Heredera sin igual - Capítulo 196

Capítulo 196

"Ты презренный! Как ты мог быть таким жестоким?!"

Цзюнь Линь медленно подошёл к Чэн Цинсуну с растерянным выражением лица: «Неужели я презренный? Неужели я жестокий?... Ты знаешь, сколько я сделал ради твоей улыбки? Ты знаешь, сколько я пожертвовал ради твоих слов? Когда ты слышала музыку цитры, разве ты не слышала сердце моего? Что бы тебе ни не нравилось, чего бы ты ни хотела, я никогда не принуждал тебя ни в малейшей степени? Тогда, у подземной весны, ты сказала мне... когда ты сказала, что хочешь меня, знаешь, как я был счастлив? Я хотел отдать тебе весь мир! Я хотел отдать тебе всё! Я хотел отдать тебе свою жизнь! Но почему? Почему ты повернулась и забыла своё обещание, повернулась и обнажила меч против меня? Знаешь, сколько боли я тогда почувствовал? Сколько боли?!»

Цзы Цзинь сказал: «Даже так, это только я причинил тебе зло! Зачем ты причинил вред окружающим меня людям?!»

«Я там, где я сегодня, исключительно благодаря тебе! Я открыл тебе своё сердце, а ты выбросила его, как мусор… Раз уж так, я больше не буду питать иллюзий. Пока ты рядом, какая разница, если мне придётся нести позор жестокости, бессердечности и стремления к трону? Цзиньэр… Я могу предать весь мир ради тебя, но я никогда… Я никогда больше не позволю тебе предать меня!» Сказав это, он безжалостно дёрнул серебряную цепь, и Чэн Цинсун, уже пребывавший в полубессознательном состоянии, закричал от боли.

«Стоп!» — воскликнула Цзы Цзинь с удивлением, а затем понизила голос: «Я сделаю всё, что ты захочешь».

Цзюнь Линь отложил серебряную цепочку, которую держал в руке, шаг за шагом подошёл к Цзы Цзинь, обнял её, прижался головой к её шее и тихо прошептал: «Цзиньэр… кто ещё в этом мире может так с тобой обращаться? Кто ещё в этом мире может так обращаться со мной? Пойдём со мной, хорошо? Не уходи, хорошо?»

Цзы Цзинь взглянул на Чэн Цинсуна и мягко сказал: «Хорошо... я пойду с тобой. Можешь делать, что хочешь. Но, пожалуйста, сначала отпусти учителя, хорошо?»

Цзюнь Линь медленно выпрямился, внимательно оглядел Цзы Цзиня с ног до головы и, улыбнувшись, достал из кармана небольшой латунный флакончик, из которого высыпал белую пилюлю: «Съешь».

Цзы Цзинь протянул руку, взял пилюлю и проглотил ее, не задумываясь.

Губы Цзюнь Линя изогнулись в загадочную улыбку, когда он небрежно помахал людям позади себя. Те, кто следовал за ним, бросились вперед, развязали лежащего без сознания, всего в крови, Чэн Цинсуна и отнесли его в ближайшую карету.

"Эти железные цепи..."

«Цепи нельзя снять. Мастер очень искусен в боевых искусствах, и было бы плохо, если бы он случайно поранился». Цзюнь Линь улыбнулся и шагнул вперед, снова обняв Цзы Цзиня. Словно шепча нежные слова, он мягко прошептал Цзы Цзиню на ухо.

«Учитель всё ещё ранен...»

«Цзиньэр, не волнуйся, кто-нибудь об этом позаботится. Пока Цзиньэр послушна, как я могу позволить своему господину страдать?» Цзюнь Линь прижался к шее Цзы Цзинь, жадно вдыхая ее знакомый запах.

Цзы Цзинь, незаметно циркулируя свою ци, поняла, что только что проглотила пилюлю, которая представляла собой растворяющий силу порошок. В этот момент она не осмелилась опрометчиво оттолкнуть человека, стоявшего на её теле, и могла лишь неподвижно стоять на месте.

Спустя долгое время Цзюнь Линь медленно отпустил Цзы Цзинь из своих объятий, затем взял её за руку и шаг за шагом направился к карете, стоявшей неподалеку.

"Подождите... подождите..." Увидев, как лицо Цзюнь Линя внезапно помрачнело, Цзы Цзинь слегка опустила глаза и с натянутой улыбкой сказала: "Я... я думаю, у меня не будет много шансов вернуться. Могу я взять свои вещи с собой?"

Цзюнь Линь долго смотрел в глаза Цзы Цзиню, затем слегка улыбнулся: «Во дворце ничего нет? Я что, мог ошибиться с Цзиньэр?»

«Нет, я просто принесла кое-что, что мне нравится… Это нормально?» Цзы Цзинь посмотрела на Цзюнь Линя с ноткой мольбы.

Цзюнь Линь погладил длинные волосы Цзы Цзиня, на его губах появилась едва заметная улыбка: «Хорошо, я пойду с тобой за этим».

Цзы Цзинь быстро вернулась в свою спальню, нашла кусок грубой ткани и поставила на него все флаконы с лекарствами из ящика.

