Глава 60

Глава 60. Закрывая дверь и избивая собаку [Рукописный VIP-материал]

Агу выглядел обеспокоенным. Его Высочество наследный принц уже сдерживал гнев. Если наследная принцесса отправит эту картину в резиденцию наследного принца, он может тут же сойти с ума. Лучше наследной принцессе остановиться, пока не поздно.

Однако Хай Лин было всё равно, злятся другие или нет. Её нежное, хрупкое лицо похолодело, когда она сердито посмотрела на А Гу: «Если не хочешь, я попрошу кого-нибудь другого доставить это. Тебе тоже не обязательно оставаться. Возьми с собой всех людей из резиденции наследного принца».

Руж вмешалась: «Страж Агу, не злите нашу госпожу. Это было специально куплено нашей госпожой для наследного принца. Если вы не доставите это, разве вы не растратите ее благие намерения?»

"хороший."

Агу произнес это слово с резким, напряженным выражением лица. Он оказался в затруднительном положении, не в силах ни отказаться, ни отказать, застряв между двух огней. Его лицо слегка помрачнело. Он протянул руку и взял картину из рук Хайлин. Группа покинула Баохэчжай. Лавочник, придя в себя, проводил их до двери. Он долгое время пребывал в оцепенении, смутно гадая, действительно ли вошедшие в Баохэчжай люди — это наследный принц, а также левый премьер-министр и молодой генерал Байе.

Хайлин и Яньчжи сели в карету, а Агу поручил кому-то отправить Хуасю в резиденцию наследного принца. Остальные сели на лошадей и последовали за каретой к резиденции генерала.

Проехав несколько оживленных улиц, мы направились к уединенной.

Хай Лин закрыла глаза, отдыхая в вагоне. Она не могла сдержать смех, вспоминая, как Фэн Цзысяо побледнел от гнева и как ему хотелось выплеснуть свою злость, но он сдерживался. Ей хотелось посмотреть, как долго он сможет это выдержать.

Внезапно карета заржала и остановилась.

Кто-то преградил им путь. Хайлин внезапно открыла глаза, желая спросить, что случилось.

Внезапно снаружи кареты налетел сильный порыв ветра, молниеносный. Пока она реагировала и пыталась что-то предпринять, из-за кареты мелькнула фигура, пронеслась мимо, словно мимолетная тень, и снова исчезла.

Эта перепалка произошла в мгновение ока.

Вагон оставался пустым, в нем не было ни ничего лишнего, ни чего-либо еще.

Лицо Хай Лин помрачнело, и своей прекрасной, словно нефрит, рукой она приподняла занавес кареты и выглянула наружу. Она увидела высокого коня, преграждающего им путь, на котором сидел человек. Его черные волосы, словно великолепная парча, развевались на ветру, а черные парчовые одежды трепетали. Его элегантная и непринужденная осанка напоминала осанку благородного странствующего рыцаря. Однако, прежде чем Хай Лин успела даже воскликнуть от восхищения, она увидела, как на его поднятой руке расплылось ярко-красное пятно.

Ярко-красная лента с двумя порхающими бабочками, которую она обычно носила на талии, была внезапно и в мгновение ока вырвана этим мужчиной, и лицо Хай Лин тут же помрачнело и стало угрюмым.

«Ширано, что ты делаешь?»

К счастью, на улице было мало людей, и в ближайшее время никто не собирался появляться; в противном случае, если бы кто-то увидел эту сцену, это сильно подорвало бы её репутацию.

Как только Хайлинг закончила говорить, Агу, который следовал за ее каретой, чтобы защитить ее, быстро подъехал вперед и медленно сложил руки в знак приветствия.

«Генерал Бай, что вы делаете?»

Непостижимое выражение лица Широ было непонятным, его зрачки были темными и мерцающими. Он ни на кого не смотрел, а вместо этого опустил взгляд на пару бабочек, порхающих у него в руке, дважды взглянул на них, а затем внезапно заговорил низким голосом.

«Где ты это взял?»

Хайлин сердито посмотрела на него, не говоря ни слова.

Руж вышла из кареты, улыбка расплылась по ее красивому лицу: «Генерал Бай, это были двойные бабочки, сделанные самой нашей юной леди. Что вы собираетесь с ними делать?»

«Она сама ударила?»

Бай Е явно не поверил своим ушам и выглядел слишком потрясенным. В его холодных глазах отразилась всепоглощающая ярость, и воздух мгновенно стал настолько густым, что ощущался как нетающий лед, заставляя людей невольно дрожать.

Он пристально посмотрел на Хайлин и снова спросил: «Ты её ударила?»

Хайлин пришла в ярость и сердито закричала: «Байе, ты зашла слишком далеко! Ты вдруг появилась из ниоткуда и задала кучу бессмысленных вопросов. Да, это узел, который я завязала, он называется «Двойная летающая бабочка». Я могу завязать ещё много таких узлов. Хочешь? Если да, просто скажи. Нет нужды отбирать чужие вещи и обращаться с ними как с преступниками».

После того как она закончила свою гневную речь, Бай Е, высоко поднявшийся на коне, не произнес ни слова. Он дернул за поводья, пришпорил коня и галопом умчался прочь, исчезнув в мгновение ока, словно порыв ветра.

Все, кто стоял позади, были ошеломлены, а Хайлин потерял дар речи.

«Что это за бардак?»

Руж добавила: «Вещи мисс по-прежнему находятся в его руках».

«Давайте вернёмся в поместье».

Хайлин откинул занавес кареты и холодно отдал приказ. Агу махнул рукой, и карета тронулась с места, направляясь прямо к резиденции генерала.

Расстроенная, Хайлинг велела кому-то войти через северо-восточные ворота, никого не предупреждая, поэтому она не знала, что внутри особняка генерала разворачивается драматическая сцена.

Павильон Минюэ в резиденции генерала по-прежнему является местом жительства второй госпожи Цзян Фэйюй.

Вторая молодая леди, Цзян Фэйюй, родилась от третьей жены. Третья жена когда-то была известной куртизанкой, которую Цзян Батянь купил в первую брачную ночь, после чего она попала в особняк генерала, где и родила вторую дочь, Цзян Фэйюй. Цзян Фэйюй унаследовала красоту третьей жены. Благодаря тому, что её мать пользовалась благосклонностью, её положение в семье Цзян также было не низким. Хотя она была внебрачной дочерью, никто не смел её оскорбить ни в малейшей степени. Позже она стала возлюбленной Бай Юя. В этом огромном особняке генерала мать и дочь выделялись ещё больше. Даже первая жена, Лю Ши, и Цзян Фэйюэ не смели намеренно создавать им трудности.

Павильон Мингюэ.

В этот момент все затихло, и служанки и слуги были отпущены.

В пустом главном зале Бай Е сидел во главе стола с мрачным выражением лица. Он не произнес ни слова от начала до конца, плотно сжав губы и пристально глядя на Цзян Фэйюй.

Цзян Фэйюй посмотрела на Бай Е, и у нее замерло сердце. Ее беспокойство нарастало, и она почувствовала некоторый страх.

Бай Е всегда был очень добр к ней. Даже когда она вела себя неразумно, он улыбался и утешал ее, пока она не успокаивалась. Что бы ни случилось, он никогда не относился к ней с таким холодом и угрюмостью. Может быть, дело в этом...?

Цзян Фэйюй была в ужасе. Ее рука дрожала, когда она наливала чай, из-за чего он пролился. Она поспешно поставила чайник, затем успокоилась, глубоко вздохнула и сказала себе не паниковать. Возможно, все не так, как она думала.

Кроме того, она такая красивая. Даже если Бай Е что-то узнает, он, возможно, простит ее после проявления нежности и ласки. Мужчинам нравятся красивые женщины.

С этой мыслью Цзян Фэйюй вновь обрела уверенность. Держа в руках чашку чая, она грациозно подошла к главе стола, и ее легкий, нежный голос звучал повсюду.

"Байе, что случилось? Не пугай меня, что-то произошло?"

Глубокие, темные зрачки Бай Е источали леденящую ауру, от которой у нее по спине пробежали мурашки. Когда он поднял на нее взгляд, она почувствовала, как у нее подкосились конечности, и чуть не уронила чашку. Она быстро поставила ее и жалобно сказала: «Я что-то сделала не так? Скажи мне, и я обязательно исправлюсь».

Мягкость Цзян Фэйюй не успокоила гнев Бай Юя. Его лицо почернело, глаза горели яростью. Он внезапно сжал кулак и с громким грохотом ударил им по столу. Стол разлетелся вдребезги, чашка с резким треском упала на пол, а затем раздался оглушительный крик.

"Вы хотите сказать, что сами подстрелили этих двух летающих бабочек?"

Бай Е говорил зловещим и холодным тоном, в его черных глазах больше не было прежней мягкости и терпимости, вместо этого отражался леденящий свет, способный украсть душу. В руке он держал потрепанную двойную бабочку.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474