Kapitel 264

Он встал, подошёл к кровати и спросил Му Наньчэна: «Сегодня Праздник фонарей. На улице очень оживлённо, много палаток с едой. Почему бы тебе не подготовиться, и мы пойдём поесть?»

Му Наньчэн только что проснулся и все еще был немного ошеломлен.

Увидев, что экран компьютера включен, он не удержался и спросил: «Что ты только что делал?»

Ю Тан спокойно ответил: «Я сейчас выясняю, как получить водительские права. Как только получу их, смогу стать вашим водителем».

«Ты будешь моим водителем?!» Глаза Му Наньчэна расширились от удивления. «Какой же я дурак! Почему мне раньше не пришло в голову взять тебя в качестве водителя?!»

«Было бы здорово, если бы ты был моим водителем! Тогда мы могли бы ехать в машине…»

Ю Тан понял, что собирается сказать, и быстро прикрыл рот рукой.

«Пожалуйста, перестаньте так думать!»

К его удивлению, Му Наньчэн улыбнулся и сказал: «Тантан, разве не твой собственный разум не чист?»

«Я имела в виду: так мы сможем приятно поболтать в машине… А ты что имела в виду?»

Услышав его слова, Юй Тан тут же почувствовал себя неловко.

Но он не смог подобрать слов, чтобы это опровергнуть, поэтому ему оставалось только отпустить ситуацию, найти для Му Наньчэна какую-нибудь одежду и бросить ей: «Подумай, я ни о чём не думал! Быстрее одевайся, пойдём играть!»

Но он никак не ожидал, что Му Наньчэн воспользуется его минутным замешательством, схватит за подол и обнимет его.

Поцелуй коснулся ее лба, уголков губ и, наконец, задержался на губах.

Атмосфера в комнате накалилась благодаря их затянувшемуся поцелую.

После долгой паузы Му Наньчэн тихо спросил: «Тантан, после того, как мы сегодня закончим посещение фестиваля фонарей, может, переночуем в гостинице за городом?»

Глава 32

Он умер за злодея в восьмой раз (32)

«Хорошо…» — с готовностью согласился Ю Тан.

Но когда Му Наньчэн пошёл в ванную умыться, выражение его лица слегка помрачнело.

Он обманул Му Наньчэна.

Пока другой человек спал, Сяо Цзинь с помощью проверил компьютер Му Наньчэна и увидел отправленные электронные письма в его почтовом ящике.

Ю Тан ранее работал с Шэнь Ю, влиятельным человеком в деловом мире, поэтому он понимал этот план.

После просмотра у меня по коже пробежал холодок.

Он считал, что Му Наньчэн изменился к лучшему после общения с ним.

Но теперь выясняется, что этот парень всё ещё слишком сильно жаждет быстрого успеха.

Возможно, дело в молодости, а может, во врожденном упрямстве.

Юй Тан считал, что заставить Му Наньчэна измениться будет очень сложно.

Они выбрали китайский ресторан и заказали несколько блюд, а также шарики из клейкого риса.

Чем более публичным было мероприятие, тем больше Му Наньчэн предпочитал держаться поближе к Юй Тану, позволяя тому лично кормить его шариками из клейкого риса.

Не обращая внимания на странные взгляды окружающих, она улыбнулась, прищурив глаза.

В улыбке Му Наньчэна читалась детская невинность, и Ю Тану было трудно поверить, что именно он разработал план, который из-за наркотиков в стране S причинит вред сотням или тысячам людей.

После того как Му Наньчэн наелся, они вдвоём отправились на улицу посмотреть фестиваль фонарей.

В районе D City проложена длинная улица с красочными фонарными столбиками, украшенными вышивкой и расположенными в различных формах.

Также на сцене выступали уличные артисты в ярких костюмах из хлопка, что создавало особую праздничную атмосферу.

Юй Тан провел Му Наньчэна мимо фонарей и многочисленных продуктовых ларьков, разноцветные огни отбрасывали на них обоих пестрые тени.

Они болтали и смеялись, когда, проходя мимо ларька, внезапно остановились.

Точнее, это Му Наньчэн остановился как вкопанный.

Ю Тана потянули за руку, и, проследив за взглядом мальчика, он увидел, что тот смотрит на мужчину, продающего сахарную вату.

Мужчина ловко положил маленькую ложку сахара в аппарат для приготовления сахарной ваты.

Затем он взял деревянную шпажку и покрутил её, чтобы «хлопок» прилип к шпажке. После этого он сделал два уха, придав им форму кролика. Под радостный смех маленькой девочки перед прилавком он завершил свою работу.

Мужчина протянул девочке сахарную вату, которая с жадностью откусила кусочек, обмазавшись ею по всему рту, отчего ее родители, шедшие следом, не смогли сдержать смех.

В этот момент взгляд Му Наньчэна упал на нить сахарной ваты, и он застыл на месте.

Юй Тан почувствовал, что что-то не так, поэтому он махнул рукой перед глазами мальчика и крикнул: «Наньчэн? Молодой господин? О чём вы думаете? Эй, вернитесь в реальность!»

Неожиданно мальчик тут же схватил его за руку.

Было применено много силы.

Затем, взглянув на лицо Юй Тана, он внезапно расслабился.

Глаза мальчика расширились, но он быстро потерял самообладание и тихо сказал: «Это снова сон. Ты снова вошла в мой сон».

«Подождите-ка…» — внезапно осознав проблему, он сказал: «Разве я уже не мертв? Это что, преисподняя?»

«Ю Тан?» — спросил он, посмотрев на Ю Тана и спросив: «Почему ты здесь?»

Он схватил Юй Тана за руку, задрал рукава своего утепленного хлопком пальто, коснулся теплой кожи мужчины, а затем прижал ее к своему лицу, дрожащим голосом: «Оно… оно теплое, почему оно теплое?»

Казалось, он внезапно полностью утратил рассудок и, держа Юй Тана за руку, начал плакать.

«Ты еще жив?» — тревожно спросил он, в его голосе слышалось напряжение. Он крепко сжал руку Юй Тана и повторил: «Юй Тан, ты действительно еще жив?»

Юй Тан увидел в его глазах сильную печаль и надежду, а затем вспомнил выражение его глаз, когда тот увидел сахарную вату.

В одно мгновение меня осенило.

Он осторожно попытался окликнуть ошеломленного мальчика перед собой: «Маленькая принцесса?»

Вы Шэнь Ю?

Этот крик, казалось, пронёсся сквозь огромные промежутки времени и пространства, поразив сердце Шэнь Юя, словно тяжёлый молот, и мгновенно вызвав слёзы на его глазах.

Не обращая внимания на окружающих, Шэнь Юй крепко обняла стоявшего перед ней мужчину и, запинаясь, произнесла: «Юй Тан, Юй Тан, я так по тебе скучала… Я очень-очень по тебе скучала…»

«Отныне можешь называть меня как хочешь, пока жив...»

«Я просто хочу, чтобы ты жил...»

«Это моя вина, что я не защитил тебя. Если бы я не убил тебя в тот день…»

Если бы я был осторожнее, ты бы не умер...

"Во всем виноват я, во всем виноват я..."

Сквозь его плач постепенно пробуждались воспоминания Юй Тана о Шэнь Ю.

Он обнял Шэнь Ю в ответ, чувствуя себя крайне расстроенным.

Ранее он говорил, что больше всего сожалеет о поступке Шэнь Юя.

Он явно готовился попрощаться с другим человеком, но никак не ожидал, что произойдет подобный несчастный случай.

Это изменило причину его смерти с болезни на несчастный случай.

А убийца, который его убил, был врагом Шэнь Юя. Учитывая характер Шэнь Юя, он, безусловно, испытывал бы такое чувство вины, что сломался бы.

По мере того как собиралось все больше и больше зевак, Юй Тан, опасаясь неприятностей, отвел Шэнь Ю в ближайшую гостиницу.

Забронировав номер, она нежно похлопала мальчика по спине, чтобы успокоить Шэнь Ю, и сказала: «Этот инцидент на самом деле не твоя вина. Это моя вина, что я была такой умной, купив сахарную вату, что и привело к той катастрофе, которая последовала за этим».

«Но видите ли, в этой жизни у меня нет рака легких, и у вас нет такой опасной личности».

Так что не плачь, всё это в прошлом, и на этот раз я буду рядом с тобой.

Шэнь Юй просто крепко держал руку Юй Тана, вытирая его слезы рукавом, не говоря ни слова.

Спустя столько времени его эмоциональное состояние значительно улучшилось.

Мой разум успокоился.

Из слов Юй Тана стало ясно, что текущая ситуация такова.

Это их следующая жизнь. Му Наньчэн — это он. Он и Юй Тан нравятся друг другу и вместе уже почти полгода.

Поскольку он ничего не помнил о прошлом, он не знал, что переродился в Му Наньчэна.

Шэнь Юй поджал губы, с трудом принимая эту реальность.

Он взял Юй Тана за руку и спросил: «Юй Тан, ты уверен, что тебе нравится Му Наньчэн или я?»

Он пристально смотрел в глаза Юй Тану, но в глубине их скрывались беспокойство и обида: «Ты говоришь, что я Му Наньчэн, но я его не помню».

«Я никогда не испытывал той нежности, которая была между вами двумя».

«А ты…» — Шэнь Юй на мгновение замолчал, горько рассмеялся и продолжил: «Ты никогда меня не любил».

«Я до сих пор помню каждую мелочь, которую мы делали вместе. Тогда в твоих глазах не было любви, когда ты смотрел на меня».

«Но сейчас ты смотришь мне в глаза с таким чувством, какого никогда раньше не проявляла, поэтому я думаю…»

Он тихо заключил, обращаясь к Юй Тану: «Вероятно, тебе нравится только этот Му Наньчэн, а не я».

Глава 33

Он умер за злодея в восьмой раз (33)

«Ведущий, почему каждый злодей, который вступает в контакт с Му Наньчэном, хотя бы раз испытывает зависть?»

На этот раз в голосе Сяо Цзинь не было злорадства, как раньше; вместо этого он звучал тяжелее: «И я не знаю почему, слыша, как Шэнь Юй говорит такие вещи, даже зная, что это один и тот же человек, меня все равно необъяснимо огорчает».

Ю Тан и Сяо Цзинь разделяли одну и ту же идею.

Столкнувшись со спокойным Шэнь Юем, он действительно растерялся.

В первых трёх мирах его сдерживал безжалостный путь, из-за чего ему было трудно влюбиться в злодеев. Чувства А Шэна, Шэнь Ю и Ло Ло к нему были почти безответными.

Если он сейчас оглянется назад, то почувствует, что воспользовался их положением.

Злодеи от природы очень проницательны, особенно Шэнь Ю, которого невозможно обмануть даже одним взглядом.

Учитывая его резкое изменение отношения к Шэнь Ю, неудивительно, что другая сторона сказала что-то подобное.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema