Глава 63

«Хм, откуда вы взяли эту инсайдерскую информацию?»

Однако Хай Лин это не волновало. Теперь от одного только упоминания имени Бай Е у нее разболелась голова.

Что касается его отношений с Цзян Фэйюй, она даже не потрудилась спросить.

Эти двое ссорились не в первый раз, так в чем же дело? Хайлин закатила глаза и взглянула на Яньчжи: «Почему я вижу, как ты злорадствуешь?»

«Я просто злорадствую, я просто счастлив. Я просто молился Богу, чтобы генерал Бай бросил эту высокомерную вторую молодую леди, и посмотрим, какой высокомерной она станет после этого».

"Ты."

Хайлин проигнорировала Яньчжи, встала с постели, оделась, умылась и приготовилась к прогулке.

Не успели они даже выйти, как услышали торопливые шаги за дверью. Кто-то поднял занавеску и, тяжело дыша, вбежал внутрь. Это была Зелёная Лотос, служанка из резиденции наследного принца. Обычно эта девушка была спокойной и невозмутимой, но сегодня она выглядела бледной. Должно быть, она действительно столкнулась с чем-то ужасным.

"В чем дело?"

«Ваше Высочество, случилось нечто ужасное! Вторая юная леди из резиденции генерала привела группу людей во двор Циньфан, чтобы устроить вам неприятности. Ваше Высочество, вам лучше спрятаться и не причинить себе вреда».

После того как Люхэ закончил говорить, глаза Хайлин потемнели, на уголках губ появилась улыбка, и она спокойно спросила: «Люхэ, кто я?»

«Принцесса».

«Так почему же мне следует бояться молодой леди из генеральского особняка?»

Зелёный Лотос была ошеломлена. Она была так смущена. Да, наследная принцесса была знатного происхождения и ей не стоило бояться Цзян Фэйюй. А что с ней? Она растерялась, находясь в резиденции генерала. Им тоже не стоило бояться людей в резиденции генерала. Это были люди из резиденции наследного принца, защищавшие наследную принцессу. Если кто-то посмеет прийти и причинить вред наследной принцессе, их обязанностью будет защитить её.

«Ваше Высочество, этот слуга пойдет и созовет людей. Если они посмеют прикоснуться к вам, мы не позволим им сойти с рук».

«Да, это то, что исходит из резиденции наследного принца».

Хай Лин говорила тихо и умело. Услышав похвалу наследной принцессы, Лю Хэ преисполнилась боевого духа, и в ней закипела кровь. Она повернулась и вышла. Вскоре во дворе раздался ее голос: «Все, соберитесь! Кто-то издевается над наследной принцессой. Мы должны защитить ее!»

Во дворе царил хаос. Внутри комнаты Руж с недоумением посмотрела на Хайлинг: «Мисс, они ведь не собираются драться, правда?»

Что плохого в драке?

Хайлин рассмеялась, ее глаза были озорными, как у милой лисички. Яньчжи на мгновение замерла. Ее госпожа становилась все более и более очаровательной, такой милой и обаятельной, что даже она порой не могла сдержать своего восторга. Если бы она была мужчиной, она бы обязательно вышла за нее замуж.

Хай Лин понятия не имела, о чём думает Янь Чжи. Увидев, что та погружена в свои мысли, она протянула свои пухлые, очаровательные, похожие на орхидеи пальчики, пожала ими и с улыбкой сказала: «Пойдём, посмотрим, что происходит».

Они развернулись и вышли на улицу посмотреть, что происходит.

Хай Лин недолюбливала как обитателей резиденции наследного принца, так и обитателей резиденции генерала, поэтому она намеренно спровоцировала Лю Хэ на драку. Пусть дерутся; драки полезны для здоровья, а она могла просто наблюдать за происходящим.

За пределами дома вторая молодая женщина, Цзян Фэйюй, уже привела группу людей из Минъюэсюаня во двор, перекрыв вход в Циньфанъюань.

За исключением Цзян Фэйюй, которая стояла во главе, словно тореадор, и свирепо смотрела на людей во дворе Циньфан, все слуги позади нее были вялыми, как баклажаны, завядшие от мороза. Какими бы невежественными они ни были, они знали, какое преступление — прийти и избить наследную принцессу. Если бы второй госпоже это сошло с рук, то погибли бы они. Но если бы они не пришли, их бы постигла та же участь — их бы немедленно забили до смерти.

Во дворе Циньфан слуги во главе с Люхэ преградили путь Цзян Фэйюй и ее спутникам, не позволив им войти ни в одну из комнат.

Обе группы отстояли свою позицию, и на данный момент драки не произошло.

Цзян Фэйюй крикнула в дверь: «Цзян Хайлин, выходи! Хищница! Ты собираешься выйти замуж за наследного принца, а всё ещё соблазняешь Бай Е! Ты должна сегодня мне всё объяснить, иначе я не оставлю это безнаказанным!»

Как только она закончила ругать, Хай Лин вывела Янь Чжи наружу, излучая спокойствие и безмятежность, элегантность, подобную облачку и луне на рассвете. Прислонившись к двери, она оставалась невозмутимой. Услышав слова Цзян Фэйюй, она приоткрыла свои вишневые губы и произнесла вопрос, который взбесил бы любого: «Ты хочешь сказать, что у меня есть потенциал стать лисицей? Серьезно?»

Закончив говорить, она даже не взглянула на потемневшее лицо Цзян Фэйюй, а повернулась к Яньчжи с радостным выражением лица.

«Руж, ты думаешь, твоя юная леди обладает внешностью, подходящей для того, чтобы быть коварной соблазнительницей?»

У соблазнительницы должны быть определенные достоинства: во-первых, она должна быть прекрасна, как цветок; во-вторых, она должна уметь очаровывать мужчин; и в-третьих, она должна быть хитрой и проницательной. Действительно ли у нее так много достоинств?

Все присутствующие во дворе побледнели, мысленно сетуя: «Принцесса-консорт, это всего лишь битва, пожалуйста, не зацикливайтесь на этом!»

Руж, не забывая сотрудничать со своей госпожой, сказала: «Да, мисс, если бы у вас не было внешности, чтобы быть коварной женщиной, почему некоторые женщины сходят с ума?»

Услышав это, Хай Лин засияла от радости, излучая яркий свет. Несмотря на свою полноту, она источала неповторимый аромат, подобный нежной орхидее, очаровывая всех, кто находился во дворе Циньфан. Все были поражены, недоумевая, как наследная принцесса может быть такой некрасивой; она была невероятно очаровательна. Несмотря на свою полноту, её уверенность и элегантность затмевали все её недостатки.

Вторая молодая леди, Цзян Фэйюй, первой пришла в себя. Она невольно выругалась про себя. Эта женщина действительно была коварна. Должно быть, она соблазнила Бай Е. Именно она все это организовала. Поэтому сегодня она будет сражаться с ней насмерть.

"Цзян Хайлин, ты, лисица! Ты действительно хочешь украсть Бай Е! Я буду сражаться с тобой до смерти!"

Как только Цзян Фэйюй закончил говорить, солнечное лицо Хай Лин тут же помрачнело, выражение её лица стало холодным, а в чёрных зрачках мелькнул холодный блеск. Назвать её лисицей было бы нормально, она восприняла бы это как комплимент, но ей было неприятно, когда её называли «украдкой» Бай Е. Зачем ей было красть этого мужчину?

«Цзян Фэйюй, у тебя ужасно воняет изо рта».

Хай Лин холодно произнесла, затем, взглянув на Лю Хэ, небрежно добавила: «Закрой дверь и побей собаку».

Как только Зелёный Лотос получила указания Хай Лин, она махнула рукой и велела двум служанкам рядом с ней закрыть дверь.

Люди из резиденции наследного принца не были слабаками; это были опытные ветераны, гораздо более выносливые, чем люди из резиденции генерала. Более того, слуги из павильона Минъюэ никогда бы не осмелились поднять на них руку.

Поэтому, когда Зелёный Лотос увидела, что кто-то собирается закрыть дверь, она, не колеблясь, отдала приказ: «Избейте их! Как они смеют издеваться над наследной принцессой? Они напрашиваются на смерть! Забейте их до смерти!»

В одно мгновение во дворе по всей округе разлетелись ветки, сопровождаемые криками и воплями.

Люди из резиденции наследного принца занимали более высокое положение, чем слуги из резиденции генерала. Эти слуги могли только терпеть побои и не смели сопротивляться. Они в панике бегали по двору. Увидев, что она в невыгодном положении, Цзян Фэйюй пришла в ярость и, обернувшись, закричала на Хайлин, которая с восхищением на лице прислонилась к колонне.

«Цзян Хайлин, ты позволила им меня избить и не говоришь им остановиться».

Глаза Хай Лин сверкали, переливаясь, как чистая вода, но она молчала, улыбаясь Цзян Фэйюй, что чуть не привело её в ярость.

Зелёный лотос не стал церемониться с Цзян Фэйюй и бросил в неё горсть лотосовых листьев, попав ей в ногу. Она закричала и попыталась увернуться.

Зелёный Лотос не стал с ней церемониться, отчитывая её и одновременно размахивая палкой.

«Вы смеете задавать вопросы наследной принцессе? Кто вы такая? Всего лишь дочь наложницы в резиденции генерала, мало чем отличающаяся от собаки».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474