Kapitel 37

"Por el momento todo es normal, pero debes tener especial cuidado durante los primeros tres meses. Tu estado de ánimo, tu alimentación y tu rutina diaria están estrechamente relacionados con la salud del bebé, así que por favor, ten mucho cuidado."

Mientras daba instrucciones, el doctor no pudo evitar mirar a Shen Wujun varias veces más, con una mirada algo ambigua. "Joven, no está mal. Pareces joven, pero eres bastante capaz."

"..." Shen Wujun, un hombre muy directo, quedó completamente desconcertado por los elogios del doctor.

Daiying, que estaba sentada a un lado esperando, objetó: "Parece que no tiene muy buena vista".

Antes de que el médico pudiera hablar, Shen Wuqiu dijo rápidamente con torpeza: "Lo ha entendido mal, este es mi hermano menor".

Al doctor no le avergonzó su broma autocrítica. "Me preguntaba por qué parecían un matrimonio. Resulta que son hermanos".

Mientras hablaban, el médico le entregó un folleto que tenía a un lado y le dijo: «Estas son algunas precauciones para las mujeres embarazadas. Por favor, échale un vistazo». Luego, como si recordara algo, miró a Daiying y Gu Junshan y les preguntó: «¿Son ustedes los padres o los suegros de la señorita Shen?».

Finalmente, al oír una palabra que le agradó, Daiying respondió rápidamente: "Mis suegros".

El médico también le dio un libro y le dijo: "Cuide bien de su esposa. Ahora tiene cuatro años; la mayoría de la gente no tiene esa suerte".

Daiying lo aceptó con ambas manos: "Eso es todo".

Sin embargo, Shen Wujun seguía sin estar del todo convencido de que su hermana mayor estuviera embarazada de cuatrillizos, y volvió a preguntar: "Doctor, ¿mi hermana está realmente embarazada de cuatrillizos?".

"¿Le mentiría a tu hermana sobre los huevos rojos que nos comemos?"

Shen Wujun parecía desconcertado. "¿Cómo puede un vientre tan pequeño contener a cuatro?"

"Entonces no subestimes la barriga de una mujer. Hablando de eso, debo recordarte que debes prestar especial atención a tu alimentación. No creas que solo porque una mujer tenga sobrepeso, puede comer muchos alimentos nutritivos. Debes prestar atención a una dieta equilibrada."

Daiying asintió rápidamente: "Sin duda, tendremos cuidado".

El médico asintió y luego le indicó a Shen Wuqiu: "Es normal que la secreción hormonal esté un poco desequilibrada durante el embarazo, lo que hace que tu cuerpo sea más sensible y te provoque ciertos pensamientos. Por lo tanto, debes ser más moderada en tu actividad sexual".

"..."

"Las personas con experiencia recomiendan leer algunos poemas de las dinastías Tang y Song antes de acostarse."

"..."

Una nota del autor:

¡Los quiero a todos, muah!

Capítulo extra esta noche

Capítulo 35 Pasivo

El impacto inicial del nacimiento de los cuatrillizos se fue mitigando gradualmente con el tiempo, y la vida familiar volvió a la normalidad.

Ante las constantes advertencias de sus cuatro ancianos, Shen Wuqiu tuvo que dejar de lado temporalmente sus grandes ambiciones de gobernar su propio país. Naturalmente, ya no podía ayudar a todos con sus tareas. Como mucho, sus ancianos le permitían salir a descansar en su territorio temprano por la mañana o al atardecer.

Afortunadamente, la salud del padre de Shen mejoró gradualmente y pudo encargarse de muchas cosas sin su intervención. Además, Gu Junshan y su esposa también estaban ocupados y podían ayudar de vez en cuando, por lo que Shen Wuqiu pudo cuidar de su embarazo con tranquilidad.

Es bueno pasar los días de ocio.

Sin darnos cuenta, ya era finales de mayo.

En el sur, mayo y junio son los meses con mayor probabilidad de inundaciones repentinas. A partir de mediados de mayo, el tiempo suele ser nublado y lluvioso.

Shen Wuqiu había estado pensando en los peces del embalse situado sobre la presa, así que planeó pescarlos antes de que llegaran las fuertes lluvias, por si acaso se producían inundaciones y los peces que había criado durante casi dos años tenían que ser vendidos a otra persona.

El señor Shen estuvo de acuerdo, la familia lo discutió y decidió elegir un día propicio para comenzar la excursión de pesca.

Aunque se dice que el embalse de Bashang es un depósito de agua potable, en realidad nunca se ha utilizado en todos estos años.

Antes de que el Sr. Shen contratara este embalse, ya había varios contratistas. Inicialmente, el contrato lo firmó un tal Sr. Zhu, de la misma localidad. Probablemente, el Sr. Zhu tuvo mala suerte y perdió mucho dinero cada año durante varios años.

Durante los dos primeros años, el clima fue adverso, con frecuentes lluvias torrenciales. Antes incluso de que el embalse pudiera liberar el agua, el agua contaminada se desbordaba y se extendía por las montañas y los campos. En los dos últimos años, el clima dejó de ser un problema, pero entonces, como por arte de magia, la superficie del agua se volvía inexplicablemente blanca de vez en cuando.

Por lo tanto, el gobierno invitó especialmente a expertos para que comprobaran la calidad del agua. La calidad del agua era perfectamente aceptable. En cuanto a por qué el pez del Sr. Zhu se volteó inexplicablemente, los expertos no pudieron dar una explicación razonable.

Debido a estos extraños fenómenos, los grandes embalses que antes eran muy codiciados por mucha gente ya no son tan deseados.

El señor Zhu había contratado originalmente el embalse por diez años, pero debido a las enormes pérdidas que sufrió, lo devolvió al pueblo antes de que expirara el contrato y se dedicó a la cría de cerdos.

Oí que este señor Zhu luego hizo fortuna criando cerdos, pero esa es otra historia.

Después de que el jefe Zhu devolviera el embalse, el pueblo lo arrendó varias veces a bajo precio, pero los contratistas no obtuvieron ningún beneficio.

Para ser sincero, era un poco misterioso cómo el embalse de la presa acabó en manos del padre de Shen.

Hace cinco años, el Sr. Shen adquirió a bajo precio las tierras de cultivo abandonadas del pueblo y las organizó para el cultivo rotativo de arroz y aceite. Esto impresionó a los líderes que vinieron a inspeccionar el pueblo, quienes, naturalmente, atribuyeron el mérito a los equipos de liderazgo tanto del pueblo como de la ciudad.

Al señor Shen no le importaban esos logros; simplemente le apasionaba la agricultura y quería ganar dinero con la tierra. A los líderes del pueblo y la ciudad les gustaban los agricultores sencillos y honestos como él.

Así pues, a finales de ese año, gracias a la gestión del secretario del pueblo, el señor Shen compartió una comida con estas personas.

Tras unas cuantas rondas de copas, el secretario Wu, con el rostro enrojecido, le dijo: «Viejo Shen, has adquirido tantas tierras y bosques, pero siento que falta algo. ¿Por qué no te haces cargo también de ese gran embalse de la ciudad?».

Cuando el señor Shen gozaba de buena salud, disfrutaba de una o dos copas, pero su tolerancia al alcohol era realmente muy baja. Todos lo engañaban para que bebiera una copa tras otra, y después de unas cuantas, se emborrachaba tanto que se sentía mareado y desorientado.

Las palabras del secretario Wu llegaban a mis oídos una a una, y no entendía nada de lo que decía. Aturdido, me dejé convencer por quienes me rodeaban, y al final cedí.

Al día siguiente, en cuanto se le pasó la borrachera, llegaron los funcionarios del pueblo con el contrato y el sello oficial, esperando a que lo firmara.

Así pues, en una sola comida, el señor Shen ingirió el equivalente a un embalse de 1.500 acres.

Aunque el embalse de la presa se encuentra a unos 60 kilómetros de la aldea de Jingrong, el señor Shen había oído hablar de su poder destructivo. Durante los dos primeros años tras hacerse cargo del contrato, no se atrevió a invertir demasiado, apretando los dientes y pensando que solo era una forma de quedar bien con los líderes de la aldea y el pueblo.

Los dejó vagar libremente, y al tercer año, la represa le dio una sorpresa inesperada: los peces de la represa eran regordetes y deliciosos, y todos elogiaron los peces criados en la represa por la calidad única de su carne.

Por lo tanto, a finales de ese año, el Sr. Shen apretó los dientes e invirtió casi 100.000 yuanes solo en pescado frito.

La tanda de alevines que fueron liberados no ha sido cosechada adecuadamente hasta el día de hoy.

El embalse de la presa está lejos del pueblo. Aunque el señor Shen no lo visitaba a menudo, siempre se lo confiaba al hijo mayor de su primo Shen Xianghua, Shen Zipeng. No había oído a su sobrino mencionar ningún problema con el embalse. Pensaba que esta operación de rescate recuperaría sin duda los más de 100

000 yuanes independientemente de cualquier otra cosa.

Por lo tanto, en lo que respecta a la pesca en el embalse situado sobre la presa, el Sr. Shen se muestra muy confiado: «Los peces que Pengzi trajo a finales de año están creciendo bien. Calculo que con esta pesca recuperarás la inversión que hiciste en los árboles de mirto y mandarino hace algún tiempo. No tienes que preocuparte por la próxima tanda de alevines».

Shen Wuqiu no era tan optimista como él pensaba. Ya había visitado el embalse de Bashang, y los pescadores que allí trabajaban le habían hablado del estado actual del embalse.

Por eso ha estado tan decidida a llevar a cabo una operación de pesca a gran escala en el embalse de la presa.

Sin embargo, antes de confirmar la verdadera situación del embalse, decidió no contárselo al padre de Shen.

El embalse abarca una gran extensión, y este tipo de actividades pesqueras a gran escala inevitablemente conllevan alguna muerte. Aunque el señor Shen no creía en estas supersticiones, aun así pidió al chamán del pueblo que fuera a su casa para realizar una adivinación antes de salir a pescar.

