Глава 83

Даци: «Сейчас самое важное для тебя — это привести своё здоровье в порядок! Я отвезу тебя обратно в Жунчжоу, чтобы ты восстановилась. Пойдём, сестра Сяоли, собери вещи, давай сначала вернёмся в отель». Сяоли мягко кивнула.

Сяо Ли начала собирать вещи. Да Ци велел ей взять только самые важные вещи и немного одежды, а остальное отдать домовладельцу. В конце концов, она не могла взять это с собой и не хотела.

Уходя из деревни Цайтанг, Сяо Ли сказала: «У меня еще месяц до истечения срока аренды. Я действительно в невыгодном положении». Оказалось, что она внесла предоплату за аренду, и срок действия ее договора аренды еще не истек.

Даци от души рассмеялся и сказал: «Отдай эту небольшую сумму хозяину. Самое главное, чтобы с тобой все было в порядке. Давай вернемся в отель и подготовимся к возвращению в Жунчжоу». Сяоли посмотрела на мужчину и кивнула в знак согласия с улыбкой на лице.

Они вдвоем взяли такси и вернулись в "Современную семью Лунхай". По дороге Сяо Ли нежно положила голову на плечо мужчины, выглядя безмерно счастливой. Да Ци нежно погладил ее по волосам.

Даци: «Твое тело слабое, тебе нужно что-нибудь съесть, чтобы его подпитать».

Сяо Ли: "Всё в порядке, я приду в себя после пары хороших ночей сна".

Даци: "Ты теперь голоден?"

Сяо Ли: "И Дянь Дянь, я проголодался, когда ты приходишь. Если ты не придёшь, я, возможно, больше не буду голоден."

Даци крепко обняла Сяоли, чувствуя, как разрывается сердце. «Вздох, она пережила такой сильный удар, что у нее совсем пропал аппетит».

Даци: "По прибытии в отель мы сначала поедим, а потом вернёмся в номер. Ты можешь отдохнуть!" Сяоли кивнула.

Выйдя из машины, Даци проводил Сяоли в ресторан при отеле. Он сказал Сяоли заказать все, что она захочет, и она с радостью заказала несколько своих любимых блюд. Даци специально поручил официанту подать Сяоли тарелку черного куриного супа.

Даци сказала Сяоли: «Сестра, выпей немного черного куриного супа, чтобы подпитать свой организм. Ты должна пить его каждый день в течение следующих нескольких дней». Сяоли улыбнулась и кивнула.

Даци был в восторге; у Сяоли был хороший аппетит, она съела две большие миски риса. Похоже, она давно не ела как следует. Сяоли улыбалась, жуя и наблюдая за мужчиной, а Даци продолжала класть ей еду на тарелку и уговаривала выпить всю миску черного куриного супа.

Во время еды Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Братец, у меня ужасные манеры за столом?»

Даци покачал головой и рассмеялся: «Мой ужасный, посмотри!» Как только он закончил говорить, он схватил целого лобстера и уже собирался открыть рот, чтобы его съесть. Сяоли от души рассмеялась и сказала: «Какой ужасный, отложи, отложи, я тебя почищу». Даци рассмеялся и сказал: «Ужасный, правда? По сравнению с тобой, твои манеры за едой гораздо элегантнее».

Они ужинали в отдельном зале. Официант, обслуживавший их, не мог сдержать улыбку. Даци, чувствуя себя очень смущенным, сказал официанту: «Простите, простите! Пожалуйста, извините мою неуклюжую попытку покрасоваться!»

Сяо Ли бережно взяла салфетку и вытерла масло с лица Да Ци. Она знала, что мужчина делает это специально, чтобы она могла спокойно поесть.

Даци, конечно, был рад видеть, как Сяоли так сыто ест, но и немного огорчен. Вздох, она действительно много страдала; должно быть, она давно не ела. Он вспомнил ее изящную манеру есть раньше — ее маленькие красные губки так грациозно двигались, что от этого у него перехватывало дыхание. Каждый раз, когда двигались красные губы Сяоли, это было самое прекрасное зрелище в мире. Самые чувственные маленькие ротики на свете. Одно только движение красных губ Сяоли заставляло мысли Даци метаться. А теперь она действительно жадно поглощала еду… Вздох, Сяоли, ешь сколько хочешь. Пока ты выздоравливаешь, мне плевать на твои манеры за столом! Я верю, что она вернет себе прежнюю элегантность и благородное поведение.

Из всех его женщин Фея Цивэнь была самой красивой, Сяо Ли — самой благородной, Му Пин — самой неземной, Цяньжу и Чуньсяо — самыми сексуальными, Цзя Ран — самой зрелой, И Цзин — самой милой, а Маэр Ланьюнь — самой отстраненной. Е Хуань, несмотря на юный возраст, была самой холодной, ее глубокие синие глаза оставляли неизгладимое впечатление. Су Цинь была самой прекрасной, все ее тело было словно нефрит, чем-то напоминая его первую любовь, Мэй Тин. Пин Цзя была самой распутной, но ее распутство было очаровательным, приятным и постепенно заставило его влюбиться в нее. Чжэн Цзе была самой непримечательной красавицей, но эта невыразительность стала ее стилем, стилем, отличным от стиля других его женщин.

Хотя Сяо Ли была самой благородной женщиной, она также была и самой очаровательной. Когда она была серьёзна, она отличалась несравненным благородством и исключительной утонченностью, но как только она дала волю своей дикой натуре перед ним, она становилась абсолютно соблазнительной красавицей. Она была его самой близкой и манящей «лисицей», и, подобно фее, он безумно любил её!

Закончив есть, Сяо Ли сказала Да Ци: «Младший брат, я хочу сходить в парикмахерскую, чтобы подстричься. Я так давно не была в парикмахерской».

Даци кивнул и улыбнулся: «Конечно. Пошли!» Сяо Ли радостно кивнула. Насытившись едой и напитками, Сяо Ли выглядела намного лучше, и благодаря хорошему настроению ее красота восстановилась наполовину.

Даци взяла ее за руку и повела в парикмахерскую отеля. Персонал тут же подошел и спросил, какие услуги им нужны. Даци сказала: «Просто подстригите эту даму и дайте ей газету, этого будет достаточно». Персонал улыбнулся и сказал: «Хорошо». Даци прошептала Сяоли на ухо: «Сестра, давай вернёмся к твоей причёске, как во времена, когда ты вела шоу. Мне особенно нравилось видеть тебя такой». Сяоли улыбнулась и кивнула.

Парикмахер жестом пригласила Сяо Ли сесть и начала укладывать ей волосы, включая мытье, сушку феном, стрижку и окрашивание. Да Ци сидела в стороне, читая газету, время от времени поглядывая на Сяо Ли, которая улыбалась, глядя на себя в зеркало. В тот момент улыбка Сяо Ли была естественной и уверенной!

Спустя почти два часа Сяо Ли наконец закончила причесываться. Она вернулась к прическе, которую носила, когда работала на телестанции, и теперь выглядела невероятно уверенно, цвет лица стал намного румянее. Для мужчин ее обаяние вернулось на шестьдесят процентов. К сожалению, губы все еще были безжизненными. Вздох, Сяо Ли еще нужно время, чтобы отдохнуть и восстановиться!

Выйдя из парикмахерской, Сяо Ли взяла Да Ци под руку, и они вдвоем направились в отель к номеру Да Ци. В этот момент двое охранников удивленно уставились на Сяо Ли. Когда Да Ци и Сяо Ли проходили мимо, по толпе прокатился ропот: «Это же Цзэн Сяо Ли? Мы давно ее по телевизору не видели, она такая красивая!...»

Сяо Ли быстро схватила мужчину за руку и поспешила к лифту. Выйдя из лифта, они сразу же вернулись в свой номер.

Вернувшись в свою комнату, Сяо Ли сказала: «Эй, меня узнают везде, куда бы я ни пошла. Я так расстроена. Раньше я этому радовалась, а теперь чувствую, что просто страдаю».

Даци крепко обнял её и сказал: «Какая им разница? Если ты поедешь со мной в Жунчжоу, я думаю, тебя никто не узнает. Потому что там не принимают сигнал Longhai TV».

Сяо Ли улыбнулся и кивнул, сказав: «Младший братишка, ты так добр ко мне! Я правда не ошибся, оценивая тебя!»

Даци пожаловался: «Но ты никогда не говоришь мне, что у тебя проблемы…»

Прежде чем мужчина успел закончить говорить, Сяо Ли поцеловала его. Она целовала Да Ци некоторое время и сказала: «Этого больше никогда не повторится. Какие бы обиды я ни испытывала в будущем, я обязательно расскажу об этом своему брату».

Они долго смотрели друг на друга, затем мужчина поднял Сяо Ли на руки и, смеясь, сказал: «Давай примем ванну вместе, мы так давно не мылись вместе». Сяо Ли обняла его за шею и поцеловала, сказав: «Хорошо!» Войдя в ванную, Сяо Ли принялась набирать горячую воду, а Да Ци занялся её раздеванием. Вскоре горячая вода была готова, но женщина уже была полностью обнажена. Она улыбнулась и повернулась, чтобы помочь Да Ци раздеться. Да Ци почти безучастно смотрел на тело Сяо Ли; фигура этой женщины была просто потрясающей! Тонкая талия, полные бедра, длинные, белоснежные ноги, и особенно её грудь — круглая, большая, высокая и упругая, без обвисания — настоящее редкое сокровище!

Глава 150. Очарование Лунхая.

Два маленьких «ореха» на ее груди были яркого цвета, что делало ее невероятно сексуальной и очаровательной. Обнаженная Сяо Ли улыбнулась и спросила Да Ци: «Братец, твоя сестра все еще так же красива, как раньше?» Да Ци отнес Сяо Ли в теплую ванну, позволив ей полностью погрузиться в воду. Затем он лег позади нее, обнял ее сзади и вместе с ней принял горячую ванну.

Даци: «Сестра, ты самая красивая женщина».

Сяо Ли повернулся к нему и спросил: «Ци Вэнь красивее меня?»

Нежно омывая тело Сяоли, Даци улыбнулся и сказал: «Ты так же прекрасна, как и она; ты из тех женщин, которых люди никогда не забудут, однажды увидев».

Сяо Ли: "Так что, в твоих сердцах, она важнее или я?"

Даци: «Вы обе важны для меня, и я не хочу потерять ни одну из вас!» — ответил Даци, поглаживая все тело женщины. Ее кожа была гладкой и нежной, на ощупь словно шелк.

Сяо Ли повернулась и поцеловала Да Ци. Мужчина обхватил ее большие груди руками и нежно погладил нежные соски пальцами. Восхитительные соски медленно затвердели.

Спустя долгое время Сяо Ли освободил Да Ци и ласково сказал: «Я думал, что окажусь в ловушке и умру в Лунхае. Я никак не ожидал, что ты придёшь и заберёшь меня».

Даци чувствовал себя виноватым; ему следовало приехать за Сяоли пораньше. Тогда ей не пришлось бы так сильно страдать.

Даци вздохнула и сказала: «Простите, сестра Сяоли! Я немного опоздала. Пожалуйста, простите меня. Мне следовало приехать за вами раньше».

Сяо Ли покачала головой и сказала: «Знаешь что? Пару дней назад мне приснился сон. Угадай, что мне приснилось?»

Даци покачал головой и улыбнулся: «Можешь мне рассказать? Сестра, пожалуйста, расскажи!»

Сяо Ли: «Этот сон был таким странным. Мне приснилось, что я превратилась в красную хризантему, и сначала она прекрасно цвела. Но потом старик Ма вынес мою хризантему на солнце, и солнце было невероятно сильным, отчего мне стало очень некомфортно. Я чувствовала, как постепенно вяну на солнце. Я очень волновалась, потому что мне казалось, что я вот-вот умру. Я кричала и звала, но никто не обращал на меня внимания. Я продолжала звать старика Ма, умоляя его спасти меня, но он все отходил все дальше и дальше. Я была в отчаянии, чувствовала, что действительно умру. Но вдруг кто-то начал поливать меня, и я была спасена. Можете угадать, кто это был?»

Даци был ошеломлен. Разве не потому, что ему приснилось, будто он поливает растения Сяоли, он приехал в Лунхай? Он тут же спросил: «Сестра, тебе приснилось, что я поливаю твои растения?»

Слова мужчины ошеломили Сяо Ли. Она удивленно спросила: «Что? Откуда вы знаете, что произошло во сне?»

Затем Даци рассказал о своем сне. Сяоли взволнованно повернулась и крепко обняла мужчину.

Сяо Ли: "Значит, ты действительно спас меня во сне! Похоже, мы действительно созданы друг для друга."

------------

Раздел чтения 123

Те, кто вместе, поистине предназначены быть вместе!

Даци тоже был невероятно взволнован. Он сказал: «Да, да, сестра, похоже, нам действительно суждено быть вместе. Слава Богу, я смог тебя найти. Слава богу! Я люблю тебя, я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь!»

Сяо Ли: "Я больше никогда тебя не покину!"

Даци также взволнованно воскликнул: «Я никогда больше не позволю тебе страдать, и я никогда больше не позволю тебе покинуть меня!»

Сяо Ли: "Младший брат, ты веришь в судьбу?"

Даци кивнул. Сяоли добавила: «Я тоже верю в судьбу, и еще больше верю, что именно бодхисаттва защитил меня и помог мне пережить это испытание!»

Даци проявила большое любопытство и спросила Сяоли: «Что ты имеешь в виду?»

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Вкратце, я буддист. С детства я верил, что бодхисаттва защитит меня. Я верю, что встреча с вами на этот раз и ваша помощь в преодолении этого испытания — это результат помощи бодхисаттвы».

Даци кивнул и сказал: «Возможно! Тогда давайте поблагодарим Бодхисаттву! Поблагодарим её за то, что она позволила нам быть вместе, и поблагодарим её за то, что она позволила мне снова встретиться с тобой!»

Сяо Ли сказал: «Младший брат…»

Даци перебила её, сказав: «С этого момента ты будешь называть меня „мужем“, как это делает Цивэнь. Больше не называй меня „братом“!»

Сяо Ли улыбнулся и сказал: «Это… это не совсем правильно, не так ли?»

Даци: «Разве я не твой муж? Раньше это было из-за Ма Цинляня, но теперь, когда его нет, я твой муж! Отныне ты моя женщина, моя жена!»

Сяо Ли кивнул и улыбнулся: «Эй... это как-то странно!»

Даци: "Нет, мы должны это объявить!"

Сяо Ли рассмеялась и сказала: «Ты как ребёнок, просящий конфеты. Ладно, ладно, я уступлю тебе... Муж... Муж...» Последние два слова Сяо Ли произнесла очень тихим голосом.

Даци это не устроило, и он снова сказал: «Громче, жена, я тебя не слышу!»

Сяо Ли улыбнулась и сказала: «Муж!» Она даже поцеловала его после этого. Затем Да Ци с улыбкой сказал: «Моя дорогая жена! Твой муж здесь!»

Сяо Ли улыбнулась и спросила: «Дорогая, когда мы вернемся в Жунчжоу?»

Даци: "А может, вернёмся завтра? Как думаешь, когда нам лучше уехать?"

Сяо Ли: "Дорогая, может, завтра сходим на Лотосовый холм?"

Даци: "Зачем ты едешь на Лотосовую гору?"

Сяо Ли: «Я хочу, чтобы мой муж пошел со мной возложить благовония!»

Даци: "О, возложить благовония?"

