Глава 163

"Vi un gran mechón de lirios verdes en el camino, así que corrí a cortarlo y llevármelo a casa. Pero una vez dentro, me perdí."

—¿Fue tu hermano Ping quien entró a salvarte? —preguntó la madre de Hongyuan con reproche.

"Sí. En realidad, el hermano Ping me detuvo porque no entendía sus gestos."

“Recuerda, cuando llegues a un lugar nuevo, no andes por ahí sin rumbo fijo. Incluso si es algo que tienes que hacer sí o sí, asegúrate de saber si es posible antes de hacerlo”, dijo el padre de Hongyuan, y luego preguntó: “¿Cómo saliste de aquí?”.

“Sabíamos que el bosque estaba al sur del camino a casa. Observamos el sol y averiguamos cuál era el sur y cuál el norte. Así que nos dirigimos al norte. Mientras caminábamos, salimos”, mintió Liang Xiaole.

«¡Hmph, todo gracias a que tu madre rezó a Dios por ti! De lo contrario, habrías quedado atrapado dentro», dijo el padre de Hongyuan con cierto temor. «He oído que este bosque se llamaba el Bosque Perdido. Nadie que entrara, ni humanos ni animales, jamás regresaría. Ustedes tres tienen mucha suerte de haber sobrevivido».

Al oír esto, Liang Xiaole se alarmó de inmediato: Con razón el pequeño unicornio de jade había dicho que algo andaba mal en el bosque y les había ordenado marcharse inmediatamente. Parece que su viaje al interior está realmente plagado de peligros.

—¿Por qué se llama el Bosque Perdido? —preguntó Liang Xiaole. Estaba ansiosa por saberlo todo sobre el bosque y resolver sus dudas. Además, según Xiaoyu Qilin, parecía tener algún tipo de conexión con ese bosque en el futuro.

"Como su nombre indica, es un bosque del que, una vez que entras, te pierdes y nunca puedes salir", respondió la madre de Hongyuan desde un lado.

¿Qué clase de explicación es esa?

Liang Xiaole hizo un puchero. Pensó para sí misma: Probablemente no sepan mucho. Será mejor que le pregunte a la pequeña Jade Kirin en su dimensión espacial cuando tenga tiempo.

En ese preciso instante, Dou Jiande gritó desde la multitud: "Esta noche invito a todos. Primero, para celebrar el regreso sano y salvo de los tres niños; segundo, para celebrar que mi hijo mudo haya recuperado el habla; y tercero, para ayudar a esas ocho familias que se sintieron ofendidas por la comida... oh, oh, oh, la comida. Todos los presentes, jóvenes y mayores, vengan a tomar algo y a comer".

"De acuerdo, sin duda asistiremos al banquete de bodas. El niño ha convertido la desgracia en bendición. El futuro del gerente Dou seguramente será próspero."

Alguien entre la multitud gritó algo.

"Sí, es un banquete de bodas, es un banquete de bodas. Debemos beber este vino."

¿Qué podría ser más alegre que un niño mudo aprendiendo finalmente a hablar? ¡Esta noche, debemos brindar hasta saciarnos!

"¡Sí, bebamos hasta emborracharnos por completo!"

"…………"

La gente empezó a armar un escándalo, como si estuvieran discutiendo en Toad Bay.

De repente, Dou Jiande recordó algo, se abrió paso entre la multitud y se acercó al padre de Hongyuan, diciéndole con tono de disculpa: "Mírame, estaba tan feliz que descuidé a mi hermano mayor y a mi cuñada. Y a Lele, mi ahijada. No regreses hoy. Te invito a cenar esta noche y entre todos ayudaremos a los tres niños a calmarse".

El padre de Hongyuan alzó la vista al cielo; el sol aún estaba alto. Si regresaban, podrían hacerlo fácilmente en la oscuridad. Sin embargo, tenían planeado desviarse a Liucun para dar el pésame, algo imposible hoy. También pensó que mañana debía entregarle provisiones a su hermano menor, Liang Degui, así que regresar un poco más tarde no importaría. Por lo tanto, asintió y dijo: «Entonces tendré que molestarte esta noche».

¿Qué dices? ¡Ya te hemos molestado bastante! Dou Jiande miró con reproche al padre de Hongyuan. El padre sonrió tímidamente: "No volveré a decir eso".

……

Aunque todo se preparó sobre la marcha, la comida y las bebidas para la cena fueron bastante abundantes.

En esta línea temporal, cada aldea cuenta con varios cocineros autodidactas. Se les llama autodidactas porque nunca han salido a aprender ni a perfeccionar sus habilidades culinarias. Dependen por completo de las antiguas tradiciones, practicando y refinando diligentemente sus técnicas para preparar deliciosas comidas para las familias que celebran eventos (bodas o funerales).

Dou Jiande invitó a cuatro chefs famosos de la aldea de Yequelin y movilizó a todos los jóvenes de su casa para que salieran a comprar verduras. Las jóvenes esposas y las mujeres mayores también vinieron a ayudar a recoger y picar las verduras, y todos estaban ocupados y contentos.

La carpa para el banquete se instaló en el patio, y también se colocaron mesas en la sala norte y en el ala oeste.

El padre de Hongyuan estaba sentado a la mesa en la sala principal del ala norte. En esa mesa se encontraban Dou Jiande y su hijo, el abuelo Jin'an, uno de los hermanos del abuelo Jin'an, y el resto eran figuras prominentes de la aldea, incluido el jefe del clan de Yequelin. Se consideraba la mesa del "cabeza de familia".

Aquí las mujeres no asisten a banquetes. Como la madre de Hongyuan era una invitada de lejos, rodeada de un halo de misterio, se preparó una mesa especial para ella. Sentadas con ella estaban la abuela Jin'an, sus cuñadas y varias mujeres mayores del patio. La madre de Jin'an también tenía asiento, pero debía atender a las mujeres que ayudaban en la cocina; tenían que pedirle todo lo que necesitaban, así que no podía quedarse quieta.

La casa estaba abarrotada, tanto por dentro como por fuera, con gente por todas partes. Era igual que el banquete de agradecimiento que el padre de Hongyuan organizó en Liangjiatun.

Desde su reencarnación, Liang Xiaole aún no había pasado la noche en una aldea ajena, y todo le resultaba bastante novedoso. Con la capacidad de Dou Jinping para hablar y la noticia de que finalmente había obtenido la codiciada hierba cola de caballo, sintió que hoy era un día para celebrar. Además, la madre de Hongyuan se había arrodillado públicamente y suplicado al Cielo que salvara a sus tres hijos, así que sintió que debía arreglar las cosas. Por lo tanto, decidió sacar unas empanadillas de su almacén espacial para añadir un toque de "encanto extraordinario" al ya festivo banquete, llevando la celebración a su punto culminante.

Entonces, tomó la mano de la madre de Hongyuan y se conectó con su alma. Le pidió a la madre de Jin'an que les dijera a los cocineros que prepararan una bandeja de empanadillas. Les dijo que el plato principal de esa noche serían empanadillas.

Después de que la madre de Jin'an les contara a todos, los que habían venido a ayudar se miraron con consternación: el sol estaba a punto de ponerse y había más de doscientas personas (todos los hombres que habían ido al Bosque del Gorrión Salvaje esa tarde; las mujeres no tenían permitido asistir al banquete). ¿Acaso podrían cubrir a todos?

Tras probar las "divinas empanadillas" en la aldea de Liangjiatun, la madre de Jin'an confiaba en sus habilidades. Sonriendo, les dijo a todos: "Preparen una bandeja entera; les garantizo que quedarán satisfechos. ¡Y trato hecho, nadie puede irse a casa a cenar esta noche!". (Según la costumbre rural, las mujeres deben ir a casa a cenar después de terminar sus tareas).

Todos estaban llenos de dudas y expectación. Con semejante festín para la vista y el paladar, y la cálida invitación de la anfitriona a quedarse, cualquiera que se marchara sería un completo necio.

Tras varias rondas de bebidas y platos en la mesa, la madre de Hongyuan (Liang Xiaole) decidió preparar dumplings. Les dijo a los presentes que "los dumplings y el vino van de la mano; cuanto más bebes, más tienes"; y que las mujeres que ayudaban debían comer dumplings para poder irse temprano a casa, ya que todas las familias tenían muchas cosas, grandes y pequeñas, que hacer, esperando a que las amas de casa regresaran y las hicieran.

La madre de Jin'an pensó que tenía sentido. Así que ordenó a la gente que encendiera el fuego y añadiera agua a las ollas. Las ollas estaban casi llenas de agua, y pronto esta hirvió.

Esta vez, Liang Xiaole se mantuvo erguida en los brazos de la madre de Hongyuan, y las albóndigas que guardaba en su despensa se deslizaron sin problemas dentro de la olla. El resultado fue el esperado: la olla se llenó con todos los recipientes de la casa que podían contener albóndigas.

Cuando los comensales oyeron que el plato principal de esa noche eran unas "albóndigas divinas", se emocionaron muchísimo. En cuanto sirvieron las albóndigas, incluso dejaron de beber y se abalanzaron sobre ellas con los palillos. El ambiente se animó al instante.

Había un anciano de setenta y tantos años —supuestamente el más viejo de la aldea de Yequelin— que sabía disfrutar de la vida de verdad. Cada vez que cogía una empanadilla, la abría de un mordisco, entrecerraba los ojos para ver el relleno, se metía la mitad en la boca, la masticaba, hacía un sonido chirriante, bebía un sorbo de vino y cerraba los ojos para saborearla. ¡Esa sensación de dicha era mejor que cualquier cosa en el cielo! Hacía reír a todos los que estaban en la mesa, y algunos incluso lo imitaban, comiendo una empanadilla y bebiendo un sorbo de vino… (Continuará)

Capítulo 140: Aprendiendo a tejer

En la mesa donde se sentaba el padre de Hongyuan, el ambiente era bastante civilizado, ya que todos los presentes eran figuras prominentes de la aldea de Yequelin, y también había un forastero (el padre de Hongyuan). La conversación giró en torno a importantes asuntos nacionales y sociales. Después de que sirvieran las empanadillas, todos las probaron, las elogiaron y el tema rápidamente pasó de las "empanadillas milagrosas" a la "Residencia de Ancianos Sunshine".

"He oído que vuestra residencia de ancianos está muy bien gestionada. Cuida de todos los ancianos del pueblo que no tienen hijos. Incluso les proporcionan ropa", dijo el jefe del clan con envidia.

“También es una adquisición a cambio de dinero”, dijo el padre de Hongyuan. “Los ancianos traen consigo sus casas y terrenos, y la residencia se encarga de su comida, ropa, alojamiento e incluso de sus últimos días. Se podría decir que es un cuidado colectivo para personas mayores”.

“Eso está muy bien.” Un hombre refinado de unos cuarenta años comentó: “Lo peor para los ancianos es la soledad. Visitar casas ajenas puede resultar incómodo. Al cobrarles una pequeña suma, los has reunido de forma legítima, aliviado muchas de sus preocupaciones y hecho que se sientan más a gusto.”

—¡Exacto! —intervino un hombre de unos cuarenta años, con cejas pobladas y ojos grandes, sentado junto al hombre de aspecto refinado—. Si no les quitas sus cosas, es como darles caridad. Los ancianos también tienen su orgullo. Si no son parientes, se sentirán avergonzados al cabo de un tiempo.

—¿He oído que también aceptáis gente de otros pueblos? —preguntó el jefe del clan.

“Mmm. Ahora que hemos empezado, ya no le tenemos miedo a mucha gente. Es el mismo principio que ‘el tendero no le tiene miedo a los hombres barrigones’”, dijo el padre de Hongyuan con una sonrisa.

"¿Y qué harán con los terrenos a los que se han mudado los ancianos de otros pueblos?", preguntó otra persona.

"Este año es solo el comienzo. Planeamos reubicar las tierras de personas mayores de otras aldeas y comprar más terrenos baldíos en la aldea. Una vez que tengamos más de 30 mu, contrataremos a alguien para que los administre."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243