Глава 100

«Почему Ваше Высочество разгневано?»

Губы Ся Чэна дважды дрогнули, и он про себя подумал: «Ты победил».

Резиденция наследного принца, вероятно, теперь станет менее уединенной. Эта женщина кажется безобидной, но на самом деле она очень коварная личность, и, похоже, она засматривается на Его Высочество наследного принца.

Как Его Высочеству могла она нравиться? Ся Чэн мысленно усмехнулся, но не смел показать это на лице. Он не хотел умирать, поэтому говорил почтительно.

«Ваше Величество, пожалуйста».

«Хм», — кивнула Хай Лин, следуя за Ся Чэном во двор Линьсян резиденции наследного принца и по пути отпуская в его адрес саркастические замечания.

«Уважаемый управляющий Ся, наследный принц сказал, что я являюсь хозяйкой резиденции наследного принца, вы это слышали?»

«Этот старый слуга вас услышал».

«Хорошо, это здорово. Я просто беспокоилась, что ты стареешь, у тебя проблемы со слухом, и ты будешь относиться ко мне как к чужаку».

Хай Лин заговорила невинно, и лицо Ся Чэна покраснело. Раньше в особняке наследного принца у него было все, что он хотел, но сегодня он попал в руки этой женщины.

«У этого старого слуги всё ещё острый слух».

«О, это хорошо. Я как раз подумал, что если ваш слух ухудшится или вы станете нетрудоспособны, я пойду во дворец, чтобы сообщить об этом Ее Величеству Императрице и попросить ее позволить вам вернуться в преклонный возраст».

Ся Чэн покрылся холодным потом. Хотя императрица и не была из тех, кто не различает добро и зло, Ся Чэн всё же понимал сложившуюся ситуацию. Если эта женщина действительно пойдёт во дворец доложить императрице, та может отправить его обратно в резиденцию, и тогда у него будут большие проблемы.

Изначально он планировал последовать за наследным принцем во дворец, чтобы продемонстрировать свою власть, но если его отправят обратно, как он сможет смотреть в глаза миру? Подумав об этом, Ся Чэн тут же подавил прежнее презрение и обиду. Эта женщина определенно была безжалостной, поэтому ему следует быть осторожным. По крайней мере, до того, как наследный принц сверг её, он не мог её ни в малейшей степени оскорбить. С этой мыслью он говорил мягко и осторожно.

«Ваше Высочество, будьте уверены, этот старый слуга здоров. Если у Вашего Высочества есть какие-либо указания, этот старый слуга непременно выполнит их безупречно».

«Хорошо, это отлично», — кивнула Хай Лин, не забыв напомнить об этом Ся Чэн, прежде чем закончить.

«Если управляющий Ся устал и больше не может бежать, пусть даст мне знать, и я обязательно найду способ отпустить его отдохнуть».

Да, да.

Лицо Ся Чэна смертельно побледнело, он не смел произнести ни слова и лишь осторожно продвигался вперед.

Увидев, что слуга действительно испуган, Хайлинг отпустил его на время.

Группа направилась во двор Линьсян. Яньчжи, следовавший за Хайлин, с восхищением смотрел на нее. «Госпожа просто удивительная. Она так красноречива и так легко усмирила этих женщин. Она даже разгневала наследного принца, отчего его лицо побледнело. А теперь она еще и этого высокомерного управляющего усмирила».

Особняк наследного принца намного величественнее, чем резиденция генерала. Он может похвастаться мостами, ручьями, искусственными холмами и зелеными скалами, среди прочего. Что еще важнее, он включает в себя множество зданий. На первый взгляд, многоярусные павильоны и залы, словно облака, окутаны мягким светом заката — захватывающее зрелище, словно картина.

Дворик Линьсян, где ей предстояло остановиться, был лучшим из многочисленных двориков резиденции наследного принца. От павильона «Крик Феникса», где жил наследный принц, его отделял лишь пруд с лотосами и каменный мостик через него. Остальные дворики располагались дальше, а певицы жили еще дальше. Более того, в одном дворике проживали десятки певиц.

Войдя во внутренний двор Линьсян, