Kapitel 63

«Хм, откуда вы взяли эту инсайдерскую информацию?»

Однако Хай Лин это не волновало. Теперь от одного только упоминания имени Бай Е у нее разболелась голова.

Что касается его отношений с Цзян Фэйюй, она даже не потрудилась спросить.

Эти двое ссорились не в первый раз, так в чем же дело? Хайлин закатила глаза и взглянула на Яньчжи: «Почему я вижу, как ты злорадствуешь?»

«Я просто злорадствую, я просто счастлив. Я просто молился Богу, чтобы генерал Бай бросил эту высокомерную вторую молодую леди, и посмотрим, какой высокомерной она станет после этого».

"Ты."

Хайлин проигнорировала Яньчжи, встала с постели, оделась, умылась и приготовилась к прогулке.

Не успели они даже выйти, как услышали торопливые шаги за дверью. Кто-то поднял занавеску и, тяжело дыша, вбежал внутрь. Это была Зелёная Лотос, служанка из резиденции наследного принца. Обычно эта девушка была спокойной и невозмутимой, но сегодня она выглядела бледной. Должно быть, она действительно столкнулась с чем-то ужасным.

"В чем дело?"

«Ваше Высочество, случилось нечто ужасное! Вторая юная леди из резиденции генерала привела группу людей во двор Циньфан, чтобы устроить вам неприятности. Ваше Высочество, вам лучше спрятаться и не причинить себе вреда».

После того как Люхэ закончил говорить, глаза Хайлин потемнели, на уголках губ появилась улыбка, и она спокойно спросила: «Люхэ, кто я?»

«Принцесса».

«Так почему же мне следует бояться молодой леди из генеральского особняка?»

Зелёный Лотос была ошеломлена. Она была так смущена. Да, наследная принцесса была знатного происхождения и ей не стоило бояться Цзян Фэйюй. А что с ней? Она растерялась, находясь в резиденции генерала. Им тоже не стоило бояться людей в резиденции генерала. Это были люди из резиденции наследного принца, защищавшие наследную принцессу. Если кто-то посмеет прийти и причинить вред наследной принцессе, их обязанностью будет защитить её.

«Ваше Высочество, этот слуга пойдет и созовет людей. Если они посмеют прикоснуться к вам, мы не позволим им сойти с рук».

«Да, это то, что исходит из резиденции наследного принца».

Хай Лин говорила тихо и умело. Услышав похвалу наследной принцессы, Лю Хэ преисполнилась боевого духа, и в ней закипела кровь. Она повернулась и вышла. Вскоре во дворе раздался ее голос: «Все, соберитесь! Кто-то издевается над наследной принцессой. Мы должны защитить ее!»

Во дворе царил хаос. Внутри комнаты Руж с недоумением посмотрела на Хайлинг: «Мисс, они ведь не собираются драться, правда?»

Что плохого в драке?

Хайлин рассмеялась, ее глаза были озорными, как у милой лисички. Яньчжи на мгновение замерла. Ее госпожа становилась все более и более очаровательной, такой милой и обаятельной, что даже она порой не могла сдержать своего восторга. Если бы она была мужчиной, она бы обязательно вышла за нее замуж.

Хай Лин понятия не имела, о чём думает Янь Чжи. Увидев, что та погружена в свои мысли, она протянула свои пухлые, очаровательные, похожие на орхидеи пальчики, пожала ими и с улыбкой сказала: «Пойдём, посмотрим, что происходит».

Они развернулись и вышли на улицу посмотреть, что происходит.

Хай Лин недолюбливала как обитателей резиденции наследного принца, так и обитателей резиденции генерала, поэтому она намеренно спровоцировала Лю Хэ на драку. Пусть дерутся; драки полезны для здоровья, а она могла просто наблюдать за происходящим.

За пределами дома вторая молодая женщина, Цзян Фэйюй, уже привела группу людей из Минъюэсюаня во двор, перекрыв вход в Циньфанъюань.

За исключением Цзян Фэйюй, которая стояла во главе, словно тореадор, и свирепо смотрела на людей во дворе Циньфан, все слуги позади нее были вялыми, как баклажаны, завядшие от мороза. Какими бы невежественными они ни были, они знали, какое преступление — прийти и избить наследную принцессу. Если бы второй госпоже это сошло с рук, то погибли бы они. Но если бы они не пришли, их бы постигла та же участь — их бы немедленно забили до смерти.

Во дворе Циньфан слуги во главе с Люхэ преградили путь Цзян Фэйюй и ее спутникам, не позволив им войти ни в одну из комнат.

Обе группы отстояли свою позицию, и на данный момент драки не произошло.

Цзян Фэйюй крикнула в дверь: «Цзян Хайлин, выходи! Хищница! Ты собираешься выйти замуж за наследного принца, а всё ещё соблазняешь Бай Е! Ты должна сегодня мне всё объяснить, иначе я не оставлю это безнаказанным!»

Как только она закончила ругать, Хай Лин вывела Янь Чжи наружу, излучая спокойствие и безмятежность, элегантность, подобную облачку и луне на рассвете. Прислонившись к двери, она оставалась невозмутимой. Услышав слова Цзян Фэйюй, она приоткрыла свои вишневые губы и произнесла вопрос, который взбесил бы любого: «Ты хочешь сказать, что у меня есть потенциал стать лисицей? Серьезно?»

Закончив говорить, она даже не взглянула на потемневшее лицо Цзян Фэйюй, а повернулась к Яньчжи с радостным выражением лица.

«Руж, ты думаешь, твоя юная леди обладает внешностью, подходящей для того, чтобы быть коварной соблазнительницей?»

У соблазнительницы должны быть определенные достоинства: во-первых, она должна быть прекрасна, как цветок; во-вторых, она должна уметь очаровывать мужчин; и в-третьих, она должна быть хитрой и проницательной. Действительно ли у нее так много достоинств?

Все присутствующие во дворе побледнели, мысленно сетуя: «Принцесса-консорт, это всего лишь битва, пожалуйста, не зацикливайтесь на этом!»

Руж, не забывая сотрудничать со своей госпожой, сказала: «Да, мисс, если бы у вас не было внешности, чтобы быть коварной женщиной, почему некоторые женщины сходят с ума?»

Услышав это, Хай Лин засияла от радости, излучая яркий свет. Несмотря на свою полноту, она источала неповторимый аромат, подобный нежной орхидее, очаровывая всех, кто находился во дворе Циньфан. Все были поражены, недоумевая, как наследная принцесса может быть такой некрасивой; она была невероятно очаровательна. Несмотря на свою полноту, её уверенность и элегантность затмевали все её недостатки.

Вторая молодая леди, Цзян Фэйюй, первой пришла в себя. Она невольно выругалась про себя. Эта женщина действительно была коварна. Должно быть, она соблазнила Бай Е. Именно она все это организовала. Поэтому сегодня она будет сражаться с ней насмерть.

"Цзян Хайлин, ты, лисица! Ты действительно хочешь украсть Бай Е! Я буду сражаться с тобой до смерти!"

Как только Цзян Фэйюй закончил говорить, солнечное лицо Хай Лин тут же помрачнело, выражение её лица стало холодным, а в чёрных зрачках мелькнул холодный блеск. Назвать её лисицей было бы нормально, она восприняла бы это как комплимент, но ей было неприятно, когда её называли «украдкой» Бай Е. Зачем ей было красть этого мужчину?

«Цзян Фэйюй, у тебя ужасно воняет изо рта».

Хай Лин холодно произнесла, затем, взглянув на Лю Хэ, небрежно добавила: «Закрой дверь и побей собаку».

Как только Зелёный Лотос получила указания Хай Лин, она махнула рукой и велела двум служанкам рядом с ней закрыть дверь.

Люди из резиденции наследного принца не были слабаками; это были опытные ветераны, гораздо более выносливые, чем люди из резиденции генерала. Более того, слуги из павильона Минъюэ никогда бы не осмелились поднять на них руку.

Поэтому, когда Зелёный Лотос увидела, что кто-то собирается закрыть дверь, она, не колеблясь, отдала приказ: «Избейте их! Как они смеют издеваться над наследной принцессой? Они напрашиваются на смерть! Забейте их до смерти!»

В одно мгновение во дворе по всей округе разлетелись ветки, сопровождаемые криками и воплями.

Люди из резиденции наследного принца занимали более высокое положение, чем слуги из резиденции генерала. Эти слуги могли только терпеть побои и не смели сопротивляться. Они в панике бегали по двору. Увидев, что она в невыгодном положении, Цзян Фэйюй пришла в ярость и, обернувшись, закричала на Хайлин, которая с восхищением на лице прислонилась к колонне.

«Цзян Хайлин, ты позволила им меня избить и не говоришь им остановиться».

Глаза Хай Лин сверкали, переливаясь, как чистая вода, но она молчала, улыбаясь Цзян Фэйюй, что чуть не привело её в ярость.

Зелёный лотос не стал церемониться с Цзян Фэйюй и бросил в неё горсть лотосовых листьев, попав ей в ногу. Она закричала и попыталась увернуться.

Зелёный Лотос не стал с ней церемониться, отчитывая её и одновременно размахивая палкой.

«Вы смеете задавать вопросы наследной принцессе? Кто вы такая? Всего лишь дочь наложницы в резиденции генерала, мало чем отличающаяся от собаки».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema