Глава 102

«Хорошо, я так и сделаю».

Седьмой принц думал, что не может рассказать императрице, так как это скомпрометирует Хай Лин. Он и не подозревал, что что бы Хай Лин ни сделала, императрица не станет её винить, но для него всё было иначе.

«Уже поздно, мне пора возвращаться. Я просто зашёл узнать, как у вас дела, и, кажется, у вас всё хорошо».

Фэн Цзыхэ понимал, что оставаться в женской комнате так поздно ночью неуместно, поэтому быстро встал, чтобы попрощаться.

«Хорошо, будь осторожен».

Хай Лин дала ему заботливый совет, и Фэн Цзыхэ почувствовал приятное тепло в сердце, услышав о её заботе. Это было чудесное чувство, словно он съел конфету, чувство, которого он никогда раньше не испытывал.

"Я знаю."

Закончив говорить, он вышел из бокового коридора и тихонько покинул резиденцию наследного принца.

Руж вошла, облегченно вздохнув. Хейлинг взглянула на нее и спокойно сказала: «Я знаю, что ты хочешь как лучше, но не усложняй ему жизнь. Он мой друг, и я не хочу быть бессердечной, равнодушной к другим».

Она сказала, что Седьмой Принц — её друг, а друзьям, естественно, следует быть честнее друг с другом.

Руж покраснела. Она была так сосредоточена на репутации своей госпожи, что забыла, как добр к ним был Седьмой Принц.

«Давайте ляжем спать. Резиденция наследного принца — определённо не лучшее место. Если мы достаточно отдохнём, то сможем сразиться в следующей битве».

«Хм», — хозяин и слуга вошли внутрь, чтобы поспать.

Они думали, что не смогут уснуть в незнакомом месте, но, к своему удивлению, прекрасно выспались и спали крепко.

Роскошная кровать, мягкое одеяло, лучшие благовония — было невероятно комфортно.

Однако еще до рассвета, прежде чем они, естественно, проснулись, они услышали крики снаружи.

Раздался голос ночной сторожки: «Кронпринцесса, кронпринцесса».

Руж проснулась первой, потянулась и удобно встала с дивана. Она спала в комнате молодой леди, чтобы составить ей компанию на случай, если ей что-нибудь понадобится посреди ночи.

Услышав крики снаружи и опасаясь потревожить сладкие сны юной леди, он быстро оделся и вышел, тихо спросив: «Что случилось?»

«Главный управляющий Ся пришел и сказал, что наследный принц ждет у резиденции и хочет, чтобы наследная принцесса вошла с ним во дворец, чтобы выразить почтение императрице».

Как выяснилось, вчерашние события встревожили императрицу, которая после сурового упрека приказала Фэн Цзысяо привести Хайлин во дворец сегодня же.

Вчера Фэн Цзысяо так рассердился на Хай Лин, что забыл об этом деле. Он вспомнил о нем только на рассвете и поручил управляющему Ся позвать Хай Лин.

Услышав это, Руж поняла, что поездка во дворец, чтобы выразить почтение императрице, — дело серьёзное. Её юная госпожа вышла замуж за наследного принца и ещё даже не выразила своего почтения императрице; это было совсем не пустяковое дело. Она быстро повернулась и вошла внутрь, тряся морскую лилию на столе, пока её юная госпожа наконец не открыла глаза и сонно не спросила.

"В чем дело?"

«Наследный принц хочет отвезти молодую леди во дворец, чтобы она могла выразить свое почтение императрице».

Хай Лин моргнула, и ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что ее просят отправиться во дворец, чтобы выразить почтение императрице.

Ей очень не хотелось, но не идти было невозможно, поэтому она кивнула и медленно поднялась.

Руж быстро помогла ей подняться, затем вымыла ее и отвела к туалетному столику, чтобы поправить прическу.

Затем Хай Лин взяла чернильницу и нарисовала себе брови. Ее изначально тонкие брови превратились в густые, темные, как у Чжан Фэй, что выглядело крайне некрасиво на ее лице.

Руж была в ужасе и не смогла сдержать крика: «Мисс, что вы делаете?»

«Я ничего не делала. Я просто собиралась во дворец, чтобы выразить почтение императрице, поэтому, конечно, мне пришлось нанести полный макияж».

Закончив говорить, она достала румяна и нанесла толстый слой на щеки, а также ярко-красную помаду на губы. На первый взгляд, она выглядела как чудовище. Она и так была пухленькой, и если бы была опрятной, то была бы милой. Но теперь, со всем этим макияжем, она выглядела довольно пугающе.

«Мисс, что вы делаете? Вы можете до смерти напугать людей».

Руж застонала. Она знала, что её госпожа хочет покинуть резиденцию наследного принца и изо всех сил старается вызвать у него неприязнь, но это было слишком страшно. Ей было страшно даже просто смотреть на это.

Услышав слова Янь Чжи, Хай Лин торжествующе улыбнулась, широко раскрыв рот. Это означало, что её картина имела большой успех.

После череды событий, последовавших за ее пышной свадьбой, у нее возникло сильное желание мучить Фэн Цзысяо. Да, она собирается покинуть резиденцию наследного принца, но перед отъездом она хочет заставить его пожалеть о том, что он когда-либо связывался с ней.

«Поехали, я очень довольна своим макияжем».

"Скучать."

Руж была измотана. Она опустила голову и медленно последовала за Хейлингом.

Могла ли она притвориться, что не знает этого ублюдка у себя на глазах? Это так неловко.

За дверью раздалось несколько криков. Руж вздохнула. Послушай, кто-то еще испугался этой молодой женщины не меньше, чем она.

Молодая служанка и управляющий Ся действительно были напуганы, каждый из них вскрикнул от удивления. Они не знали, кто эта женщина с сильным макияжем и как она вышла из комнаты наследной принцессы. Только когда заговорила Хай Лин, они услышали: «Что с вами не так? Я такая страшная?»

"Т-Принцесса?"

Группа была в ужасе, и в то же время в глубине души они кричали: «Неужели это действительно необходимо?»

Хайлинь взглянула на Ся Чэна и заметила, как у него несколько раз дернулись губы, после чего вежливо что-то спросила.

«Главный управляющий Ся, как вы считаете, мне хорошо подошёл макияж? Сегодня у меня редкая возможность посетить дворец, чтобы выразить почтение Её Величеству Императрице, поэтому я нанесла полный макияж».

Честно говоря, макияж Хай Лин был не таким уж и плохим. Если бы она была чуть более нежной и милой, макияж выглядел бы великолепно. К сожалению, она была с избыточным весом, и обилие румян и пудры на лице только ухудшило её внешний вид. А с её преувеличенными движениями это выглядело ещё более некрасиво.

Ся Чэн кивнул и любезно предложил свою помощь.

«Ваше Величество, на самом деле императрице все равно на такие вещи, поэтому Вашему Величеству не нужно пользоваться плотным макияжем».

Хай Лин холодно взглянула на него, а Ся Чэн начал вытирать пот. Почему он всегда боялся этой женщины? Неужели она до смерти его напугала?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474