La adivina del pueblo era conocida como Lady Wang. En cuanto a su verdadero nombre, todos lo habían olvidado, y probablemente ella misma también. Desde que empezó a leer la fortuna a los veintitrés años, todos la llamaban Lady Wang.

Debido a que Wang Niangniang podía predecir con exactitud casi todo lo que le preguntaban, excepto aquello a lo que no estaba dispuesta a responder, todos decían que era la reencarnación de la Reina Madre de Occidente.

A medida que crecía la fama de Lady Wang, su casa siempre estaba llena de visitantes, excepto el primer y el decimoquinto día de cada mes, cuando permanecía en su altar.

Lógicamente hablando, Lady Wang rara vez salía de casa para leer la fortuna cuando era joven, y ahora que tiene 86 años, debería tener aún menos posibilidades de hacerlo.

Inesperadamente, cuando el padre Shen hizo la invitación, la señora Wang aceptó.

Aunque la señora Wang tiene ochenta y seis años, aparenta unos cincuenta con canas prematuras. Lleva el cabello blanco recogido con una horquilla de madera, su postura sigue siendo erguida y su tez luce radiante y llena de vitalidad. Realmente parece un hada.

Pero al entrar por la gran puerta de hierro de la familia Shen, la señora Wang le dijo: "No he venido por usted, sino por su hija".

Al oír esto, el señor Shen se sorprendió bastante. "¿La emperatriz Wang conoce mi Qiuqiu?"

Lady Wang simplemente bajó la mirada y permaneció en silencio.

Shen Wuqiu nunca había creído en esas supersticiones, pero como su padre insistió, accedió a seguirlas para atraer la buena suerte.

La señora Wang no tenía muchos rituales para calcular los días propicios. Encendía tres varitas de incienso, quemaba algunos billetes y luego hacía un cálculo rápido con los dedos, y eso era todo.

Después de quemar el papel moneda, Lady Wang escribió el día propicio en un trozo de papel rojo, luego dobló el papel rojo y lo colocó sobre el arroz en la bandeja de té tradicional del campo.

Con esto concluye el proceso.

En cuanto se puso de pie, Su Yunzhi le entregó el sobre rojo que contenía el dinero, lo cual era una práctica habitual entre todos.

Esta vez, Lady Wang se negó, con la mirada fija en Shen Wuqiu. La observó durante varios segundos antes de sonreír repentinamente y decir: "Considera esto mi regalo para la señorita Wuqiu".

Shen Wuqiu se quedó perplejo al oír esto. "¿Me conoces?"

La señora Wang sonrió y asintió: "Parece que la señorita Wuqiu lo ha olvidado".

Shen Wuqiu la observó atentamente durante unos instantes más, pero seguía sin recordar. Se disculpó: "Parece que no lo recuerdo".

A Lady Wang no pareció importarle. Se acercó a ella, echó un vistazo al gato blanco que estaba acurrucado a su lado y preguntó: "¿Es este tu gato?".

Por alguna razón, Shen Wuqiu se sintió inexplicablemente nervioso. "Hmm."

Lady Wang extendió la mano y acarició la cabeza de la gata blanca. "Es tan hermosa, es la pareja perfecta para la señorita Wuqiu".

Shen Wuqiu inicialmente se sorprendió bastante de que la nerviosa Gu Lingyu dejara que ese extraño le tocara la cabeza, pero después de escuchar la siguiente frase, se sorprendió aún más: "Tú... ¿qué quieres decir con eso?"

Lady Wang retiró la mano, pero sonrió sin decir palabra.

Shen Wuqiu sospechaba que la anciana que tenía delante también podría ser algún tipo de criatura peluda.

La señora Wang le agarró la mano directamente y le dijo: "Señorita Wuqiu, algunos destinos están predestinados. Aceptarlos con alegría no tiene por qué ser algo malo".

"..." Shen Wuqiu sintió que se le erizaba la piel.

Afortunadamente, Lady Wang soltó rápidamente su mano, se despidió de todos y regresó sola.

Como dice el refrán, "una piedra levanta mil olas", y con tan solo unas palabras de Wang Niangniang, Chen Wuqiu perdió la calma. Quería preguntarle a su formidable suegra, pero, casualmente, la pareja se iba de viaje por un par de días.

Quería obtener algo de un gato, pero no podíamos comunicarnos.

Esa noche, Shen Wuqiu no pudo dormir, dando vueltas en la cama por las palabras de Wang Niangniang.

Tras mucho pensarlo, decidió pedirle ayuda a cierto gato.

Por supuesto, es imposible que ella tome la iniciativa de besar a un gato.

Tras dudar durante un largo rato, Shen Wuqiu bajó sigilosamente el pestillo de la ventana.

Aunque no seas tú quien inicie el beso, no hay problema en que te besen de forma pasiva.

Capítulo 36 El abuelo

Jamás esperé que cierto gato fuera tan despistado en materia de romance.

Shen Wuqiu volvió a la cama y fingió estar dormida durante un buen rato. No solo no consiguió un beso, sino que ni siquiera intentó abrir la ventana.

¿Será que hice muy poco ruido al abrir la ventana y ese idiota ni siquiera se dio cuenta de que estaba abierta?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema