Глава 363

Присев на колени, аптекарь тут же встал, бросился за прилавок, достал стопку рецептов, выписанных вчера, и быстро нашел один из них. Затем он подошел и бережно передал его императрице. Хай Лин внимательно осмотрела его, а затем передала министру юстиции У Шану, который, взглянув на него, покачал головой и произнес речь.

«Ваше Величество, в этой медицинской карте нет никаких нарушений».

«Да, лекарство, прописанное Баоцзитаном, хорошее. Так в чём же именно заключалась проблема?» Более того, как сказала старушка, болезнь пациента была всего лишь лихорадкой, вызванной лёгкой простудой, чего было недостаточно для летального исхода. Поэтому весьма вероятно, что покойного убили, а вину возложили на Баоцзитана.

Обдумав это, Хай Лин помрачнела и прямо приказала У Шангу, министру юстиции.

«Лорд Ву, возбудите дело и проведите расследование. Если я выясню, кто это, он будет сурово наказан. Кто бы это ни был, я не оставлю его безнаказанным».

«Да, Ваше Величество».

У Шан немедленно принял заказ, затем подошел к старушке и спросил, остались ли у нее дома какие-нибудь лекарства. Старушка кивнула.

У Шан приказал своим солдатам отправиться в дом старухи, чтобы забрать неиспользованные лекарства, а также принести приготовленный отвар.

Прибыл и клерк из Министерства юстиции. У Шан приказал клерку осмотреть тело. Всё прошло гладко. Хай Лин устала стоять, поэтому Ши Мэй тут же придвинула для неё табурет. Затем она жестом приказала врачам и персоналу в зале Баоцзи встать и отойти.

Все встали и вошли внутрь. Министерство юстиции послало солдат, чтобы помочь пожилой женщине подняться, затем они отдернули занавеску и начали вскрытие.

Хайлинг жестом предложила Шимей подойти и осмотреть его. Шимей была очень опытным врачом и могла сделать какие-нибудь неожиданные открытия.

Ши Мэй ответила и подошла осмотреть тело У Цзо. Внешних ран не было, а точки иглоукалывания не были отравлены. Затем, после окончательного вскрытия брюшной полости, были удалены остатки пищи и жидкость из желудка. Наконец, У Цзо осмотрел остатки пищи и жидкость и записал названия употребленных трав.

К этому времени солдаты, посланные Министерством юстиции, уже привезли лекарство старухи, а также остатки отвара и сложили их вместе.

Хайлинг жестом попросил Шимея проверить, а затем сравнил остатки лекарства с жидкостью в желудке покойного, чтобы убедиться в их совпадении.

Ши Мэй изучила рецепт и обнаружила, что лекарство, выписанное Баоцзитаном, было в точности таким же, как и в рецепте, без каких-либо неожиданностей. Она также исследовала остатки лекарства, которое принимал покойный, и сравнила их с рецептом, выписанным преступником. Она быстро обнаружила два дополнительных ингредиента: гастродию элата и аконит. Аконит также известен как «волчья немезида», это очень ядовитое растение. Однако, поскольку аконита было очень мало, а гастродия элата была добавлена, это было незаметно. Но для человека с лихорадкой это было бы смертельно.

Ши Мэй доложила о ситуации Хай Лин, которая кивнула и затем посмотрела в сторону на ошеломленную старушку.

Пожилая женщина ранее считала, что врач в клинике «Баоцзитан» выписал ее сыну неправильное лекарство, но результаты расследования теперь ясно показывают, что кто-то причинил вред ее сыну.

Она просто не могла понять, почему кто-то захотел бы причинить им вред, учитывая их бедность и отсутствие имущества.

«Старуха, к вам вчера вечером кто-нибудь приходил?»

Министр юстиции У Шан допросил старушку, которая немного подумала, а затем безразлично произнесла: «Вчера кто-то приходил, но это наша родственница, дочь моего двоюродного брата, ее зовут Сяося. Она никогда бы не причинила вреда моему сыну, абсолютно нет».

У Шан проигнорировал старушку и немедленно приказал своим солдатам арестовать Сяося. В этот момент кто-то вызвался возглавить отряд Министерства юстиции и отправиться к дому Сяося, чтобы арестовать её. Дом Сяося находился недалеко от дома старушки, и она иногда навещала её, поэтому старушка не придала этому большого значения. Теперь, когда это произошло, старушка была совершенно ошеломлена.

«Нет, Ваше Величество, это невозможно. Сяося никому бы не причинила вреда. Это не она могла причинить вред моему сыну».

Ее сын и Сяося выросли вместе, зачем ей было хотеть причинить вред своему сыну?

«Не волнуйтесь, мадам. Мы выясним, она это или нет, как только арестуем её. Мы не будем причинять вред невиновному человеку, но и не оставим безнаказанным ни одного злодея».

Было уже довольно поздно, и Хайлин проголодалась. Она ничего не ела с полудня, и от голода у нее болел живот. Но, учитывая сложившуюся ситуацию, она не могла идти, поэтому изо всех сил старалась терпеть. Шимей была с Хайлин довольно долго и, естественно, знала о состоянии своей госпожи, и ей было очень жаль ее.

К счастью, сотрудники полиции быстро доставили человека к месту происшествия.

Сяося была застигнута солдатами дома. Когда они увидели её, она была бледной и дрожащей, словно увядший лист на ветру. Глядя на происходящее, было ясно, что они пришли ей на помощь. Она была в ужасе и призналась во всём, прежде чем министр юстиции У Шан успел её допросить: «Это не моя вина, это не моя вина. Сяохун заставила меня это сделать. Она дала мне серебряный слиток, поэтому я это сделала. Кроме того, она раньше говорила, что не убьёт его, что только усугубит его болезнь. Она хотела, чтобы моя тётя устроила скандал в Баоцзитанге. Я сделала это не специально, не специально».

Как только она заговорила, все люди перед Баоцзитан покачали головами и стали её обвинять.

Старуха покачнулась, не в силах вынести удар. Затем она поняла, что произошло, и бросилась к Сяося, крича: «Почему? Почему ты причинила боль моему сыну? Ты выросла с ним, и он всегда любил тебя. Зачем ты так с ним поступила?»

Сяося разрыдалась. Она всего лишь жаждала денег; она никак не ожидала, что все так обернется.

«Кто этот Сяо Хун?»

Хай Лин холодно посмотрела на Сяо Ся, которая стояла на коленях. Сяо Ся испугалась, увидев её, и сказала: «Она служанка из поместья принца Чжаояна».

«Особняк принца Чжаояна?»

На этот раз кричали не только Хай Лин, но и люди у здания Баоцзи. Они никак не ожидали, что в это дело ввяжутся люди из резиденции принца Чжаоян. Не только люди, но даже министр юстиции У Шан был ошеломлен. Резиденция принца Чжаоян принадлежала к королевской семье, в отличие от обычных людей, и их нельзя было арестовать просто так.

«Ваше Величество, что вы видите?»

Хай Лин и так страдала от голода и боли в животе, а в этот момент её настроение было совсем неважным. Она холодно приказала: «Кто бы это ни был, проведите расследование до конца. Отведите Сяо Ся в Министерство юстиции, обеспечьте ей защиту, а затем отправляйтесь в поместье принца Чжаояна для расследования. Расследуйте до конца. Всех, кто нарушил закон, арестуйте».

«Да, Ваше Величество».

Министр юстиции У Шан принял приказ, и Хай Лин уже встала. Окружающие министры, врачи и персонал в зале Баоцзи почтительно сказали: «С уважением провожаем Её Величество Императрицу».

Хайлинг кивнула и вышла. Затем, словно что-то вспомнив, она посмотрела на Шимэя и сказала: «У тебя есть серебро? Дай старушке пятьдесят таэлей серебра».

«Да, Ваше Величество».

Ши Мэй тут же взяла серебро и передала его старухе. Старуха опустилась на колени, плакала и повторяла снова и снова: «Спасибо, Ваше Величество Императрица, спасибо, Ваше Величество Императрица».

Хай Лин уже вышла, и все окружающие расступились перед ней. Они наблюдали, как императрица села в карету и повела свою свиту обратно во дворец. Цзи Цун возглавил группу министров перед залом Баоцзи, чтобы проводить Хай Лин к карете. Группа снова поклонилась, прежде чем проводить придворных чиновников обратно в резиденцию Цзи на ужин.

Министр юстиции У Шан, естественно, должен был остаться, чтобы расследовать это дело.

Когда Хайлин вернулась во дворец, было уже за полночь. Она проголодалась весь день, и голод не прошел ночью. У нее ужасно болел живот, а лицо исказилось от боли. Шимэй и Шилань помогли ей войти во дворец Лююэ, приказав придворным служанкам быстро приготовить еду.

В главном зале дворца Лююэ Е Линфэн ждал Хай Лин. Увидев, что две служанки, Ши Мэй и Ши Лань, помогают ей войти, выражение его лица резко изменилось. Он спустился со своего высокого места и приземлился рядом с Хай Лин. Он поднял её и подошёл к краю зала, с тревогой спрашивая её.

"Линъэр, что случилось? Что произошло?"

Заметив беспокойство Е Линфэна, Хай Лин быстро покачала головой: «Со мной все в порядке, я просто голодна».

«Ты голоден? Ты не ел в доме Цзи?»

На лице Е Линфэна мелькнула нотка гнева, явно сильного. Как мог Цзи Цун совершить такое? Линэр — не просто его дочь, она императрица Бэйлу. Он ужасно поступил.

Хай Лин, естественно, понимала, что Е Линфэн винит её отца, поэтому, подавив голод, быстро сказала: «Это не моя вина, отец. Сегодня случилось нечто неожиданное».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474