласна. Репутация дочерей маркиза тоже пострадала, но мои вторая и четвертая сестры еще не обручены…»

Жун Чжэнь вздохнула с облегчением, увидев, что она готова рассказать ему всё это. «Семейные традиции маркиза Чэнпина хорошо известны, и любой проницательный глаз заметит, что что-то не так. Это дело действительно странное; всё слишком уж похоже на совпадение!»

«Верно», — кивнула Минвэй, затем ее глаза загорелись, и она с озорной улыбкой сказала: «Наложница Шу тоже пошла на многое. Куда денется лицо третьей ветви усадебного дома герцога Инь? Минжун и Лю Жэнь помолвлены. Это причинит боль людям. Не говоря уже о третьей ветви, весь усадебный дом герцога Инь потеряет лицо».

«Мы можем использовать их и для того, чтобы сеять раздор!» — Минвэй снова обрадовался и торжествующе воскликнул: «Почему именно они должны сеять раздор и причинять неприятности? Не думаю, что старушка из поместья герцога Инь довольна поступками первой жены! Между свекровью и невесткой всегда будут конфликты».

Жун Чжэнь был одновременно и удивлен, и раздражен. Он беспомощно покачал головой и сказал: «Ты!»

«Ваше Высочество, Ваше Высочество, императорский врач Сюэ уже ждет снаружи!» Как раз в тот момент, когда они обсуждали дело Жун Хао и Мин Жун, Лай Фу подошел к ним, чтобы доложить.

Улыбка Минвэй застыла. Она жалобно взглянула на Жун Чжэня и увидела лишь слабую улыбку на его губах.

«Впустите его».

******

Принцесса Ю беременна!

Новость была доставлена во дворец в кратчайшие сроки, а затем распространилась в резиденции различных князей и знатных семей.

Говорят, что принц Юй был вне себя от радости и щедро наградил всех слуг в своем доме. Все сияли от счастья, словно на празднике. Наложница Чэнь быстро ответила взаимностью, одарив служанок подарками, а также бесчисленными целебными травами, изысканными шелками и атласами и редкими антиквариатами. Император также необычно щедро одарил их множеством подарков.

В резиденции принца Ю, естественно, царила радостная атмосфера. Однако, если одни были счастливы, то другие грустны. Например, во дворце наложницы Шу царила мрачная и несколько гнетущая атмосфера.

«Третья госпожа из особняка маркиза только что попала в аварию, и теперь ей поставили диагноз "беременность"», — с недовольством сказала наложница Шу. — «Какое же это совпадение! Неужели это правда?»

Рядом с ней оставалась только её верная старшая служанка Ляньчжу. Ляньчжу сказала: «Вероятно, это правда. Именно врач Сюэ отправился в резиденцию принца Ю, чтобы измерить пульс принцессы. Как вы знаете, врач Сюэ — старик, упрямый и непреклонный. То, что он сказал, должно быть правдой».

«Неужели принцесса-консорт Ю пытается прикрыть свою сестру?» — спросила наложница Шу, но ей показалось, что совпадение слишком уж неожиданное. «Неужели она думает, что если слухи о ее беременности и проступке сестры распространятся, то они не выйдут за пределы столицы?»

Наложница Шу нисколько не стыдилась того, что другим главным героем был её внук.

«Вам также следует обсудить с принцессой-консортом вопрос поиска подходящего брака для молодого господина», — посоветовал Лянь Чжу, стоя рядом. «Теперь, когда у принца Юй появился наследник, кто знает, может быть, император снова передумает».

Наложница Шу испытывала не меньшее беспокойство.

Слова Лянь Чжу тронули её до глубины души. Жун Чжэнь был мягким по натуре, и, будучи наследным принцем, он не внёс существенного вклада и не совершил серьёзных проступков. И всё же, его главной женой стала женщина, поразительно похожая на Тан Ван…

Чем старше люди, тем легче им становится ностальгировать. Наложница Шу вспомнила, что после того, как Минвэй женился на девушке из королевской семьи, Жун Дуо стала чаще посещать дворец Цюнхуа. Ей показалось, что в сердце вонзилась заноза.

Ей пришлось нелегко добиться того, чего она достигла сейчас, и лишь с огромными трудностями ее сын наконец получил шанс взойти на трон!

Наложница Шу медленно опустила веки.

Для тех, кто хочет читать книги без воровства, можно воспользоваться поиском по запросу "", чтобы быстро найти этот сайт.

Глава 156

В теплом павильоне стояла кровать с балдахином хуанхуали, меньшая по размеру, чем кровать с балдахином в их комнате, из-за чего им приходилось сидеть еще ближе друг к другу.

Комната была обставлена так, как всегда устраивал Лу Минсю: просто и элегантно, только самое необходимое. Особенно после женитьбы на Ань Ран, Лу Минсю почти не спал в кабинете, из-за чего тот казался еще более пустынным и безжизненным. Ань Ран, однако, была слишком поглощена своими делами, чтобы заметить это. Лу Минсю уложил ее на кровать, и, глядя на «свирепый» взгляд маркиза Лу, вдруг почувствовал себя немного беспомощной.

Пятиконечный дворцовый фонарь в углу излучал мягкий свет, не слишком ослепительный, но достаточный для того, чтобы они могли ясно видеть выражения лиц друг друга.

Лорд Лу, который изначально хотел лишь «сожрать» её заживо, вдруг слегка улыбнулся. Когда дверь захлопнулась, Ань Ран ясно почувствовала, что поведение лорда Лу полностью изменилось.

Его взгляд становился все более глубоким и непостижимым.

Лу Минсю не спешил снимать халат. Вместо этого он неторопливо смотрел на Ань Ран, пока та не отвернула голову. Только тогда он медленно наклонился и протянул руку, чтобы расстегнуть ее пиджак.

Персиково-розовая верхняя одежда была расстегнута, обнажая белую внутреннюю одежду, а под тонким слоем ткани виднелись два выпуклых бугорка. Сквозь мягкую белую ткань смутно проглядывал ярко-красный корсет.

Ан Ран неосознанно вцепилась в матрас под собой.

Изначально она думала, что независимо от того, столкнется она с этим или нет, ее все равно убьют, поэтому лучше поскорее с этим покончить. Но, к ее удивлению, лорд Лу, обычно решительный и эффективный во всем, проявил в этом деле чрезмерное терпение. Его тонкие пальцы медленно и целенаправленно снимали с нее одежду одну за другой, но, расстегнув нижнее белье, он внезапно остановился.

Ань Ран нервно затаила дыхание, ее длинные ресницы тревожно трепетали, словно крошечные веера. Чем спокойнее выглядел лорд Лу, тем больше она нервничала.

Они и не подозревали, что лорд Лу уже отвлекся на «прекрасный пейзаж» перед собой, и его дыхание участилось и стало тяжелым.

Цзю Нян была необычайно красива, настоящая красавица; и у нее также была чудесная, стройная фигура. Это было то, что могли заметить другие.

Но в этот момент только он мог видеть Цзю Нян — ее густые, иссиня-черные волосы ниспадали на одеяло, отчего ее кожа казалась еще более нежной, словно фарфоровая; ее лицо было раскраснено, словно она была пьяна, а глаза сияли чарующим светом, неосознанно пленяя сердце; а под полуприкрытым нижним бельем ярко-красный лиф, расшитый двумя лотосами, открывал участок белоснежной кожи…

Сквозь лиф виднелись две вишневые точки, а белоснежная грудь была частично обнажена, создавая пленительную и очаровательную картину.

Лорд Лу медленно наклонился.

Он ясно чувствовал, что Цзю Нян слегка дрожит от волнения.

Нежные, полные любви поцелуи оседали на ней один за другим: в уголки глаз и брови, на темные волосы, на белоснежную шею и ниже...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384