Цзюнь Линь, стоявший в стороне, небрежно взял бутылочку с лекарством и слегка нахмурился: «Ты всё это с собой берёшь?»

«Ммм», — тихо ответила Цзы Цзинь, занимаясь упаковкой вещей.

Цзюнь Линь помахал человеку за дверью, и швейцар быстро шагнул вперед, свернул грубую ткань и бутылочки с лекарствами и прижал их к себе.

Цзы Цзинь безучастно уставился на человека: «Это лекарства от ран учителя, а не…»

Губы Цзюнь Линя изогнулись в саркастической улыбке: «Пусть слуги присмотрят за вами. А что касается лекарств, вы считаете, что лекарства во дворце хуже ваших?»

Цзы Цзинь взглянула на Цзюнь Линя, слегка опустила глаза, в них мелькнул блеск, подошла к столу, достала нефритовый кулон, еще раз взглянула на него, а затем осторожно спрятала его за грудь.

В глазах Цзюнь Линя мелькнул огонек, и он почти мгновенно отвернул голову, отказываясь снова смотреть на человека напротив.

Воспользовавшись случаем, Цзы Цзинь быстро спрятала три оставшихся нефритовых флакона из ящика себе на грудь, затем подошла к столу перед кроватью, обняла нефритовую цитру и послушно подошла к Цзюнь Линю: «Хорошо».

Увидев, как Цзы Цзинь неуклюже несет эту обычную на вид белую нефритовую цитру, Цзюнь Линь слегка нахмурился: «Пусть этот слуга отнесет эти вещи за тебя».

Цзы Цзинь сначала немного колебалась, но, немного подумав, наконец передала белую нефритовую цитру, которую держала в руках, человеку рядом с ней.

В глазах Цзюнь Линя мелькнула тревога. Он подхватил Цзы Цзинь на руки и прошептал ей на ухо: «Цзиньэр, ты так медлишь, потому что не хочешь уезжать отсюда, или потому что не хочешь расставаться с людьми, которые раньше здесь жили?!»

Цзы Цзинь удивленно воскликнула, а затем покачала головой: «Нет… нет, я думаю о травме учителя…»

«Если ты будешь хорошо себя вести, никто не будет ему мешать». Цзюнь Линь вошёл в карету, в его голосе слышалась неописуемая тоска.

Любовь и ненависть не оставляют следов, глубокой привязанности трудно дождаться; потомки богов, три поколения брачных союзов, когда же они снова вместе споют плач старости? (Часть 3)

Когда же мы вместе сыграем балладу о седых волосах (Часть 3)?

В салоне машины витал слабый, успокаивающий аромат. Фениксовские глаза Цзюнь Линя мерцали едва заметным светом, когда он пристально смотрел на спящую женщину у себя на руках. Спустя долгое время он медленно протянул руку и нежно погладил ее нахмуренные брови.

Даже несмотря на то, что я уже держал её на руках, даже несмотря на то, что я уже взял её под свою опеку, почему я всё ещё чувствую такой ужас? Почему моё сердце всё ещё опустошено?

Постепенно в нежных, словно у феникса, глазах Цзюнь Линя мелькнул проблеск безжалостности. Его руки постепенно сжимались, притягивая человека в своих объятиях все ближе и ближе.

"Уф..." — вскрикнул Цзы Цзинь от боли, неосознанно крепко заснув.

Взгляд феникса, рассеянный от напряжения, мгновенно вновь обрел свою обычную остроту. Он отпустил руки, словно только что проснулся, и посмотрел на руку человека, которого держал в объятиях, — руку, которую он так крепко сжимал, что она покрылась синяками и фиолетовой краской. Он нежно поглаживал ее снова и снова, но не мог стереть следы, оставленные его хваткой.

Когда карета прибыла на почтовую станцию Цинчжэнь, Цзюнь Линь спрыгнул с кареты, неся на себе Цзы Цзиня. Сопровождавшие его дворцовые слуги немедленно достали из кареты курильницу и с предельной осторожностью последовали за Цзюнь Линем. Уложив Цзы Цзиня в главную спальню, дворцовые слуги поставили курильницу на столик рядом с кроватью.

Цзюнь Линь поднял глаза и взглянул на курильницу: «Она прогорит ещё только полчаса».

Дворцовая служанка опустила глаза: «Да. Ваше Величество, господин Ци, уже довольно давно вернулся и сейчас ждет вас в холле».

Цзюнь Линь взглянул на все еще крепко спящего Цзы Цзиня и снова дал указание: «Обязательно потуши благовония через полчаса».

Дворцовая служанка тихо ответила, и Цзюнь Линь повернулся и вышел за дверь.

Цзюнь Лин сел на главный стул в зале, взглянул на человека, стоявшего на коленях у его ног, и небрежно махнул рукой: «Как дела?»

Ци Юнъюэ встала, сделала два шага вперед к Цзюнь Линю и прошептала: «Си Коу Сюньлэ принимает противоядие уже год, и сейчас он находится в ослабленном состоянии. Думаю, Си Коу Сюньсян не захочет расставаться со своим драгоценным младшим братом и не станет так быстро его догонять».

«У Сикоу Сюньсяна есть какие-либо сомнения?» — спросил Цзюнь Линь, прищурив глаза.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150