Глава 42

Подул легкий ветерок, отчего одежда полной женщины развевалась, а темные волосы подпрыгивали. Ее прекрасное лицо сияло, как снег, а глаза сверкали. В этот момент в ней даже читалась редкая неземная грация, словно в отшельнице, бессмертной женщине.

Все мужчины были погружены в свои мысли. Принцесса Чан Лэ, Фэн Цянь, поняла, что происходит, и, на этот раз не обращая внимания на выражение лица брата, встала и посмотрела на свою тетю, главу секты, на высокой платформе.

«Исполнение этой композиции наследной принцессой стало победой в конкурсе».

Как только он закончил говорить, все поняли, что он имел в виду, и раздались бурные аплодисменты, длившиеся очень долго.

Е Сюин и Цзян Фэйсюэ наконец пришли в себя. Их прекрасные лица мгновенно побледнели. Они прикусили губы и с жалостью посмотрели на наследного принца Фэн Цзысяо. Однако Фэн Цзысяо на этот раз не произнес ни слова. Вместо этого он посмотрел на Хай Лин непостижимым взглядом. Внезапно он почувствовал, что эта женщина не такая уж и вульгарная. Хотя она и была полной, он мог ее терпеть.

Когда Е Сюин и Цзян Фэйсюэ увидели, что наследный принц не намерен за них заступаться, женщины больше не могли сдерживать дрожь. Они не забыли о пари: проигравший должен был лаять как собака. Чем больше они думали об этом, тем больше пугались. В конце концов, обе упали на платформу и одновременно потеряли сознание.

Они действовали идеально синхронно. Хай Лин наблюдала за их движениями, и на ее губах появилась улыбка.

Они думали, что смогут сбежать, притворившись без сознания? Что ж, они ошиблись.

В этот момент кто-то из зала воскликнул: «Мисс, мисс!»

Слуги семей Е и Цзян бросились к ним, поднялись на высокую платформу и окружили своих хозяев, тревожно выкрикивая свои загадки.

Внезапно перед залом раздались размеренные шаги. Пять или шесть солдат ловко ворвались и направились прямо к Фэн Цзысяо. Один из них, сложив руки, спокойно доложил: «Ваше Высочество, человек захвачен».

«Хорошо, заберите его обратно».

Фэн Цзысяо высокомерно поднял брови, даже не взглянув ни на кого позади себя.

Причина появления этих людей в кабинете «Банановый сад» заключалась не в том, чтобы наблюдать за какой-либо оценкой или ссорой между Цзян Хайлином и Е Сюином, а в том, что кто-то приблизился к кабинету, чтобы подслушать разговор Фэн Цзысяо, левого премьер-министра Си Линфэна и императорского цензора Вэй Линя. Их обнаружили, и солдаты наследного принца выследили этого человека до самого кабинета «Банановый сад».

Поскольку кабинет в Банановом саду по-прежнему оставался местом для женщин, и обычным людям вход был запрещен без пометки, наследный принц проводил туда людей. С одной стороны, он молча наблюдал за процессом, а с другой — солдаты резиденции наследного принца тайно обыскивали различные места. Теперь, когда людей нашли, естественно, нет необходимости их удерживать. Его не интересуют эти женские проблемы.

Когда наследный принц и его свита вышли, Хай Лин, стоявшая на высокой платформе, внезапно сказала: «Наследный принц, подождите минутку».

Все разговоры и шум прекратились, и наследный принц Фэн Цзысяо повернулся, чтобы посмотреть на женщину наверху.

Полная женщина спустилась с платформы и подбежала прямо к нему. Она посмотрела на него с застенчивым выражением лица, нервно теребя края одежды руками, и тихо заговорила.

«Ваше Высочество, всё, что сделал Хайлинг, — ради Вас. Видело ли Ваше Высочество это?»

Робкий шепот женщины донесся до ушей Фэн Цзысяо, мгновенно превратив его добрые чувства к ней в отвращение. Женщина, не излучающая никакого желания покорять мир, да еще и толстая, была совершенно неинтересна.

Холодная и безразличная аура окутала точеные черты лица Фэн Цзысяо. Он поджал губы, бросил на Хай Лина холодный взгляд, а затем повернулся и ушел.

Остальные последовали за ней. В глазах левого премьер-министра Си Линжэня мелькнул слабый блеск. Эта девушка действительно осмелилась на такое.

Группа быстро ушла, и внутри оценочного зала семьи Е и Цзян помогли своим двум учителям подготовиться к уходу.

Хай Лин повернула голову, чтобы посмотреть на две группы людей, идущих к ней навстречу, ее лицо мгновенно помрачнело и похолодело, и она произнесла кровожадные слова.

«Запишите всё».

От него исходила убийственная аура, глаза сверкали, а на губах играла кровожадная улыбка, когда он смотрел на человека напротив.

