Глава 426

Особняк Военного Короля нельзя было недооценивать; он занимал ключевое положение в Южном королевстве Лин, а сам Военный Король был влиятельной фигурой при дворе, обладая военной властью. Поэтому стража в особняке состояла из грозных мастеров. Увидев, как кто-то врывается внутрь, они приходят в ярость, и десятки стражников бросаются к нему, преграждая путь Хай Лину и остальным своими длинными мечами.

Старший стражник крикнул: «Кто это ходит? Как вы смеете вторгаться в резиденцию Военного князя? Вы навлекаете на себя смерть?»

Хай Лин подняла руку, и Ши Чжу и Ши Цзю отступили назад. Она подошла медленно, источая убийственную ауру, но ее улыбка была прекрасна, как летний цветок. Однако холод в ее глазах насторожил охранников напротив. Она говорила медленно и размеренно.

«Я по-прежнему старшая сестра вашей принцессы-консорта. Я никак не ожидала, что мне даже в такое маленькое место, как резиденция Воина-короля, будет отказано. Насколько же высокомерна резиденция Воина-короля?»

Как только она закончила говорить, она стремительно двинулась вперед, ее огненные сапоги, словно стрелы, пронеслись мимо в мгновение ока. Стражники были ошеломлены. Прежде чем они успели среагировать, в руке Хай Лин вспыхнул серебристый свет, и острый скальпель пронзил плечо старшего охранника. Затем она ударила его в бедро и одну руку. В мгновение ока старший охранник получил три удара ножом. Его лицо резко изменилось, и он отступил. Он также понял, кто эта незнакомка: императрица Бэйлу.

Всех шокировала безжалостность сестры принцессы-консорта. Узнав личность Хай Лин и ее жестокие методы, все были потрясены.

Управляющий особняком принца был знающим человеком. Он понимал, что помешать императрице Бейлу увидеть принцессу-консорта невозможно, поэтому он бросился туда и в панике заговорил.

«Ваше Величество, простите нас. Мы не знали, кто Ваше Величество, и поступили невежливо. Теперь, Ваше Величество, пожалуйста, пройдите с нами к принцессе-консорту».

Невозможно помешать им видеться. От драки они ничего не выиграют, и, возможно, даже не смогут её победить. Императрица явно безжалостна, и вполне логично, что она причинит вред всем в их дворце. Старшая сестра приезжает навестить младшую, а ей даже не разрешают с ней увидеться.

«Покажи пример».

Хай Лин был слишком ленив, чтобы тратить на них время, и отдал холодный приказ. Ответственный не осмелился сказать больше, и его лицо слегка побледнело. Хотя он знал, что их накажут, когда принц вернется, для него было важнее сначала разобраться с важным человеком.

Стюард проводил Хайлинга, Шичжу и остальных внутрь. Охранники позади них тут же окружили охранника, которого Хайлинг ранил ножом. Увидев, что рана глубокая и острая, и что она почти не кровоточит, некоторые начали перешептываться, что нападение было слишком жестоким.

«Королева Северного Лу — потрясающая».

Хай Лин игнорировала идущих за ней людей и не стала любоваться видами особняка принца Чжаня. С мрачным выражением лица она последовала за управляющим особняка и вошла внутрь. По пути она не встретила ни одной другой женщины, кроме служанок. После долгой прогулки она наконец добралась до резиденции Си Ляна.

Однако, когда они оказались перед небольшим двориком, Хайлин прищурилась, поняв, что ситуация хуже, чем она себе представляла.

Этот двор был худшим из всех, что она видела с тех пор, как вошла в особняк Принца Войны. Стены были покрыты пятнами, а сверху росли сорняки. Несколько стражников слонялись у ворот. Как только они видели, как управляющий ведет людей, они поднимали брови и подходили с мрачными лицами.

«Дворецкий Ван, что происходит?»

Стюард Ван, отвечавший за резиденцию Ванов, указал на Хай Лин и спокойно доложил: «Это сестра принцессы-консорта. Она приехала навестить принцессу-консорта».

«Его Высочество приказал, чтобы никто…?»

Прежде чем охранник успел договорить, Ши Чжу пнула его, а затем быстро наступила ему на кость руки, услышав его приглушенный стон. Она наступила на нее еще дважды, прежде чем заговорить леденящим душу тоном.

«Как смеет ваш принц так обращаться с нашей принцессой Циньян из Бэйлу? Он совершенно не уважает народ Бэйлу. Он навлекает на себя смерть».

Когда Ши Чжу ударил кого-то, несколько охранников из поместья принца пришли в такую ярость, что хотели броситься вперёд. Но когда управляющий Ван увидел, насколько безжалостны эти люди из Бэйлу, он испугался, что это вызовет беспорядки, и быстро остановил их: «Хорошо, вполне естественно, что Её Величество Императрица приехала навестить свою сестру. Вы хотите устроить беспорядки? Принц сказал, что никому не разрешено видеться с принцессой-консортом, но это не относится и к её сестре».

После того как дворецкий Ван закончил говорить, он шагнул вперед, открыл дверь и почтительно пригласил Хайлин войти.

«Ваше Величество, пожалуйста».

Хай Лин вошла внутрь. Небольшой дворик был мал; его можно было осмотреть с первого взгляда. В задней части находились три главные комнаты, а по бокам — несколько комнат. Однако эти комнаты были обветшалыми и старыми, а сорняки у дверей не были вычищены, из-за чего дворик выглядел пустынным и мрачным. В этот момент маленькая служанка осматривалась под карнизом. Сначала она не поверила своим глазам. Увидев группу людей, идущих по дорожке, она протерла глаза, снова огляделась и, наконец, поверила, что люди перед ней — это действительно те, кого она ждала. Обрадованная, она быстро подбежала. Оказалось, что эта маленькая служанка — Сяо Цяо, служанка из царства Наньлин, которую привёз Си Лян. Когда Сяо Цяо видела Хай Лин раньше, ей показалось, что ей мерещится. Убедившись, что пришла именно названая сестра принцессы, императрица Бэйлу, она не смогла сдержать слез. Она подбежала и бросилась к ногам Хай Лин, рыдая так сильно, что не могла отдышаться.

«Ваше Величество, вы наконец-то пришли! Вы должны спасти нашу принцессу! Вы должны спасти нашу принцессу!»

Увидев Сяо Цяо, Хай Лин еще больше убедился в нынешнем состоянии Си Ляна и низким голосом произнес: «Вставай».

Сяо Цяо, рыдая, встала и последовала за Хай Лин внутрь.

Ван Гуань вёл за собой людей из семьи Ван, но, увидев сложившуюся ситуацию, немного испугался и быстро и осторожно скрылся. Как только он покинул двор, он приказал кому-то немедленно сообщить принцу, что императрица Бэйлу пришла навестить принцессу.

В этот момент снаружи раздался слишком громкий шум, и Си Лян, поддерживаемый служанкой, вышел из комнаты и остановился на веранде, выглядывая наружу.

На солнце ее маленькое личико было бледным и худым, с заостренным подбородком и большими глазами, как у маленькой лисички, но глаза были несколько тусклыми и безжизненными, совершенно не похожими на ту радость, которую она проявляла, выходя замуж за представителя Южного королевства Лин. В этот момент она была похожа на застоявшийся водоем, без малейшей ряби. Сердце Хай Лина сжалось. Си Лян, сколько ей лет? Что с ней не так?

«Коврик классный».

Хай Лин не смогла сдержать возгласа. Маленькая служанка, поддерживавшая Си Ляна, сначала не поверила своим ушам, услышав зов Хай Лин, но затем воскликнула: «Принцесса, принцесса, Её Величество Императрица пришла к вам! Теперь вы спасены!»

Си Лян, наконец придя в себя, вздрогнул. В его глазах появился блеск, а затем на губах расплылась улыбка, но больше похожая на гримасу.

Хайлин подошла и взяла Силяна за руку.

«Си Лян, я же тебе говорил, если дела пойдут плохо, можешь вернуться в Северное царство Лу. Никто в мире не незаменим. Зачем ты так себя унижаешь?»

Увидев Си Ляна в таком состоянии, она почувствовала боль и грусть, но в то же время была рада, что приехала. Не знаю, что бы случилось с Си Ляном, если бы она не приехала.

Слушая слова Хай Лина, Си Лян постепенно расплакался. Затем он бросился в объятия Хай Лина и разрыдался — такого с ним никогда раньше не случалось.

Сяо Цяо последовала за Хай Лин к Си Лян и быстро доложила императрице о положении принцессы.

«Ваше Высочество, вы не знаете, принц парализовал внутреннюю энергию принцессы, поэтому у нас нет абсолютно никакой возможности сбежать».

Дело было не в том, что они не хотели бежать; принцесса давно мечтала уехать. Однако во время одной из попыток побега принц обнаружил её и лишил её навыков боевых искусств. Он также назначил нескольких охранников следить за ними снаружи, что крайне затруднило их передвижение, сделав их похожими на муравьев.

Хай Лин была ошеломлена. Она никак не ожидала, что Жуань Сиинь поступит так. Ее лицо исказилось от ярости. Си Лян же, успокоившись после слез, равнодушно сказал: «Это он научил меня этому боевому искусству. Если оно будет разрушено, пусть так и будет».

Закончив говорить, она взяла Хайлин за руку и вошла внутрь. Они вдвоем сели в комнате, а Шичжу и остальные ждали снаружи.

Внутри комнаты Сяо Цяо подавала чай и обслуживала её. Хай Лин смотрела на Си Лян, на её маленькое бледное личико, и думала о том, как сильно принцесса Цанван любила её. Более того, она была её названой сестрой. Если бы она была в Северном царстве Лу, бесчисленные принцы и вельможи боролись бы за право жениться на ней. Но в итоге с ней обошлись вот так.

«Си Лян, я слышал, что ты убил наложницу Военного принца из ревности, поэтому Военный принц и приказал заключить тебя в тюрьму. Что именно произошло?»

Она не верила, что Си Лян действительно убьёт эту наложницу. Самое главное, они понятия не имели, что в особняке принца Чжаня есть наложница. Если бы они знали об этом, она бы никогда не согласилась на брак Си Ляна с представительницей царства Южная Лин.

«Я её не убивал», — покачал головой Си Лян. «В тот день наложница, как обычно, приветствовала меня. Я не хотел её видеть, но она сказала, что хочет мне кое-что рассказать, поэтому я пригласил её войти. Но после того, как она выпила чашку чая, прежде чем она успела что-либо сказать, произошло нечто неожиданное. Её отравили, и я стал той злобной наложницей, движимой завистью и ненавистью. Принц Чжань приказал мне обдумать свои действия. Позже я решил покинуть особняк принца Чжаня и вернуться в Бэйлу. Поэтому я планировал сбежать с Сяо Цяо и остальными за одну ночь. Но принц Чжань поймал меня и лишил меня навыков боевых искусств. Он приказал охранять меня снаружи, поэтому я не могу покинуть особняк принца Чжаня сейчас».

Хотя это были всего лишь несколько легкомысленных слов, в них было столько отчаяния и душевной боли. Все ее слезы были пролиты. Оказалось, что все, что она тогда сделала, было лишь пустыми мечтами. Она думала, что он ею интересуется, поэтому и не женился ни на какой другой женщине. Но когда она наконец вышла за него замуж, она обнаружила, что у него есть женщина, которую он любит. Было уже слишком поздно сожалеть. Она не причинила вреда наложнице; все, о чем она могла думать, это покинуть особняк принца Чжана. Но она не ожидала, что эта женщина попадет в беду. В итоге она причинила вред его любимой женщине и оказалась в заточении здесь.

Си Лян невольно улыбнулась, в ее улыбке читалась меланхолия и нежность. По правде говоря, она была очень молода, но пережитый опыт сделал ее сдержанной, излучающей зрелость, не свойственную ее возрасту. Возможно, в этом и заключалась их истинная природа — людей, проживших две жизни, и эта зрелость была заложена в их сердцах от природы.

Но брови Хайлинга взлетели вверх: «Неужели он не верит, что ты не убила его наложницу?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474