«Неважно, нашему двору Циньфан не нужны служанки. Мы всегда могли обойтись без них. Управляющий Хан, отведите её обратно».
Ду Цайюэ дала Хань Ляну указания, и Хань Лян был ошеломлен, не ожидая от Четвертой госпожи подобных слов.
Честно говоря, когда он сегодня утром позвал слуг во двор Циньфан, многие из них так испугались, что побледнели, ноги задрожали, и им хотелось немедленно упасть в обморок. Поскольку работа во дворе Циньфан могла привести к смерти, если не соблюдать осторожность, никто из слуг не осмелился подойти.
Теперь, когда четвёртая госпожа говорит, что ей не нужны слуги, горничные и слуги, вероятно, счастливы. Однако генерал с этим не согласится. Третья госпожа уже не та, что прежде. Она будущая наследная принцесса, но ей некому прислуживать. Если это станет известно, не скажут ли жители столицы, что генерал слишком суров к молодой леди?
«Четвертая госпожа, боюсь, это не сработает?»
Хань Лян уже собирался что-то сказать, когда из-за двери вошла Руж. Она только что подслушала разговор между Четвертой госпожой и управляющим Ханом, и ее чистый голос раздался в голосе.
«Дворецкий Хан, давайте больше не будем спрашивать Четвертую госпожу. Давайте подождем, пока госпожа проснется, прежде чем говорить об этом…»
Глава 28. Защита наследной принцессы.
Прошлой ночью произошло покушение, после чего служанки и слуги предали друг друга. Боюсь, Циньфанский двор не будет использовать этих слуг. Если понадобится, придется нанимать людей со стороны.
"хороший."
Хань Лян больше ничего не сказал и тихо сидел в углу зала, ожидая.
В этот момент из-за двери подошел подчиненный и шепнул Хань Ляну несколько слов на ухо. Выражение лица Хань Ляна резко изменилось, он тут же встал и почтительно поприветствовал четвертую госпожу, Ду Цайюэ.
«Четвертая госпожа, этот слуга сначала выйдет, чтобы заняться некоторыми делами, а к Третьей госпоже придет позже».
«Дворецкий Хан, приступайте к работе. Спешить некуда».
Ду Цайюэ махнула рукой, и Хань Лян отошёл. В холле Янь Чжи подошла к двери и огляделась. Затем она повернулась к Четвёртой госпоже. У обеих были серьёзные выражения лиц.
После ночи глубоких размышлений все они поняли правду о событиях прошлой ночи: этих убийц, вероятно, послал генерал.
Итак, какие у них есть варианты, чтобы остаться в особняке генерала? Теперь перед ними дилемма: двигаться вперед сложно, и отступать тоже непросто.
Двое людей в коридоре были погружены в свои мысли. Хайлин в комнате проснулась, и ее лицо выглядело довольно бледным, потому что ее разбудил шум.
"Руж, руж."
Услышав голос Хайлинг, Руж радостно ответила и бросилась в комнату госпожи, чтобы помочь ей подняться.
Внутри комнаты Хайлин раздраженно провела пальцами по растрепанным волосам, чувствуя себя крайне подавленной.
Прошлой ночью произошло покушение, в результате которого погибло более десятка человек. Я не сомкнул глаз всю ночь, и до сих пор не могу обрести покой и тишину этим утром.
С тех пор как император даровал ей замужество, её жизнь никогда не была такой мирной, как прежде. Всё это — борьба между королевской семьёй и семьёй Цзян. Зачем ей было в это вмешиваться?
«Руж, почему бы нам не уйти из семьи Цзян? Если мы останемся здесь, то можем в любой момент погибнуть».
«У этого слуги нет проблем, а вот насчет госпожи я не знаю?»
После того как Яньчжи закончил говорить, лицо Хайлин помрачнело. Снаружи послышались шаги. Выслушав человека внутри, она увидела, как к дверному косяку прислонилась фигура, и раздался тихий голос.
«Лингер, возьми Руж и уходи. Пока ты в безопасности, я буду спокоен».
Ду Цайюэ с любовью смотрела на Хайлин и Яньчжи.
К этому времени Хайлин уже оделась, а Яньчжи сделала прическу. Услышав слова матери, она быстро обернулась и посмотрела на Ду Цайюэ.
«Мама, почему ты не уходишь? Ты что-то от меня скрываешь? Если расскажешь, я обязательно тебе помогу».
Услышав слова Хайлин, Ду Цайюэ улыбнулась и покачала головой: «Что может случиться с мамой? Линъэр слишком много об этом думает. Если не хочешь оставаться, просто возьми Руж и тихо уходи. С мамой все будет в порядке».
Услышав её слова, Хайлин отказалась, сказав: «Мама, даже если ты не уйдёшь, Линъэр тоже не уйдёт».
Пока мать и дочь разговаривали, они вдруг услышали шаги за дверью. Приближалось довольно много людей, и Ду Цайюэ и Хайлин вместе посмотрели в их сторону.
В этот момент управляющий Хан поспешно повел нескольких слуг, и те почтительно выстроились у двери, чтобы доложить.
«В-третьих, госпожа, к вам пришел кто-то из резиденции наследного принца. Этот слуга привел их сюда».
«Люди из резиденции наследного принца?»
Хай Лин подсознательно нахмурилась, задумчиво глядя на происходящее. В резиденции генерала и так царил хаос, зачем же люди из резиденции наследного принца пришли сюда, чтобы присоединиться к нему? Подумав об этом, она недружелюбным тоном спросила: «Что они здесь делают?»
«Они сказали, что наследный принц приказал им прийти и защитить наследную принцессу».
Хань Лян не смел ничего скрывать и торжественно доложил об этом.
Услышав это, Хай Лин мысленно усмехнулась. Она не ожидала, что наследный принц тоже знает о том, что произошло прошлой ночью. Если подумать, это было вполне логично. После такого переполоха, даже если Цзян Батянь хотел бы всё скрыть, как те, кто тайно его недолюбливал, могли позволить этому случиться? Новости о попытке покушения на неё, вероятно, распространились по всей столице, так как же наследный принц мог не знать?
Но разве ей нужно, чтобы он посылал людей для ее защиты? Если бы не брак по договоренности императора, она и ее мать сейчас жили бы спокойной и комфортной жизнью. Хотя им никто не служит, они очень беззаботны. Нынешняя ситуация сложилась исключительно потому, что королевская семья использует ее как пешку. Как она может хорошо к ним относиться в таких обстоятельствах?
«Лингер, иди и посмотри на них».
Ду Цайюэ знала, что Хайлин недолюбливает людей из резиденции наследного принца, но эти люди, в конце концов, были из резиденции наследного принца. Они уже разозлили семью Цзян, а теперь, когда они разозлили людей из резиденции наследного принца, в будущем им будет еще сложнее.
Хай Лин не возражала и вышла первой. Ду Цайюэ и Янь Чжи, опасаясь, что она выйдет из себя, быстро последовали за ней.
Хань Лян вздохнул с облегчением и вытер пот с лица рукавом. Он не понимал почему, но каждый раз, когда ему приходилось сталкиваться с Третьей Госпожой, он чувствовал, что с ней очень трудно иметь дело.
Небольшой главный зал двора Циньфан теперь был полон людей. Во главе группы стоял высокий и невозмутимый Агу. Вокруг него выстроилась вереница людей, включая охранников, служанок и старушек. Все они были здесь. На первый взгляд, все они были аккуратно расставлены.
Хайлин вошла с улицы, холодно взглянула на меня, а затем села на место наверху.
Ду Цайюэ и Яньчжи тоже подошли и сели с другой стороны.
Хай Лин взглянула на людей внизу и спокойно спросила: «Вы из резиденции наследного принца?»
Агу, отвечавший за порядок, немедленно и почтительно ответил: «Да, Ваше Высочество, мы из резиденции наследного принца. Наследный принц уже знает о том, что произошло прошлой ночью, поэтому он приказал своим людям прибыть сюда рано утром, чтобы защитить Ваше Высочество и не допустить, чтобы кто-либо ее напугал».