Flores de durazno - Capítulo 139
Злобный голос усмехнулся. Чу Гэсин подняла глаза и встретилась взглядом с этими яркими, хитрыми глазами. Они слегка покачивались перед ней. Чу Гэсин едва успела протянуть руку, чтобы оказать сопротивление, как почувствовала боль в плече. Это была другая женщина, которая нанесла первый удар.
Спустилась ночная тьма, и Чу Гэсин закрыл глаза, потеряв сознание.
Перед тем как упасть в обморок, он подумал: «Она точно сделала это специально, так больно».
Лин Цзюянь никак не ожидала, что поездка пройдет так гладко.
Спасение возлюбленного из тюрьмы, естественно, было огромным риском, но, к счастью, кто-то взял вину на себя, поэтому она с радостью пошла на этот риск.
Испытания жизни и смерти в городе Феникс. Глава 179. Посещение тюрьмы.
«Отправив этого человека прочь, могу ли я расценить это как ваше признание?»
Регент Фэн Цзяньшэн, стоя с руками за спиной перед тюремной камерой, внимательно посмотрел на находящегося внутри человека и произнес речь.
Тан Лэйан улыбнулась и покачала головой: «Ваше Высочество, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Отравление наследного принца не имеет ко мне никакого отношения. Более того, это не я его прогнала, а ваш уважаемый принц Лин похитил его без объяснения причин. Когда я только что увидела Ваше Высочество, я была вне себя от радости и даже хотела попросить Вас вернуть его».
Фэн Цзяньшэн долго и пристально смотрел на неё, а затем внезапно усмехнулся: «Чепуха! Я пришёл к тебе сегодня не для того, чтобы ввязываться в другие дела, а просто чтобы рассказать мне, что именно было подмешано в пилюлю, которую ты дала принцессе!»
Тан Лэйан нахмурился: «Не буду лгать Вашему Высочеству, это был всего лишь случай, когда благие намерения Лэйана обернулись против него. Однако, насколько мне известно, отравление наследного принца никак не связано с моими пилюлями. Ваше Высочество такой хитрый, как вы можете этого не понимать? Если бы я хотел вмешаться, почему я был бы так неосторожен? Более того, после инцидента я послушно ждал, пока Ваше Высочество меня поймает. Неужели у Лэйана на лбу написано что-то глупое?»
Фэн Цзяньшэн молчал.
Увидев его выражение лица, Тан Лэйан улыбнулся и сказал: «Регент исключительно умен и обязательно выяснит правду. Хотя заключение было несправедливым, к счастью, наказания не последовало. Лэйан, вам следует подождать здесь, пока правда выйдет наружу. Однако мой заместитель посланника плохо себя чувствует и прошлой ночью испугался, поэтому у него поднялась температура. В конце концов, мы уважаемые посланники страны. Ваше Высочество, вы ведь не хотите, чтобы между двумя странами возникли какие-либо неприятности из-за ненужных недоразумений?»
Фэн Цзяньшэн фыркнул: «Ле Янь, ты, конечно, умеешь разговаривать».
Тан Лэйан усмехнулась и потрясла веером: «Всё в порядке. Лэйан просто хотела откровенно поговорить с Вашим Высочеством, чтобы Вы не ошиблись, не выбрали не того человека и не потратили время зря. И ещё, Ваше Высочество, интересно, как сейчас поживает Его Высочество наследный принц?»
Услышав её вопрос, Фэн Цзяньшэн тихо вздохнул. Тан Лэянь нахмурилась и спросила: «Что случилось?»
Фэн Цзяньшэн пристально посмотрел на неё, заметив тревогу на её лице. Немного подумав, он сказал: «Ситуация не внушает оптимизма».
Всего четыре слова, но они тронули сердца бесчисленного множества людей.
Наследный принц Фэнчэна — будущий император, и он единственный наследник престола своего поколения. Более того, он был слаб с детства, поэтому Фэн Цзяньшэн исполнял обязанности регента до достижения наследным принцем совершеннолетия. Неожиданно в этот решающий момент произошла ошибка.
Фэн Цзяньшэн находился под огромным давлением. Годами он обладал абсолютной властью при дворе, неустанно и усердно трудился, но не мог угодить всем. Многие питали к нему неприязнь. К счастью, вдовствующая императрица оказала ему поддержку, и его мудрость и ум предотвратили крупный скандал. Но затем, в этот решающий момент, наследный принц был внезапно убит. Немедленно поднялась буря слухов, некоторые даже шептали, что Фэн Цзяньшэн, не желая отказываться от регентства, действовал в отчаянии и нацелился на наследного принца. Хотя он был полностью осведомлен о ситуации, он не мог игнорировать общественное мнение. Его единственной мыслью было быстро найти убийцу, привлечь его к ответственности и заставить замолчать скептиков.
С другой стороны, состояние наследного принца тоже оставляло желать лучшего. Императорский врач диагностировал чрезвычайно сильный яд, способный, по-видимому, мгновенно лишить жизни. Хотя название яда было неизвестно, он считался редким и очень опасным. Однако по какой-то причине наследный принц остался жив и у него оставался один вздох. Хотя это был хороший знак, никто не мог предсказать, когда наследный принц...
При мысли об этом он невольно нахмурился.
Видя его затруднительное положение, Тан Лянь замолчала. Фэн Цзяньшэн, заметив её молчание, тоже потерял дар речи. Хотя она и была главной подозреваемой, этот шаг был бы слишком очевидным. Более того, как она и сказала, после инцидента эта группа осталась в Фэнчэне, не сдвинувшись ни на дюйм. Те, у кого были скрытые мотивы, уже сбежали. Изначально он считал Тан Лянь и её группу главными подозреваемыми. В конце концов, в глубине души Фэн Цзяньшэн… если бы наследный принц ушёл… эта внутренняя борьба была бы неизбежна.
Пока они колебались, Тан Лянь спросил: «О чём думает регент?»
Фэн Цзяньшэн взглянул на неё; её красное платье развевалось, а улыбающееся лицо было настолько прекрасным, что по какой-то причине это показалось ему несколько неестественным. Недовольный, он холодно фыркнул: «Оставайся на месте, я вернусь в другой день».
Он повернулся и вышел на улицу.
Тан Лэйян наблюдал за тем, как тот передвигается, немного подумал, а затем спросил: «Регент, вас беспокоит, что случится с Фэнчэном, если наследный принц уйдет?»
Тело Фэн Цзяньшэна дрожало.
Тан Лэйан вздохнул: «Для совершения подобного поступка, естественно, должны быть скрытые мотивы. Ваше Высочество, возможно, стоит начать с расследования этих мотивов; может быть, вы найдете какие-нибудь улики».
Сердце Фэн Цзяньшэна замерло, когда он понял, что её слова совпадают с его собственными мыслями. Однако внешне он оставался спокойным, сделал паузу и сказал: «Вам не нужно отстраняться. Я всё пойму».
«Да, да, да», — улыбнулся Тан Лэян, услышав это, и поклонился, держа в руках веер. «Лэян почтительно провожает принца Фэн Цинтяня».
Фэн Цзяньшэн был ошеломлен, а затем испытал смешанные чувства: веселье и раздражение. Он невольно обернулся и взглянул на нее, увидев лишь блеск в ее глазах. Увидев его поворот, она низко поклонилась, демонстрируя безупречные манеры.
После ареста двух чиновников солдаты Фэнчэна также задержали людей на почтовом отделении и не позволяли им свободно покидать его территорию, что вызвало бурные дискуссии.
Услышав, что регент встречался с Тан Лэянем, Фэн Фэйшэн, несмотря на миллион причин не видеть этого бесстрастного человека, не имел иного выбора, кроме как отправиться в регентский дворец ради своей возлюбленной.
Фэн Цзяньшэн не питал особой неприязни к Тан Лэян, но, увидев, как этот печально известный молодой господин бросается за ней умолять, он невольно почувствовал в себе бунтарский дух. Он подумал: «Ты хочешь отпустить её? Это легче сказать, чем сделать». Поэтому, приняв деловой вид, он мягко выгнал Фэн Фэйшэна за дверь.
Не имея другого выбора, Фэн Фэйшэн был вынужден скрепя сердце вернуться домой.
Одни счастливы, другие грустят. С одной стороны, Фэн Фэйшэн втайне сокрушался, что судьба, кажется, всегда «разлучает влюбленных», а с другой — молодой господин Лин Цзюянь был вне себя от радости.
Глядя на человека, мирно спящего на кровати, казалось, будто с неба упал драгоценный нефрит.
Поэтому она неустанно служила Чу Гэсину, принося ему суп и воду, и лично кормя его лекарствами.
Чу Гэсин осознавал происходящее во сне, но не мог до конца понять его. Иногда, бодрствуя, он открывал глаза и оглядывался. Казалось, что темной и мрачной тюрьмы больше нет, и он невольно вздыхал с облегчением.
Его болезнь коренилась глубоко в его сердце. Пережитые в детстве события были незабываемыми. Он провел ночь в тюрьме с Тан Лэянем, его сердце сжималось от напряжения в темноте. Внешне он оставался спокойным, но его внутренние силы иссякли, поэтому болезнь внезапно обострилась.
В противном случае, учитывая его физическое состояние, он не был бы тем, кто так легко заболевает или даже впадает в кому.
Но зачем мы здесь?
Нет, вы находитесь в тюрьме вместе с этим человеком?
В редкие моменты просветления он думал: Где этот человек?
Глава 180 «Испытания жизни и смерти в городе Феникс»: Похоть перед глазами
Покинув тюрьму и сменив обстановку, благодаря правильному лечению и внимательному уходу, Чу Гэсин быстро выздоровел.
Когда он наконец ясно увидел, кто стоит перед ним, он вздрогнул, и в одно мгновение в его голове промелькнуло множество мыслей.
Лин Цзюянь сияла от радости. Увидев, как красавица медленно поднимается с постели, она подошла и протянула руку, чтобы помочь ей встать: «Гэсин, тебе лучше? Тебе следует лечь». Ее нежный голос был пленительным.
Чу Гэсин мельком взглянул на Лин Цзюянь и спросил: «Могу я спросить, молодой господин, зачем я здесь?»
Он не стал намеренно избегать её поддержки, а сел на кровать, опираясь на руки. Взглянув вниз, он увидел, что вся верхняя одежда снята, и на нём осталась только белоснежная нижняя одежда. Сердце дважды заколотилось.
Лин Цзюянь не колебалась. Когда он спросил, она тихо ответила: «В тюрьме ты болел. Я навестила тебя и случайно встретила, поэтому и привела тебя обратно».
Услышав это, Чу Гэсин спросил: «А что же с посланником, он...»
Увидев, что он спросил без колебаний, Лин Цзюянь слегка удивилась, но не показала этого на лице. Она лишь слегка покачала головой и сказала: «Сейчас это невозможно…» Видя, что Чу Гэсин молчит, она добавила: «Но не волнуйся, Гэсин, я всегда буду стараться изо всех сил…»
Прежде чем она успела закончить говорить, Чу Гэсин слегка поднял руку, чтобы остановить её, затем тихо кашлянул и сказал: «Прошу прощения за беспокойство, молодой господин, но это дело… имеет большое значение и может вас скомпрометировать. Вы, должно быть, уже пережили большое давление, вызвав меня на этот раз, и я глубоко вам благодарен. Теперь, когда мне лучше, я хотел бы спросить вас, молодой господин…»
Эти слова сильно разозлили Лин Цзюянь, и она не удержалась, сказав: «Гэ Син, ты хочешь вернуться?»
Чу Гэсин тихонько кивнула в знак согласия. (16K Novel Network)
Лин Цзюянь кипела от гнева. Она буквально кипела от ярости, но не могла этого показать. Немного подумав, она подавила свой гнев, вздохнула и тихо сказала: «Но ты ещё не совсем оправился. Если ты вернёшься, может случиться что-то плохое, и это будет нехорошо. Если ты беспокоишься обо мне, тебе не нужно… Ты должен знать, что я чувствую к тебе… Она никогда не менялась». Сказав это, она издала долгий, довольно меланхоличный вздох.
Чу Гэсин выслушал признание красавицы, но остался невозмутимым, лишь слегка опустив голову и молча.
Лин Цзюянь смотрела на его ослепительно красивое лицо, ее мысли были в смятении. Она думала про себя: «Наконец-то, с помощью Ляня, я принесла это сокровище в свой дом. Как я могу просто смотреть, как он уходит?» Однако характер Чу Гэсина был необычайным. Хотя Лин Цзюянь была благородного происхождения и обладала необыкновенной осанкой — мало кто в Фэнчэне осмеливался ей противостоять — она все же чувствовала необъяснимое угнетение в присутствии Чу Гэсина, которое мешало ей действовать опрометчиво. Вероятно, это был легендарный случай, когда одно подавляет другое.
Поэтому даже малейший его жест, например, нахмуренный лоб, мог вызвать у нее множество эмоций.
Изначально довольно умный и сообразительный, теперь он настолько напугал ее своим спокойным поведением, что она потеряла самообладание. Пока она была погружена в размышления и растеряна, ее взгляд обратился к Чу Гэсину, который слегка нахмурил свои тонкие брови, словно скрывая беспокойство.
Она была исключительно умна. Внезапно вспомнив вопрос, который он задал ранее, ее осенила гениальная идея, и она сказала: «Более того, когда ты болел, Леян очень волновался. Ему стало легче только после того, как я тебе помогла…» Она слегка помолчала, внимательно глядя на лицо Чу Гэсина. И действительно, она увидела, как его выражение лица немного смягчилось, и продолжила: «Если ты опрометчиво вернешься, это только усилит его беспокойство… Я знаю, что вы, главный и заместитель посланника, всегда были вместе в горе и в радости. Не волнуйся, Гэсин, я сделаю все возможное, чтобы обеспечить твою безопасность».
Наследный принц отравлен, и его жизнь висит на волоске. Это крайне серьезное дело. Как может быть так просто, как сказала Лин Цзюянь, что она может просто отпустить его или спасти? Однако в данный момент она сосредоточена только на том, чтобы угодить Чу Гэсину, и ей наплевать на все остальное.
Услышав её слова, Чу Гэсин неосознанно расслабил брови, слегка приподнял их и посмотрел ей в лицо.
Лин Цзюянь была ошеломлена. Глядя на его внешний вид, она поняла, что он только что выздоровел. Более того, она впервые увидела его в нижнем белье. Она невольно растерялась и на мгновение потеряла контроль над собой.
«Благодарю вас за вашу доброту, молодой господин». Чу Гэсин, казалось, не возражала. Ее прекрасные глаза скользнули по Лин Цзюянь, прежде чем она сказала: «Тогда я пока останусь здесь. Прошу прощения, что снова вас беспокою, молодой господин. Хм... Молодой господин, на что вы смотрите? Вы так увлечены?»
Лин Цзюянь пристально смотрела на его лицо, и через некоторое время ее взгляд невольно скользнул вниз, мимо его изящного подбородка, к его длинной, элегантной и манящей шее. Словно катаясь на сноуборде, она не могла удержаться от того, чтобы не смотреть вниз. Она смутно различала пейзаж под его белоснежной внутренней одеждой, его изящные лопатки, похожие на бабочки, слегка покачивались в такт его движениям. Сцена была настолько...
Взгляд Чу Гэсина был острым, и хотя выражение его лица оставалось неизменным, он уже знал, о чём думает Лин Цзюянь, но просто не стал об этом говорить.
«За что ты извиняешься?» — Лин Цзюянь поняла, что он имел в виду, только услышав эти слова. Она дважды неловко кашлянула и сказала: «Гэ Син, можешь остаться здесь. В Фэнчэне мои слова всё ещё имеют вес».
Говоря это, она мысленно корила себя: как она могла вести себя как наивный, неопытный ребенок, бросаясь к нему, не задумываясь?..
Лин Цзюянь была искушенной жизнью и происходила из богатой семьи. Она видела самых разных людей, но... она встречала только одного, подобного Чу Гэсину, — человека с такой красотой, характером и проницательностью.
Если подумать, неудивительно, что я была очарована им, совершенно очарована, когда увидела его.
После непродолжительного разговора на лице Чу Гэсина появилась легкая усталость. Он посмотрел на Лин Цзюянь и сказал: «Молодой господин, пожалуйста, позаботьтесь обо мне. Мне уже лучше, поэтому позовите служанок и слуг. Вы, должно быть, устали, так почему бы вам не вернуться в свою комнату и не отдохнуть?»
Лин Цзюянь подумала про себя: «Как бы я хотела быть рядом с тобой каждую минуту! Как я могу позволить этим грубиянам приблизиться к тебе, если у меня нет ни единого шанса?»
Она слегка улыбнулась и сказала: «Гэ Син, зачем быть такой формальной? Мы ведь не первая встреча. Раньше...»
Прежде чем он успел закончить фразу, выражение лица Чу Гэсина слегка изменилось, и он медленно произнес: «Зачем вспоминать то, что произошло тогда…»
Лин Цзюянь на мгновение замолчала, а затем сказала: «Девятый Лорд просто хочет…»
Чу Гэсин тихо вздохнул: «Неужели молодой господин так любит вспоминать старые истории?»
Услышав его вздох, Лин Цзюянь тут же изменила тон: «Нет, нет, раз ты не хочешь об этом говорить, то... Цзюцзюнь ничего не скажет».
Чу Гэсин согласился и затем замолчал.
Глядя на его безразличное выражение лица, Лин Цзюянь почувствовала легкую горечь в сердце. Она принадлежала к знатному роду, и в Фэнчэне все, от вдовствующей императрицы до гражданских и военных чиновников, относились к ней с уважением. Кроме того, она была высококвалифицированным специалистом и никогда не подвергалась унижениям ни перед кем. Однако ей неоднократно приходилось сталкиваться с неприятностями перед Чу Гэсином, человеком, который был ей дороже всего.
«Раз уж мы не будем говорить о прошлом, давайте посмотрим на настоящее», — сказала Лин Цзюянь. «В этот раз, когда мы снова встретились, Цзюцзюнь почувствовал, что вы с Гэсином отдалились друг от друга».
Чу Гэсин равнодушно спросил: "О?"
Лин Цзюянь больше не могла усидеть на месте и тут же встала с постели: «Гэсин, пожалуйста, прости меня за резкость, но неужели у тебя есть кто-то, кого ты любишь? Кто она? Это… Тяньу Хуану?»
Хотя она задала вопрос импульсивно, Лин Цзюянь услышала, что ее голос слегка дрожит.
Испытания жизни и смерти в городе Феникс, глава 181, Хаос осмотрительности
В тот же миг, как эти слова слетели с моих губ, я пожалел о них.
Лин Цзюянь была крайне раздражена, ей хотелось откусить себе язык и взять свои вопросы обратно, или закрыть уши Чу Гэсину и сказать ему, что её вопрос некорректен.
Прекрасно зная, что он не любит вспоминать прошлое, она намеренно нарушает это табу, что, несомненно, его расстроит. И это тоже нормально; извинения должны всё компенсировать. Ключевой вопрос в том, какой ответ она на самом деле ищет этим вопросом?
Никогда в жизни Лин Цзюянь не чувствовала себя так неспокойно.
Всё произошло из-за одного-единственного ответа.
Ее сердце бешено колотилось, и все мысли метались. На мгновение Лин Цзюянь даже задумалась: что мне делать, если он ответит «да»?
Отправили ли они элитную кавалерию атаковать Шунь и убить Тяньву Хуану? Убили ли они ту, кого он любил?
Нет, нет, нет...
Самое главное, она не хотела слышать утвердительный ответ.
В комнате воцарилась мертвая тишина, отчего лицо Лин Цзюянь побледнело. Она почти слышала, как от тревоги колотится ее собственное сердце. Даже обычно проницательная и высокомерная Цзюянь потеряла дар речи. Она опустила голову и немного подумала, затем взглянула на Чу Гэсина на кровати, который выглядел слабым и неуверенным в своих действиях.
Тишину нарушил тихий смех.
Лин Цзюянь заподозрила, что ей мерещится, поэтому она снова внимательно прислушалась.
«Хе-хе…» Чу Гэсин дважды усмехнулся.