Сяо Ли: «Дорогая, позволь мне сказать тебе, на Лотосовой горе есть храм Гуаньинь. Я часто туда ходила, чтобы воскурять благовония и молиться о мире. Но потом у меня начались трудности, и я больше туда не ходила. Думаю, и на этот раз мне придётся покинуть это место. Честно говоря, мне очень не хочется уезжать из Лунхая. Раз уж я уезжаю, позволь мне пойти с тобой, чтобы возложить благовония к бодхисаттве Гуаньинь. Я верю, что пережила это испытание благодаря благословению бодхисаттвы Гуаньинь! Пойдёшь со мной? Мы вернёмся в Жунчжоу послезавтра».

Даци кивнул и сказал: «Я тоже уважаю бодхисаттву Гуаньинь! Что ж, хотя я и материалист, я всё же уважаю бодхисаттву Гуаньинь. Я должен поблагодарить Бога и бодхисаттву Гуаньинь за то, что они позволили мне встретиться с вами на этот раз! Пойдёмте вместе завтра!»

Сяо Ли посмотрела на мужчину и прошептала: «Дорогой, ты так добр ко мне!»

Даци: "Я люблю тебя, конечно, я буду к тебе добр!"

Сяо Ли: "Тогда как же ты собираешься меня любить?" Женщина произнесла это с очаровательным и необычайно красивым лицом, но цвет ее лица еще не полностью восстановился.

Даци понял, что имела в виду женщина. Он нежно обхватил её грудь и сказал: «Тебе нужно отдохнуть несколько дней и восстановиться. Как только ты полностью поправишься, мы это сделаем!» Мужчина улыбнулся женщине, она улыбнулась и кивнула. Она нежно обхватила его половой орган, который был погружен в воду, и сказала: «Но ты уже очень возбужден!»

Действительно, вид соблазнительного тела Сяо Ли возбуждал Да Ци. Но он был в здравом уме; Сяо Ли всё ещё была очень слаба, поэтому он решил сначала дать ей восстановиться, прежде чем наслаждаться её красотой. Она уже была его женщиной; спешить было некуда.

Даци: "Ты такая красивая и сексуальная. Как я могу не быть в восторге? Я же не евнух!"

Услышав это, Сяо Ли нежно погладила половой орган мужчины и с соблазнительной улыбкой сказала: «Раз ты так возбужден, чего же ты ждешь? Я твоя на всю жизнь. Давай, я тоже тебя хочу!»

Даци улыбнулся и покачал головой, сказав: «Жена, теперь ты моя. Не торопись, сначала позаботься о своем здоровье».

Сяо Ли ничего не оставалось, как отпустить гениталии мужчины. Она улыбнулась и сказала: «Пойдемте обратно в комнату!» Мужчина кивнул.

Сяо Ли предусмотрительно вымыла тело Да Ци, а затем и себя. Да Ци отнесла её обратно на кровать в комнате, и они вдвоем легли на кровать обнявшись. Да Ци натянула одеяло и накрыла их обеих.

Даци: «Дорогая, отдохни! Ты плохо выглядишь; тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановиться!»

Сяо Ли: "Я не могу спать при свете дня!"

Даци улыбнулась и сказала: «Ты должна поспать, даже если не можешь. Ради своего здоровья ты должна поспать! Иди сюда, пусть твой муж тебя обнимет!»

Сяо Ли мягко кивнула, уткнулась головой в объятия мужчины и закрыла глаза. Постепенно дыхание Сяо Ли выровнялось. Было ясно, что она заснула.

Даци смотрел на прекрасную женщину в своих объятиях. Она была так прекрасна, так безмятежна, так спокойна во сне!

Мне так повезло, что я нашел ее и смог вернуть в Жунчжоу. Сяо Ли, моя любимая женщина! Спи спокойно, спи мирно в объятиях Даци! Даци никогда больше не позволит тебе страдать, никогда не позволит тебе терпеть трудности, никогда не позволит тебе столкнуться с бурями! Спи спокойно, спи вечно в моих объятиях, в моем сердце, в моих снах… Постепенно Даци тоже заснул. Он тоже немного сонный; он плохо спал с момента прибытия в отель, потому что очень волновался за Сяо Ли. Теперь ему нужен был хороший ночной сон!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180