Capítulo 102

Сердце Сун Мэнъюань замерло, но она выдавила из себя улыбку: «Возможно, это произошло из-за того, что она не приняла лекарство».

«Ты действительно была невежлива с председателем», — улыбнулась Пэй Ютин, а затем с оттенком обиды добавила: «Ты видела, что исход дела в твою пользу, поэтому молчала. А что случилось с тем сестринским узами, которые мы обещали друг другу?»

Сун Мэнъюань с натянутой улыбкой сказал: «Сестра Пэй, пожалуйста, потерпите еще немного. Я посмотрю, смогу ли я через пару дней уговорить председателя смягчить условия».

Она успокоила многих руководителей компании, а затем тайно проконсультировалась с доктором Ляном, описав состояние Ци Е и спросив, связано ли это с предыдущими ударами.

Спустя некоторое время доктор Лян поставил диагноз: «Ее состояние напоминает гипоманию. Это заболевание обычно возникает внезапно, и хотя внешне может показаться незначительным, человек, страдающий от него, может проявлять более выраженные и заметные поведенческие особенности, становясь очень оптимистичным и несколько импульсивным. Состояние может прогрессировать до очень четкой, поддающейся диагностике стадии в течение одного-двух дней, и для его восстановления часто требуется несколько недель. Если, как вы ранее указывали, неожиданное событие два дня назад спровоцировало начало заболевания, и сегодня третий день, симптомы будут довольно выраженными».

Сун Мэнъюань с трудом сдержала эмоции, вспомнив, как позавчера появилась Сяо Цзинь и, уловив ее ошибку, внезапно выиграла спор. Ее мышление было, несомненно, активным, а поведение – явно инициативным. Это было совершенно нехарактерно для нее и очень соответствовало симптомам гипомании.

Доктор Лян: Однако у меня всё ещё есть некоторые сомнения. Вам лучше попытаться связаться с первоначальной личностью и понаблюдать за её состоянием. Я не хочу делать поспешных выводов и влиять на ваше суждение.

Эти слова еще больше встревожили Сун Мэнъюань. Она вспомнила информацию, которую нашла в интернете: пациенты с диссоциативным расстройством идентичности часто одновременно страдают от других симптомов психических заболеваний.

Возможно, у Ци Е сейчас очередной приступ психического расстройства?

Глава 101

======================

Понимая, что больше затягивать не стоит, Сун Мэнъюань посоветовала Ци Е лечь спать пораньше. Она даже пододвинула стул и села рядом с кроватью, чтобы проследить, уснет ли Ци Е.

Ци Е явно не могла уснуть, ворочаясь в постели и меняя позы примерно каждую минуту. Сун Мэнъюань смотрела на нее, думая, что если она не требует секса в такой момент, то у нее, должно быть, есть что-то гораздо более серьезное, и она давно строила планы. Размышляя о том, чего хочет Ци Е, она мысленно вздохнула.

Через двадцать минут Ци Е резко сел и выпроводил Сун Мэнъюаня: «Я совсем не могу спать, пока ты за мной наблюдаешь».

Сун Мэнъюань, после чего, невзначай, дала несколько советов и вернулась в спальню, где села на край кровати. Букет на прикроватной тумбочке снова сменили.

В Луаньчэне наступил июнь, и погода уже была довольно жаркой. Однако флорист, заказавший букет у Ци Е, не прислал ничего успокаивающего; вместо этого он прислал три пухлых подсолнуха, а также несколько роз цвета шампанского и маленьких роз оранжевого цвета, с листьями эвкалипта, как всегда, добавляющими ярких красок. Цветы выглядели яркими и полными жизни, словно воплощение духа Ци Е.

Сун Мэнъюань вздохнула, открыла блокнот и внимательно посмотрела на сегодняшнюю карточку: «Я пойду навстречу своей стране, словно подсолнух».

Это предложение казалось одновременно полным и неполным, подумала Сун Мэнъюань, у которой разболелась голова. Тон был высокомерным, но очень серьезным, а стиль немного отличался от обычного. Может ли это быть также следствием гипомании, о которой упоминал доктор Лян?

Она ждала почти два часа, и когда посмотрела на часы, было уже почти полночь. Не раздумывая, она убрала блокнот, выключила свет, перевернулась и легла на кровать, небрежно укрывшись тонким одеялом. В комнате внезапно стало темно и тихо.

Спустя полчаса Ци Е распахнул дверь и босиком молча подошел к кровати. Он с большим недовольством посмотрел на Сун Мэнъюань. Она так недолго ждала сегодня!

Она надула губы, собираясь отчитать Сун Мэнъюаня, когда вдруг увидела, как фигура на кровати слегка пошевелилась. Хотя она знала, что спящие люди иногда совершают небольшие движения, сердце все равно замерло в груди.

В следующее мгновение она увидела, как человек на кровати внезапно сел, что так сильно ее напугало, что она чуть не подпрыгнула от неожиданности и с глухим стуком упала на ковер. Включилась настенная лампа, отчетливо осветив лицо Сун Мэнъюаня.

Они посмотрели друг на друга и на несколько секунд замолчали.

Сун Мэнъюань подошла к краю кровати и потянула Ци Е за руку. Ци Е, ничего не понимая, потянулся к ней, но внезапно пришел в себя, оттолкнул ее, отдернул руку и, надувшись, сел, обхватив грудь ногами. Через некоторое время он почувствовал, что что-то не так, и быстро встал, чтобы уйти.

"Ци Е!" — Сун Мэнъюань вовремя схватила ее за рукав: "Ты не спала всю ночь только назло мне?"

Ци Е не обернулась, стиснув зубы, чтобы продолжить идти. Неожиданно Сун Мэнъюань отказалась отпустить её. Затем она услышала тяжёлый глухой удар — кто-то упал с кровати на пол, за которым последовал вздох. Её сердце замерло, и она поспешно обернулась, чтобы увидеть Сун Мэнъюань, действительно лежащую на полу, на коленях, одной рукой держащуюся за край кровати, словно она упала.

Она вздрогнула и быстро обернулась, чтобы помочь Сун Мэнъюань. Сун Мэнъюань тут же схватила Ци Е за руки, глаза ее наполнились слезами, голос дрожал и был тонким, почти бездыханным: «Ты так на меня злишься, что не хочешь со мной разговаривать? Я даже не могу тебя увидеть?»

Сердце Ци Е замерло. Он безучастно смотрел на слезы, наворачивающиеся на глаза Сун Мэнъюань. Обида, гнев и разочарование в его сердце внезапно утихли, но он все еще чувствовал нежелание. Поэтому он просто отвернул голову и отказался смотреть на нее или говорить хоть слово.

Сун Мэнъюань цеплялась за руки Ци Е, едва держась на ногах. Ее руки крепко сжимали руки Ци Е, но ноги дрожали, и она, споткнувшись, прислонилась к нему.

Ци Е быстро протянул руку и крепко обнял Нуань Ювэньсян. Затем он почувствовал, как тонкие, но чувственные руки Сун Мэнъюань обнимают его, ее голова уткнулась ему в грудь, а из ее губ вырываются тихие всхлипы.

"...Ты меня до смерти напугал в тот день...Я так волновался за тебя...Я хотел поговорить с тобой...но не мог...Ты все еще злишься на меня...Ты действительно больше никогда меня не увидишь...?"

Ци Е запаниковал и заколебался: "...Я этого не делал..."

"...Так ты все еще хочешь уйти? Ты все еще не хочешь со мной разговаривать?" Сун Мэнъюань подняла голову, и в полумраке тени Ци Е в ее глазах отразился свет, и можно было ясно увидеть блестящие слезы, стекающие по ее щекам.

Сердце Ци Е словно разбилось вдребезги от этой единственной слезы, и глаза его невольно защипнули. Он пробормотал приглушенным голосом: «Я… я не уйду».

"Ты всё ещё на меня злишься?"

Ци Е замялся, вспомнив, что произошло пару дней назад. Он надулся, его глаза забегали, он не знал, как ответить.

Увидев выражение лица Ци Е, Сун Мэнъюань поняла, что на этот раз та действительно разозлилась. Она также беспокоилась о том, как отреагирует, если Ци Е затронет тему прошлого. Стоит ли ей действительно возобновлять с ней отношения?

Давайте просто попробуем избежать наказания.

Затем Сун Мэнъюань крепче сжала руки и продолжила притворяться слабой: «Я знаю, что причинила тебе боль, и я не прошу у тебя прощения, но позволь мне хотя бы увидеть тебя и убедиться, что ты жив и здоров... тогда я смогу успокоиться».

Ци Е понимал, что Сун Мэнъюань искренне за него волнуется, поэтому он расслабился и тихо спросил: «Ты действительно за меня волнуешься?»

"Конечно, как я мог не беспокоиться о тебе?"

"ой……"

Ци Е все еще колебалась, а Сун Мэнъюань немного волновалась. Она посмотрела вниз и увидела, что Ци Е снова пришла босиком, поэтому жестом предложила ей сесть обратно на кровать и вышла за тапочками.

Сун Мэнъюань действительно сильно упала; даже ковер смягчил падение, она все еще шла несколько неуверенно. Ци Е наблюдал за ее слегка шатающейся фигурой, его взгляд снова замерцал.

Когда Сун Мэнъюань вернулась, она присела на корточки и положила свои тапочки к ногам Ци Е. В свете фонаря на ее коленях отчетливо были видны большие синяки. Независимо от того, притворялась ли Сун Мэнъюань, чтобы удержать ее, падение было настоящим, и сердце Ци Е снова тронуто.

Слезы текли по ее лицу, когда она прошептала: «Ты все еще любишь меня?»

Сун Мэнъюань колебалась, но интуиция подсказывала ей, что задерживаться слишком долго нельзя. Она медленно подняла голову и посмотрела на Ци Е: «Как ты думаешь, почему я здесь осталась?»

Ци Е посмотрел на нее с обиженным выражением лица: «Ты не скажешь правду. Ты меня совсем не любишь».

Сун Мэнъюань мысленно вздохнула и тихо сказала: «Почему ты думаешь, что я тебя не люблю?»

Ци Е пристально посмотрел на нее: «Почему ты тогда рассталась со мной? Может, потому что я не читал твои письма, заставляя тебя так долго ждать и разочаровав?»

Сун Мэнъюань была несколько удивлена, но не совсем; Ци Е рано или поздно все равно бы спросил. Она медленно перевела взгляд, затем отвела голову и, спустя долгое время, тихо ответила: «Мм».

Ци Е внезапно наклонился, закрыл лицо руками и, рыдая, прошептал: «Это моя вина. Мне не следовало так часто проверять почту, заставляя тебя ждать меня снаружи… Прости меня, пожалуйста? Обещаю, я больше не совершу этой ошибки… Можешь дать мне еще один шанс?»

Глаза Сун Мэнъюань покраснели, она крепко прикусила нижнюю губу, заставляя себя стиснуть зубы и не соглашаться на просьбу Ци Е. На мгновение она почувствовала себя бессердечной, наблюдая, как Ци Е безутешно плачет.

"...Я знаю, что я сделал не так, я изменюсь... Я понимаю, я больше не буду издеваться над другими... Пожалуйста... не оставляй меня..."

Ци Е вытерла лицо, спина дрожала, она чуть не расплакалась. Сун Мэнъюань, словно проснувшись от сна, поспешно протянула руки, обняла ее за шею, прижалась головой к ее голове и нежно успокаивала: «Не плачь, я здесь с тобой».

"...Но...но ты...больше меня не хочешь..."

Если бы она всё отрицала, Ци Е перевёл бы разговор на тему воссоединения; если бы она призналась, Ци Е снова бы расплакался, и не было никакой гарантии, что то ужасное, что случилось в прошлый раз, не повторится. Сун Мэнъюань обнял Ци Е за голову и, слушая её плач, чувствовал себя совершенно разбитым.

Ей пришлось искать другой выход, и она сказала слегка властным тоном: «Если ты мне не нужен, то что я здесь делаю? Не лучше ли мне просто уйти?» Затем она отпустила руки и сделала движение, чтобы уйти.

Ци Е поспешно схватил Сун Мэнъюаня за руку, его рыдания были заглушены шоком, и он пробормотал: «Ты… ты не пойдешь…»

Она посмотрела на Сун Мэнъюаня глазами, как у маленького зверька, слезы все еще текли по ее лицу, и в панике сказала: «Ты не можешь уйти. Что я буду делать, если ты уйдешь?»

Сун Мэнъюань села рядом с Ци Е, обняла ее, вытерла слезы и сопли и нежно успокаивала: «Кто сказал, что ты уходишь? Посмотри на себя, ты плачешь как ребенок».

Ци Е икнула, плача, и, пока Сун Мэнъюань вытирала ей лицо голыми руками, тихонько всхлипывая: "...Ты раньше целовал меня в таких ситуациях".

«Я не помню, чтобы ты когда-либо так плакала, как я должен тебя так целовать?» Сун Мэнъюань не удержался и сильно ущипнул Ци Е за щеки, а затем шлепнул ее по щекам с обеих сторон. «Хорошо, хорошо?»

"...Нет...икота...ты все еще целовал мои...икота...рта...икота..."

Наблюдая за тем, как Ци Е икает и выдвигает все более необоснованные требования, Сун Мэнъюань внезапно почувствовала смесь абсурда и веселья, а также некоторое раздражение.

Она не была уверена, что всё сложится так, как хотел Ци Е, но как только он увидел её колебание, он тут же принял обеспокоенное и встревоженное выражение лица, погрузился в жалость к себе, и слёзы потекли по его щекам, словно ниоткуда: «Я знал, что ты просто пытаешься меня утешить... В любом случае, я не так хорош, как ты думаешь, ты просто меня ненавидишь...»

У Сун Мэнъюань перехватило дыхание. Но она ещё не закончила. Сердито сказала: «Если ты ещё раз заплачешь, я больше тебя целовать не буду».

Ци Е широко раскрыла глаза и отчаянно заморгала, пытаясь сдержать слезы, но глаза ее выдали, и из каждого глаза все же потекли слезинки. Она замерла, на ее лице появилось выражение отчаяния, и она медленно повернулась, чтобы посмотреть на Сун Мэнъюаня.

Сун Мэнъюань невольно улыбнулась и наклонилась ближе, чтобы нежно коснуться губ Ци Е. Затем она повернулась, нашла влажные салфетки и достала две, чтобы вытереть руки. К счастью, это был Ци Е; если бы это был кто-то другой, она бы испытала отвращение и даже не стала бы вытирать руки.

Она достала еще одну карту, повернулась и нежно вытерла щеку Ци Е. У нее уже был план, и она сказала: «Ты должен вести себя хорошо. Если ты не будешь вести себя хорошо, я больше не смогу с тобой жить».

Ци Е нервно спросил: «Что вы имеете в виду?»

«У тебя хватает наглости так говорить? Я же просила тебя говорить правду, а ты не стал. Ты даже меня лапал. Ты никогда не бырешь. Я тебя об этом просила? И ты все еще хочешь возобновить со мной отношения после всего этого?»

Ци Е тут же поник и заикаясь произнес: «Но разве ты потом не согласился...?»

«Когда я на это согласился? Я прошу вас взять на себя ответственность. Вы сами создали эту проблему, и теперь мне приходится самому все исправлять?»

Ци Е подумал, что это звучит логично, и начал теребить пальцы: «Но... но я... так долго это сдерживал...»

«Тогда почему я не сделал так, как ты? Не оправдывай свои ошибки».

Вытерев лицо Ци Е, Сун Мэнъюань встал и выбросил три использованные салфетки в мусорное ведро рядом с кроватью.

Ци Е на мгновение опешился, затем внезапно осознал происходящее и осторожно спросил: «Ты тоже долго сдерживался, не так ли?»

Сун Мэнъюань повернулась, прижала голову Ци Е к земле, чтобы та не видела ее лихорадочного лица, и со смущением и гневом сказала: «Кто еще такой, как ты, чьи мысли постоянно заняты подобными вещами? Я бы никогда не связалась с таким извращенцем!»

Ци Е всхлипнула и отшатнулась, едва сумев возразить: «Это явно сделала ты тогда…» Она заметила, что Сун Мэнъюань внезапно сильнее сжал ее руку, и быстро замолчала.

«Я не могу согласиться с этим прямо сейчас».

Тело Ци Е внезапно напряглось, кровь в его конечностях словно столкнулась с холодной зимой, замерзла и распространилась на внутренние органы.

«Однако, если вы успешно пройдете испытательный срок, я, возможно, рассмотрю вашу кандидатуру. А до тех пор даже не думайте об этом».

Тон Сун Мэнъюань смягчился, и она отпустила его. Глаза Ци Е внезапно расширились, кровь закипела, и он резко поднял голову, глядя на Сун Мэнъюань со смесью удивления и восторга. Он моргнул, боясь, что ослышался, и попытался получить подтверждение очень смиренным, дрожащим голосом: «Правда?»

Она увидела нежную улыбку Сун Мэнъюань, в которой читалась нотка беспомощности, и невероятно тихий голос: "Правда?"

Лицо Ци Е мгновенно озарилось, весь его облик стал ярче, улыбка в его глазах становилась все шире, а уголки рта растягивались все шире и шире, почти достигая ушей.

«Однако есть одно условие: ты должен вести себя послушно и не делать ничего подобного мне в лицо или за моей спиной. Ты не можешь прикасаться ко мне без моего разрешения, понял?»

Ци Е лихорадочно кивала. Она согласится на все, что скажет Сун Мэнъюань, даже если это будет означать поход на небеса за звездами и луной.

«Сейчас я изложу свою просьбу».

«Что?» — с ожиданием спросил Ци Е.

"Иди спать прямо сейчас."

Сун Мэнъюань последовала за ней и наблюдала, как Ци Е с удовольствием лег на кровать и вскоре уснул. Она посидела еще несколько минут и увидела, что дыхание Ци Е стало ровным. Она хотела проверить, действительно ли Ци Е спит, но боялась сделать что-то не так, поэтому посидела еще немного и осторожно позвала Ци Е по имени. Увидев, что Ци Е не отвечает, она почувствовала облегчение и на цыпочках отошла.

После того как дверь закрылась, Ци Е медленно открыл глаза в тусклом свете. В его глазах не было радости, только глубокая тоска.

Глава 102

======================

На следующее утро Сун Мэнъюань пришла и обнаружила, что у Ци Е по-прежнему темные круги под глазами, даже хуже, чем два дня назад, и что его брови нахмурены. Прежде чем она успела что-либо сказать, Ци Е открыл глаза, повернулся и сел, выглядя довольно энергичным.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655