Слуги семей Е и Цзян дрожащими голосами произнесли: «Мы не понимаем, что имеет в виду Ваше Высочество наследная принцесса? Наша юная госпожа потеряла сознание».

На этот раз, не дожидаясь слов Хай Лин, принцесса Чан Лэ Фэн Цянь уже привела своих людей. Она холодно посмотрела на группу людей напротив и низким голосом приказала: «Как вы смеете! Наследная принцесса приказала вам немедленно их уничтожить. Здесь есть женщины-целительницы, способные вылечить любую болезнь. Их споры ещё не разрешены. Думаете, вы можете просто уйти?»

Принцесса Чан Ле высказала свое мнение, так кто же посмел ослушаться? Слуги семей Е и Цзян больше не смели ослушиваться и немедленно уволили своих двух хозяев.

Принцесса Чан Лэ, Фэн Цянь, взглянула на находящихся неподалеку дворцовых врачей и сказала: «Немедленно осмотрите двух молодых госпож и выясните, почему они не пришли в себя. Если вы не сможете их вылечить, вас ждет наказание».

Будучи дворцовыми служанками, специализирующимися на лечении императорских наложниц, принцесса Чан Ле не имела бы оснований для наказаний, если бы они не могли вылечить даже незначительные недуги.

Женщина-врач в сопровождении двух служанок подошла и опустилась на колени, чтобы осмотреть Е Сюин и Цзян Фэйсюэ. Прежде чем она успела проверить пульс у двух молодых женщин, она заметила, что их лица мертвенно бледны, лбы покрыты холодным потом, веки слегка подергиваются, а руки крепко сжаты. Было ясно, что обе притворяются без сознания.

Будучи квалифицированным врачом при дворце, она, естественно, знала, что две молодые дамы перед ней принадлежали к знатному роду. Одна была дочерью генерала Великой династии Чжоу, а другая — дочерью нынешнего Великого Наставника. Поэтому ей лучше было ничего не говорить.

Однако за ней также присматривала принцесса Чан Лэ. Принцесса всегда была честен, и если бы она сегодня не смогла вылечить этих двоих, ее, вероятно, немедленно бы сурово наказали. Поэтому, хотя врач и хотела защитить Е Сюю и Цзян Фэйсюэ, она не смела проявлять неосторожность, потому что принцесса была рядом. Она прекратила измерять им пульс и быстро поднялась, чтобы доложить.

«Ваше Высочество, госпожа Е и госпожа Цзян вовсе не падали в обморок; они просто притворялись».

Как только она закончила говорить о дисциплинарных мерах в отношении женщины-врача, Е Сюин и Цзян Фэйсюэ инстинктивно открыли глаза и свирепо посмотрели на нее.

Увидев две пары волчьих взглядов, врач так испугалась, что быстро отступила на два шага назад и спряталась за принцессой Чан Ле.

Принцесса Чан Лэ, Фэн Цянь, слегка улыбнулась, глядя на двух женщин, лежащих на земле, и медленно произнесла.

«Сегодня мы выполняем наше пари. Даже если вы крепко спите, вы, по крайней мере, выучите лай этой собаки, прежде чем умрете».

Е Сюин и Цзян Фэйсюэ были бледны и обильно потели. Они не смели противостоять принцессе и обратили свои взгляды на Хай Лин, желая сожрать её целиком.

Если бы она не заговорила, их бы вытащили силой. Они никак не ожидали, что эта женщина окажется настолько бессердечной, чтобы не позволить им уйти.

Похоже, она намеренно пытается сегодня их опозорить...

Глава 49. Собачий лай

Цзян Фэйсюэ прикусила нижнюю губу, и несколько капель крови вытекли, отчего ее прекрасное лицо стало еще бледнее. Ее глаза вспыхнули зеленым светом, и от нее исходила сильная аура злобы, заставив некоторых из окружающих ее молодых девушек в страхе отступить на несколько шагов назад.

Хотя взгляды обеих женщин были полны злобы, Хай Лин их не боялась. Ее было нелегко напугать. Проработав несколько лет скальпелем, она не боялась даже трупов, не говоря уже о живых людях. Поэтому ее лицо было спокойным, на губах играла легкая улыбка, и она говорила медленно и размеренно.

«Неужели госпожа Е не хочет сдержать своё обещание? Дочь Великого Наставника – человек, который всегда нарушает своё слово. Интересно, как Великий Наставник её воспитал?»

На этот раз в дело были вовлечены не только Е Сюин, но и её отец, Великий Наставник Е.

Лицо Е Сюин побледнело, она тяжело дышала и закричала сквозь стиснутые зубы.

«Хорошо, я сдержу своё обещание, но, пожалуйста, убедитесь, что все эти люди уйдут, потому что в условиях пари не было оговорено, что другие могут наблюдать за происходящим».

Как только Е Сюин закончила говорить, все молодые девушки, которые обычно обращались к ней как к «сестре» или «брату», разошлись в заднюю часть зала, не дожидаясь никаких указаний.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474