Kapitel 335

Лежа на пассажирском сиденье, я слегка дрожал плечами.

Линь Фэй взглянула на него, затем внезапно расширила глаза и резко затормозила, остановив машину на обочине дороги.

Она уже не была той спокойной женщиной, которая давила на Юй Тана; она растерялась и сказала: «Танбао, почему ты плачешь? Я просто не хотела, чтобы ты увидел семью Вэй. Я тебя напугала, сказав слишком резко?»

«Если так, то я приношу тебе свои извинения. Пожалуйста, не плачь, хорошо?» Глаза Линь Фэя тоже покраснели. «От твоих слез мне тоже хочется плакать…»

«Сестра, я тебя не виню». Увидев, что рыба клюнула на наживку, Юй Тан с обиженным выражением лица сказал: «Мне просто было жаль Вэй Мошэна. Я не хотел, чтобы он погиб из-за того, что я не сделал все, что мог. Я хотел, чтобы он прожил хорошую жизнь…»

Глядя в эти полные слез глаза, Линь Фэй почувствовала, как разрывается ее сердце.

«О, мой Танбао…» Линь Фэй почесал голову и сказал: «Хорошо, я отпущу тебя к нему, но ты должен пообещать, что не будешь испытывать к нему слишком много чувств. Просто оставайся другом, помоги ему справиться с проблемами, а потом вернись, хорошо?»

Юй Тан, видя, что дела идут хорошо, быстро кивнул.

"Ага..."

Но про себя он усмехнулся: «Ага, конечно».

Глава 3

Первый случай воскрешения злодея (03)

По дороге, когда Юй Тан вез Вэй Мошэна в больницу, на улице начался сильный дождь.

Линь Фэй отвел Юй Тана купить одежду и поесть, а затем, после долгих уговоров, отвез его обратно в больницу.

«У меня есть дела в компании, так что можешь зайти один», — сказал Линь Фэй. «Но помни, не обращай слишком много внимания на Вэй Мошэна, и если старик из семьи Вэй снова к тебе придёт, просто позвони мне. Не ведись на его слова!»

«Хорошо, хорошо, не волнуйся, сестрёнка». Юй Тан стояла под дождём с зонтом и помахала Линь Фэю: «Будь осторожна на обратном пути».

Затем Линь Фэй поднял окно машины и выехал на дорогу.

Юй Тан вошел в больницу, убрал зонт и направился к месту, которое для него приготовил дедушка Вэй.

Лежа на кровати, он начал размышлять о том, как объяснить ребёнку, что он и есть настоящий Юй Тан, если Вэй Мошэн проснётся.

Или, может быть, лучше сказать, что это был случай одержимости и воскрешения?

Оно захватило чужое гнездо и возродилось?

Подумает ли Вэй Мошэн, что он сошёл с ума?

И... в этом первом мире он и Вэй Мошэн просто притворялись парой; в то время он вел себя так, будто Вэй Мошэн ему совсем не нравился.

Теперь, когда мы можем начать все сначала, понять, как ладить с другим человеком, стало огромной проблемой.

Нельзя просто так подбежать к нему и сказать: «Юаньэр, я наконец-то тебя нашла! Иди сюда и обними своего учителя! Твой учитель любит Юаньэр больше всех!»

Абсолютно! Абсолютно! Меня бы сочли сумасшедшим!

Отношения могут развиваться только постепенно, шаг за шагом.

Приняв решение, Ю Тан больше не спешил. Он достал телефон, чтобы зарядить его, и наблюдал, как загорается экран.

Я вдруг вспомнил, что ему сказал Сяо Цзинь: Вэй Мошэн сегодня вел прямую трансляцию церемонии награждения и выразил ему много благодарностей.

Необходимо провести повторный показ.

Юй Тан поискал по ключевым словам Вэй Мошэна, кликнул на видео и увидел красивого молодого человека в костюме, стоящего на подиуме, держащего в руках свой трофей и произносящего речь.

Он был красив, но лицо его выглядело изможденным, словно он долгое время плохо спал.

Под его глазами виднелась темная тень.

Когда губы Вэй Мошэна открывались и закрывались, из динамика телефона раздался его хриплый голос.

«Для меня большая честь получить эту награду, и я хочу поблагодарить свою мать».

Спасибо моим учителям, спасибо моей школе, спасибо моим одноклассникам, спасибо моей специальности. Но больше всего я благодарен своему другу Тан Ге.

«Его зовут Юй Тан. Он — могущественный боксер из подполья. Он красив, обладает прекрасной фигурой, а его улыбка неотразима как для мужчин, так и для женщин. Он мой учитель, мой брат и мой благодетель».

«Без него я бы сегодня здесь не стоял».

До встречи с ним я думала, что меня бросил мир. Я думала, что попала в ад. Я думала, что не имею права следовать своим мечтам.

«Но после встречи с ним моя жизнь начала меняться».

«Он научил меня боксу и подтолкнул к возобновлению учебы; когда мой отец проиграл в азартные игры и задолжал нам большие деньги, он тайно выкупил наш ветхий дом, чтобы помочь мне пережить этот кризис».

