Capítulo 413

«Иди сюда, умойся». Аньран увидела, что на лице у Цзя Нян еще остались следы слез, поэтому она осторожно вытерла их платком, а затем попросила Цзиньпина принести теплую воду. Она лично помогла Цзя Нян умыться.

Нанеся на голову ароматную мазь и приведя в порядок волосы, Анран взяла её за руку и пошла искать принцессу Юньян и остальных. Они увидели принцессу Юньян, терпеливо наблюдающую за тем, как несколько детей решают головоломку из девяти частей. На её губах играла улыбка, и время от времени она давала им несколько советов.

«Принцесса», — поприветствовала Анран с улыбкой, приглашая Цзя Нян и детей поиграть вместе.

Увидев, что Цзя Нян стала немного бодрее, принцесса Юньян догадалась, что слова Ань Ран подействовали на Цзя Нян, и почувствовала благодарность.

«Я уже сказала на кухне приготовить еду. Вы с детьми можете сначала пообедать, а потом можете идти», — сказала Ань Ран с улыбкой. — «У Няньэра дома нет товарищей по играм, и он чувствует себя одиноким. Это хорошая возможность, чтобы Хэнэр и Иэр составили ему компанию на некоторое время».

Принцесса Юньян не стала церемониться с Ань Ран, а лишь улыбнулась и кивнула.

«В особняке великого маркиза довольно пусто», — задумчиво сказала принцесса Юньян Аньран, увидев четверых детей вместе. — «Но ведь прошло всего несколько лет».

Ан Ран поначалу была озадачена.

— Когда вы достигнете совершеннолетия, как вы думаете, лорд Лу будет ждать дольше? — Принцесса Юньян прикрыла рот рукой и рассмеялась, поддразнивая Ань Ран. — Через несколько лет в особняке маркиза будет кипеть жизнь.

Поняв, что она имела в виду, Ан Ран тут же покраснела.

Однако, естественно, она была готова иметь детей с человеком, которого любила.

******

После обеда принцесса Юньян не спешила уходить. Они вдвоем уговорили детей поспать, немного поговорили, а затем ушли с детьми в конце Шэньши (с 15:00 до 17:00).

Нянь-гээр и Цзя-нян довольно хорошо познакомились и немного не хотели расставаться. Они пообещали, что Ань-ран возьмет Нянь-гээр поиграть еще раз в другой день. Хэн-гээр и И-цзеэр остались довольны и сели в карету. Они договорились поиграть с волчком Хэн-гээр в следующий раз.

«Мама, я сегодня ещё ничего не читал». Вернувшись домой, Нянь Гээр подбежал и принёс книги, попросив Ань Ран научить его читать. Он посчитал на пальцах: «Мне нужно прочитать ещё две страницы».

Ан Ран была несколько удивлена, не ожидая, что Нянь Гээр может быть настолько самодисциплинированной.

Она взяла книгу у Нянь-геэра с улыбкой и похвалила его, сказав: «Нянь-геэр такой молодец; он знает, что нужно проявлять настойчивость в делах».

Когда Нянь Гээр услышал похвалу от Ань Рана, его глаза наполнились радостью, и он стал учиться еще усерднее.

«Когда придёт твой отец, пусть услышит, как хорошо наш Нянь-гээр научился читать». После того, как Ань Ран однажды научил Нянь-гээра читать, он с детским голосом внимательно наблюдал за его чтением.

Хотя вчера Лу Минсю вернулся поздно, это произошло потому, что он ходил покупать танъюань (сладкие рисовые шарики). Сегодня он тоже опоздал, и только когда зажгли фонари, вошел Сунъян и передал сообщение: «Маркиз послал кого-то сказать, что у него сегодня дела в ямэне, и он опоздает. Он велел госпоже сначала отвести молодого господина поесть и не ждать его».

Ань Ран дала понять, что поняла, затем обернулась и увидела, что Нянь Гээр выглядит несколько разочарованным, поэтому она успокаивала его: «То же самое, если ты завтра снова дашь это услышать отцу. Завтра Нянь Гээр выучит на две страницы больше, верно? Твой отец подумает, что ты еще более удивительный».

Услышав это, Нянь Гээр снова повеселела.

В полдень принцесса Юньян была там с детьми, и кухня, естественно, приготовила роскошный обед. Анран, опираясь на свои воспоминания о пребывании в резиденции принцессы Юньян, заказала несколько блюд, которые понравились детям, а также попросила кухню приготовить несколько фирменных блюд, так что обед получился весьма изысканным.

Поскольку Лу Минсю не собирался приходить домой к ужину, Ань Ран попросила кухню приготовить гарниры и кашу, поэтому ужин получился немного лёгким.

После ужина Анран уговорила Нянь Гээра немного поиграть с мячом и кольцом из девяти звеньев, пока тот так не уснул, что не мог держать глаза открытыми, но Лу Минсю так и не вернулся.

Видя, что Нянь Гээр больше не может терпеть, Ань Ран отнесла его в комнату, помогла умыться, переоделась, сняла обувь и носки, отнесла в постель, убаюкала и сама встала.

После того как он более спокойно уснул, Анран попросила Таочжи и Таое хорошо о нем позаботиться, прежде чем вернуться в свою комнату.

Она ждала возвращения Лу Минсю. Она уже приготовила успокаивающий желудок суп и приказала кому-нибудь варить его на медленном огне на кухне, чтобы Лу Минсю мог выпить его, когда вернется.

Не имея другого выхода, Ан Ран достала едва законченный пояс и внимательно осмотрела его под лампой. Ее навыки были весьма ограничены, и ей нужно было использовать кожу, с которой работать было не так просто, как с тканью. Ан Ран несколько раз уколола пальцы, изготавливая пояс.

Оно всё ещё кажется недостаточно доработанным.

Она была полна решимости отдать пояс, но теперь, держа его в руках, засомневалась.

Прежде чем она успела принять решение, она услышала шаги снаружи, а затем — поклоны Цинмэй, Цинсин и других. «Господин мой».

Ань Ран быстро опустила пояс. Увидев вошедшего Лу Минсю, она подошла к нему, сделала реверанс и сказала: «Господин, вы вернулись!»

В воздухе Лу Минсю все еще стоял холод, который, хотя и был прохладным, дарил ощущение свежести.

«Девятая сестра, всё ещё не спишь?» Брови Лу Минсю, нахмуренные весь день, наконец слегка расслабились при виде Ань Ран. Он тихо спросил: «Ты так долго ждёшь?»

Ань Ран покачала головой, на цыпочках помогла ему снять плащ и тихо сказала: «Я еще не хочу спать, но мне удалось уложить Нянь-гэ спать». Она с гордостью добавила: «Нянь-гэ уже умеет учиться самостоятельно. Сегодня принцесса Юньян привела детей, и я подумывала оставить их на сегодня. Но неожиданно Нянь-гэ положил передо мной книги и попросил научить его читать».

Она выглядела как настоящая гордая мать и с чувством спокойствия и чести произнесла: «У Нянь-геэр обязательно будет светлое будущее».

«Когда у тебя будет свободное время, тебе обязательно нужно послушать, как Нянь-гэ читает тебе уроки». Ань Ран вспомнила, что Нянь-гэ уже так сонный, что кивал, как цыпленок, клюющий рис, но все еще пытался не заснуть и дождаться возвращения Лу Минсю. «Он умный и трудолюбивый, тебе следует хвалить его почаще».

Не успела она договорить, как лорд Лу согласно кивнул, давая понять, что сможет вернуться раньше на следующий день.

Когда Лу Минсю вернулся домой после долгого дня, он надеялся лишь на то, что его жена и дети будут дома, с горячим супом и чаем, и кто-нибудь его встретит. Слушая ее болтовню, Лу Минсю почувствовал тепло в сердце, и вся усталость дня исчезла.

Он слушал свою молодую жену с улыбкой, изредка вставляя несколько слов в ответ.

«Цуйпин, иди на маленькую кухню и принеси суп маркизу», — окликнула Ань Ран Цуйпин, затем повернулась к Лу Минсю и сказала: «Я знаю, что уже поздно и тебе не до еды. Но этот суп полезен для желудка, освежающий и нежирный, так что, пожалуйста, выпей немного».

Ань Ран боялся, что забудет поесть, пока будет занят в ямэне, или что еда ему не понравится. Только после женитьбы на Лу Минсю Ань Ран узнал, что господин Лу тоже очень привередлив в еде. На поле боя это было одно дело, но даже в самые тяжелые времена им приходилось есть кору деревьев и корни травы.

Пока у лорда Лу сложные условия содержания, он не притронется ни к чему, что ему не нравится, предпочитая голодать.

Лу Минсю уже переоделся и, улыбнувшись, согласился.

В тот момент, когда Ань Ран был занят приведением в порядок своей одежды, Лу Минсю увидел пояс, лежащий под лампой. Ань Ран заметил его только тогда, когда поднял и посмотрел, но было уже поздно.

Ань Ран слегка смущенно улыбнулась и тихо сказала: «Я хотела подарить его тебе, но мои навыки рукоделия никогда не были на высоте. Отдам тебе в следующий раз, когда закончу!» При этом она попыталась забрать пояс из руки Лу Минсю.

Лу Минсю очень дорожила простой сумочкой, которую сама сшила, не говоря уже о поясе, на создание которого явно было потрачено немало усилий. Хотя швы по краям были немного неровными, это был проявление заботы со стороны Ань Ран. Думая об этом, Лу Минсю крепко сжала пояс, не желая возвращать его Ань Ран.

«Думаю, это идеально». Лу Минсю поднял его перед собой; длина и ширина были как раз подходящими. Воспользовавшись своим ростом, он поставил его на большой шкаф. «Раз уж его сшила для меня госпожа, я его принимаю».

Внезапно, словно что-то вспомнив, он схватил руку Ань Ран и внимательно ее рассмотрел.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384