Heredera sin igual - Capítulo 144

Capítulo 144

Цзюнь Линь отдернул курицу: «Кто сказал, что я не буду ее есть? Разве ты не говорил, что приготовил ее специально для меня? Хотя она и не очень вкусная, я, наследный принц, проявлю великодушие и пока пощажу тебя».

Цзы Цзинь надула губы. Она только что оторвала ошпаренную куриную ножку и собиралась откусить кусочек, когда её внезапно выхватили из её рук.

«Никаких манер!» — усмехнулся Цзюнь Линь, откусив кусочек куриной ножки.

Цзы Цзинь на мгновение опешился: «Бесстыдник! Верни мне это!»

Цзюнь Линь взял куриную ножку, откусил еще один большой кусок и потряс ею перед лицом Цзы Цзиня: "Хочешь?"

«Я больше не хочу есть!» — Цзы Цзинь с трудом оторвал куриную ножку.

Цзюнь Линь приблизился лицом к лицу с Цзы Цзинем: "Ты сердишься?"

Цзы Цзинь молчал, с угрюмым лицом, и продолжал разрывать куриную ножку.

«Не остро, попробуй». Цзюнь Линь мягко улыбнулся, поднес небольшой кусочек курицы ко рту Цзы Цзинь и нежно уговорил ее.

Цзы Цзинь слегка опешила. Повернув голову, она увидела, что белый край платья остался на том же месте. Она медленно открыла рот.

Цзюнь Линь широко улыбнулся, положил курицу в рот Цзы Цзиню и осторожно спросил: «Вкусно? Вкусно?»

Увидев нервное выражение лица Цзюнь Линя, Цзы Цзинь усмехнулась. Она передразнила его, оторвав кусочек курицы и поднеся его к его рту.

Цзюнь Линь пристально смотрел на Цзы Цзиня, медленно открывая рот и понемногу пережевывая мясо. Его довольное выражение лица было таким, словно он ел самое вкусное блюдо в мире.

"Эта курица восхитительна! Когда Джинэр научилась готовить?"

«Разве ты не говорил, что у меня нет ни хорошей фигуры, ни красивого лица, поэтому единственный способ добиться успеха — научиться готовить? Если я не смогу завоевать сердце своего будущего мужа, я завоюю его желудок».

«Можете быть уверены, я буду есть всё, что вы приготовите в будущем, независимо от того, насколько невкусным это окажется».

«Уходите! Кто-нибудь приготовит вам еду».

«Разве ты не говорил, что покоришь меня через желудок? Я уже покорила его, так что ты ведь не собираешься меня сейчас бросить, правда?»

«Столько людей хотят тебя поймать, у меня нет времени».

"Э-э?... Ты же не ревнуешь, правда?"

"Завидуешь?! Я тебе завидую?! Ты что, с ума сошла?!"

"Шипение... Я просто кое-что сказала, почему ты меня ударила? Может быть... ты злишься, потому что тебе стыдно... Хех... просто говорю... просто говорю... Уже поздно, может, вернемся? Иначе они начнут волноваться."

«Я не хочу возвращаться».

«Я знаю, ты не хочешь их видеть... но сейчас я не могу...»

«Просто к слову... Пошли! Озеро Брака прекрасно ночью, пошли!»

«Джинэр… не бойся их, я защищу тебя, несмотря ни на что».

«Мне кажется, это очень смешно, пошли! Если сможешь меня догнать, я угощу тебя лучшим вином, когда мы вернемся в Маунтин-Таун!»

«Договорились!»

В горах и лесах белый и чёрный кони яростно гонялись друг за другом.

За персиковым деревом молча стояла одинокая фигура в белом, глядя на удаляющихся лошадей… Спустя долгое время он медленно опустил глаза, его веерообразные ресницы слегка дрожали. Среди камней журчал ручей, персиковые цветы грациозно танцевали перед ним, а затем бесшумно уносились течением. В его теплых, темных глазах застыла нескрываемая печаль, а между бровями всплыла скорбь, которую невозможно было скрыть, чтобы тут же рассеяться, как ветер.

Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия, цикл причины и следствия — когда мы снова встретимся? Клятвы быть подобными птицам, летящим крыло к крылу, ветвями переплетенными — данные в тот день. (Часть 5)

Желание быть как две птицы, летящие крыло к крылу (5) Звезды мерцают, и яркая луна висит высоко, ее мерцающий свет окутывает чистое и спокойное озеро.

В лунном свете озеро на первый взгляд напоминает лужу соблазнительного выдержанного вина, мерцающую и неподвижную; при ближайшем рассмотрении оно кажется светящимся бронзовым зеркалом, мягким и ярким.

На лучшем смотровом месте у озера установлены четыре небольшие палатки. Костер у озера потушен. Группа пожарила оленя, рассчитывая, что Цзюнь Линь и Цзы Цзинь вернутся и поделятся с ними, но оказалось, что они уже поели в другом месте.

В гневе король Анле отдал оленя стражнику и вернулся в свою палатку. Дугу Сихуэй тоже вернулась в свою палатку раньше времени с недовольным выражением лица. Что касается людей в носилках, то они не вышли после того, как палатка была установлена.

Вернувшись, Цзы Цзинь и Цзюнь Линь сели спина к спине у озера, вспоминая, как весело им было вместе в детстве. Они молча сидели у озера, не давая себе заскучать.

«Смотри, что-то светится в этом озере?» — глаза Цзы Цзинь сверкнули, когда она указала на поверхность озера вдалеке.

«Где? Я его не вижу?» — недоуменно спросил Цзюнь Линь, глядя на далекое озеро.

«Смотри! Оно снова вспыхнуло! Иди посмотри, что это!» — крикнул Цзы Цзинь, указывая на мелководье в озере.

Цзюнь Линь поспешно встал, не обращая внимания на холод ночной воды озера, и быстро побежал в направлении, на которое указывал Цзы Цзинь: "...Нет...здесь ничего нет".

Цзы Цзинь встал: «Продолжай поиски, оно в том районе. Если найдешь, я угощу тебя ужином».

Цзюнь Лин обернулся: «Не забывай, что ты мне еще должен выпить». Сказав это, он быстро наклонился и начал тщательно обыскивать его.

Цзы Цзинь надула губы: «Знаю, зачем тебе так четко все помнить? Я сама найду, ты мне не нужна!»

«Вода холодная! Не подходи ближе, я сам найду!» — сказал Цзюнь Линь, поворачиваясь, чтобы продолжить поиски.

«Найди это быстро, найди это быстро». Цзы Цзинь осторожно сняла сапоги и чулки, приподняла подол одежды и застегнула его на талии. Она присела на корточки и медленно шагнула в воду. Сначала она вздрогнула, коснувшись воды, но постепенно привыкла к ней, прежде чем сделать следующий шаг и медленно подойти к Цзюнь Линю.

При лунном свете Цзюнь Линь наклонился и нахмурился, внимательно разглядывая светящийся объект, о котором упоминал Цзы Цзинь, не чувствуя приближающейся опасности.

Цзы Цзинь прищурилась, наклонилась, внезапно зачерпнула воду и плеснула ею на Цзюнь Линя!

Цзюнь Линь был шокирован и повернулся, чтобы сделать ход, но увидел лишь озорную улыбку Цзы Цзинь после того, как её розыгрыш удался. Он резко отступил и упал в озеро.

"Хахахаха... хахаха..." Цзы Цзинь, не обращая внимания на свой образ, указала на упавшую Цзюнь Линь и так сильно рассмеялась, что не смогла выпрямиться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150