Когда я узнала, что у моей матери рак желудка, я была на грани отчаяния. Именно он остался рядом со мной, помогая мне выйти из тени потери любимого человека.

«Я об этом думал. Если бы не он, я мог бы стать вором, контрабандистом, убийцей, совершать всякое зло и впасть в разврат».

«Поэтому Он для меня свет этого мира, освещающий тьму в моем сердце».

«Всем известно, что если бы мир остался без света, это был бы конец света».

«Человек умрёт без света».

«Теперь его у меня больше нет...»

Экран телефона размылся, и к концу видео Ю Тан расплакалась.

Каждое слово, произнесенное Вэй Мошэном, ощущалось как кинжал, пронзающий его грудь и причиняющий невыносимую боль.

Внезапно его охватил легкий страх от мысли, что это был всего лишь первый мир, и что после его ухода Вэй Мошэн принял яд, чтобы последовать за ним в смерть.

А что насчёт других миров? Как действуют эти злодеи?

Взгляд Юй Тана упал на трофей, который держал Вэй Мошэн, и он вдруг вспомнил, что рядом с Вэй Мошэном, перед надгробным камнем, лежал трофей, покосившийся в сторону.

Из-за чрезвычайной ситуации он не взял с собой трофей...

Подумав об этом, Юй Тан тут же встал с постели, схватил зонтик и выбежал на улицу.

Размышляя про себя: «Сяо Цзинь, не мог бы ты помочь мне узнать, где сейчас находится трофей, который держит Ашэн?»

Лорд Ю, позвольте мне помочь вам в расследовании.

Раздался голос Бай Фэна, и информация была быстро найдена.

Трофей до сих пор лежит рядом с надгробием. Из-за сильного дождя его не убрали.

Юй Тан кивнул и вышел, чтобы поймать такси и поехать на кладбище.

К этому времени уже стемнело, и кладбище было слабо освещено. Юй Тан долго искал, прежде чем наконец нашел свой надгробный камень.

Дождь был настолько сильным, что даже с зонтом Ю Тан промок насквозь за долгую дорогу, и его обувь тоже промокла.

Наклонившись, Юй Тан посмотрел на фотографию на надгробном камне, и в его памяти всплыли события прошлого.

Он прижал трофей к груди, встал и пошёл обратно.

Он принял решение: на этот раз он ни за что не причинит Вэй Мошэну ни малейшего вреда.

Всю ночь лил дождь, но на рассвете небо прояснилось, и на горизонте даже появилась радуга.

В течение следующих двух дней погода становилась все более солнечной.

Утром четвёртого дня состояние Вэй Мошэна стабилизировалось, и его наконец перевели в обычную палату.

Теперь также разрешено присутствие сопровождающего.

Поскольку г-н Вэй дал предварительные указания, эта палата была полностью оборудована всеми необходимыми бытовыми удобствами, включая письменный стол, диван, стулья, шкафы, кровать для пациента и телевизор.

Юй Тан поставил трофей на стол, наполнил вазу водой и поставил в нее купленные цветы, отчего комната мгновенно наполнилась ароматом цветов и растений.

Я отодвинула шторы и впустила солнечный свет, наполнив всю комнату теплым сиянием.

Именно в этой залитой солнечным светом комнате Вэй Мошэн открыл глаза.

Ему казалось, что он проспал очень-очень долго.

Мне приснился очень-очень длинный сон.

Мне приснился его брат Тан, несущий его на спине и быстро идущий, зовущий его по имени, велящий ему держаться и жить.

Они даже сказали, что будут вместе навсегда...

Но теперь он проснулся.

Мечта закончилась.

Слабый запах дезинфицирующего средства подсказал ему, что это больница.

Он не умер.

Он выжил.

Я выжила в мире без этого человека.

Осознав это, Вэй Мошэн почувствовал непреодолимое чувство опустошения.

Несмотря на то, что было начало лета и солнце освещало всю палату, ему все равно было холодно.

Ему было так холодно, что хотелось плакать.

"Ах, Шэн!" Юй Тан обернулся и увидел, что Вэй Мошэн открыл глаза. Он был так взволнован, что не знал, что сказать.

Он ускорил шаг к кровати, глаза его наполнились слезами: «Ты наконец-то проснулся».

«Чувствуете какой-нибудь дискомфорт? Я вызову врача…»

Вэй Мошэн с широко раскрытыми глазами и недоверием смотрел на стоящего перед ним человека.

И дело не только в этом знакомом "А-Шэне", но и в этом лице!

Как он может быть точь-в-точь похож на Тан Ге?

Разве это не больница, а рай?

Это загробная жизнь?

Но боль и слабость в его теле были настолько очевидны, что Вэй Мошэн на мгновение растерялся и не знал, что делать.

Он изо всех сил сжал хлопчатобумажную рубашку Юй Тана, голос его охрип от долгого сна.

"Кто ты?"

Глава 4

Первое воскрешение злодея (04)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema