Глава 335

Лежа на пассажирском сиденье, я слегка дрожал плечами.

Линь Фэй взглянула на него, затем внезапно расширила глаза и резко затормозила, остановив машину на обочине дороги.

Она уже не была той спокойной женщиной, которая давила на Юй Тана; она растерялась и сказала: «Танбао, почему ты плачешь? Я просто не хотела, чтобы ты увидел семью Вэй. Я тебя напугала, сказав слишком резко?»

«Если так, то я приношу тебе свои извинения. Пожалуйста, не плачь, хорошо?» Глаза Линь Фэя тоже покраснели. «От твоих слез мне тоже хочется плакать…»

«Сестра, я тебя не виню». Увидев, что рыба клюнула на наживку, Юй Тан с обиженным выражением лица сказал: «Мне просто было жаль Вэй Мошэна. Я не хотел, чтобы он погиб из-за того, что я не сделал все, что мог. Я хотел, чтобы он прожил хорошую жизнь…»

Глядя в эти полные слез глаза, Линь Фэй почувствовала, как разрывается ее сердце.

«О, мой Танбао…» Линь Фэй почесал голову и сказал: «Хорошо, я отпущу тебя к нему, но ты должен пообещать, что не будешь испытывать к нему слишком много чувств. Просто оставайся другом, помоги ему справиться с проблемами, а потом вернись, хорошо?»

Юй Тан, видя, что дела идут хорошо, быстро кивнул.

"Ага..."

Но про себя он усмехнулся: «Ага, конечно».

Глава 3

Первый случай воскрешения злодея (03)

По дороге, когда Юй Тан вез Вэй Мошэна в больницу, на улице начался сильный дождь.

Линь Фэй отвел Юй Тана купить одежду и поесть, а затем, после долгих уговоров, отвез его обратно в больницу.

«У меня есть дела в компании, так что можешь зайти один», — сказал Линь Фэй. «Но помни, не обращай слишком много внимания на Вэй Мошэна, и если старик из семьи Вэй снова к тебе придёт, просто позвони мне. Не ведись на его слова!»

«Хорошо, хорошо, не волнуйся, сестрёнка». Юй Тан стояла под дождём с зонтом и помахала Линь Фэю: «Будь осторожна на обратном пути».

Затем Линь Фэй поднял окно машины и выехал на дорогу.

Юй Тан вошел в больницу, убрал зонт и направился к месту, которое для него приготовил дедушка Вэй.

Лежа на кровати, он начал размышлять о том, как объяснить ребёнку, что он и есть настоящий Юй Тан, если Вэй Мошэн проснётся.

Или, может быть, лучше сказать, что это был случай одержимости и воскрешения?

Оно захватило чужое гнездо и возродилось?

Подумает ли Вэй Мошэн, что он сошёл с ума?

И... в этом первом мире он и Вэй Мошэн просто притворялись парой; в то время он вел себя так, будто Вэй Мошэн ему совсем не нравился.

Теперь, когда мы можем начать все сначала, понять, как ладить с другим человеком, стало огромной проблемой.

Нельзя просто так подбежать к нему и сказать: «Юаньэр, я наконец-то тебя нашла! Иди сюда и обними своего учителя! Твой учитель любит Юаньэр больше всех!»

Абсолютно! Абсолютно! Меня бы сочли сумасшедшим!

Отношения могут развиваться только постепенно, шаг за шагом.

Приняв решение, Ю Тан больше не спешил. Он достал телефон, чтобы зарядить его, и наблюдал, как загорается экран.

Я вдруг вспомнил, что ему сказал Сяо Цзинь: Вэй Мошэн сегодня вел прямую трансляцию церемонии награждения и выразил ему много благодарностей.

Необходимо провести повторный показ.

Юй Тан поискал по ключевым словам Вэй Мошэна, кликнул на видео и увидел красивого молодого человека в костюме, стоящего на подиуме, держащего в руках свой трофей и произносящего речь.

Он был красив, но лицо его выглядело изможденным, словно он долгое время плохо спал.

Под его глазами виднелась темная тень.

Когда губы Вэй Мошэна открывались и закрывались, из динамика телефона раздался его хриплый голос.

«Для меня большая честь получить эту награду, и я хочу поблагодарить свою мать».

Спасибо моим учителям, спасибо моей школе, спасибо моим одноклассникам, спасибо моей специальности. Но больше всего я благодарен своему другу Тан Ге.

«Его зовут Юй Тан. Он — могущественный боксер из подполья. Он красив, обладает прекрасной фигурой, а его улыбка неотразима как для мужчин, так и для женщин. Он мой учитель, мой брат и мой благодетель».

«Без него я бы сегодня здесь не стоял».

До встречи с ним я думала, что меня бросил мир. Я думала, что попала в ад. Я думала, что не имею права следовать своим мечтам.

«Но после встречи с ним моя жизнь начала меняться».

«Он научил меня боксу и подтолкнул к возобновлению учебы; когда мой отец проиграл в азартные игры и задолжал нам большие деньги, он тайно выкупил наш ветхий дом, чтобы помочь мне пережить этот кризис».

Когда я узнала, что у моей матери рак желудка, я была на грани отчаяния. Именно он остался рядом со мной, помогая мне выйти из тени потери любимого человека.

«Я об этом думал. Если бы не он, я мог бы стать вором, контрабандистом, убийцей, совершать всякое зло и впасть в разврат».

«Поэтому Он для меня свет этого мира, освещающий тьму в моем сердце».

«Всем известно, что если бы мир остался без света, это был бы конец света».

«Человек умрёт без света».

«Теперь его у меня больше нет...»

Экран телефона размылся, и к концу видео Ю Тан расплакалась.

Каждое слово, произнесенное Вэй Мошэном, ощущалось как кинжал, пронзающий его грудь и причиняющий невыносимую боль.

Внезапно его охватил легкий страх от мысли, что это был всего лишь первый мир, и что после его ухода Вэй Мошэн принял яд, чтобы последовать за ним в смерть.

А что насчёт других миров? Как действуют эти злодеи?

Взгляд Юй Тана упал на трофей, который держал Вэй Мошэн, и он вдруг вспомнил, что рядом с Вэй Мошэном, перед надгробным камнем, лежал трофей, покосившийся в сторону.

Из-за чрезвычайной ситуации он не взял с собой трофей...

Подумав об этом, Юй Тан тут же встал с постели, схватил зонтик и выбежал на улицу.

Размышляя про себя: «Сяо Цзинь, не мог бы ты помочь мне узнать, где сейчас находится трофей, который держит Ашэн?»

Лорд Ю, позвольте мне помочь вам в расследовании.

Раздался голос Бай Фэна, и информация была быстро найдена.

Трофей до сих пор лежит рядом с надгробием. Из-за сильного дождя его не убрали.

Юй Тан кивнул и вышел, чтобы поймать такси и поехать на кладбище.

К этому времени уже стемнело, и кладбище было слабо освещено. Юй Тан долго искал, прежде чем наконец нашел свой надгробный камень.

Дождь был настолько сильным, что даже с зонтом Ю Тан промок насквозь за долгую дорогу, и его обувь тоже промокла.

Наклонившись, Юй Тан посмотрел на фотографию на надгробном камне, и в его памяти всплыли события прошлого.

Он прижал трофей к груди, встал и пошёл обратно.

Он принял решение: на этот раз он ни за что не причинит Вэй Мошэну ни малейшего вреда.

Всю ночь лил дождь, но на рассвете небо прояснилось, и на горизонте даже появилась радуга.

В течение следующих двух дней погода становилась все более солнечной.

Утром четвёртого дня состояние Вэй Мошэна стабилизировалось, и его наконец перевели в обычную палату.

Теперь также разрешено присутствие сопровождающего.

Поскольку г-н Вэй дал предварительные указания, эта палата была полностью оборудована всеми необходимыми бытовыми удобствами, включая письменный стол, диван, стулья, шкафы, кровать для пациента и телевизор.

Юй Тан поставил трофей на стол, наполнил вазу водой и поставил в нее купленные цветы, отчего комната мгновенно наполнилась ароматом цветов и растений.

Я отодвинула шторы и впустила солнечный свет, наполнив всю комнату теплым сиянием.

Именно в этой залитой солнечным светом комнате Вэй Мошэн открыл глаза.

Ему казалось, что он проспал очень-очень долго.

Мне приснился очень-очень длинный сон.

Мне приснился его брат Тан, несущий его на спине и быстро идущий, зовущий его по имени, велящий ему держаться и жить.

Они даже сказали, что будут вместе навсегда...

Но теперь он проснулся.

Мечта закончилась.

Слабый запах дезинфицирующего средства подсказал ему, что это больница.

Он не умер.

Он выжил.

Я выжила в мире без этого человека.

Осознав это, Вэй Мошэн почувствовал непреодолимое чувство опустошения.

Несмотря на то, что было начало лета и солнце освещало всю палату, ему все равно было холодно.

Ему было так холодно, что хотелось плакать.

"Ах, Шэн!" Юй Тан обернулся и увидел, что Вэй Мошэн открыл глаза. Он был так взволнован, что не знал, что сказать.

Он ускорил шаг к кровати, глаза его наполнились слезами: «Ты наконец-то проснулся».

«Чувствуете какой-нибудь дискомфорт? Я вызову врача…»

Вэй Мошэн с широко раскрытыми глазами и недоверием смотрел на стоящего перед ним человека.

И дело не только в этом знакомом "А-Шэне", но и в этом лице!

Как он может быть точь-в-точь похож на Тан Ге?

Разве это не больница, а рай?

Это загробная жизнь?

Но боль и слабость в его теле были настолько очевидны, что Вэй Мошэн на мгновение растерялся и не знал, что делать.

Он изо всех сил сжал хлопчатобумажную рубашку Юй Тана, голос его охрип от долгого сна.

"Кто ты?"

Глава 4

Первое воскрешение злодея (04)

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560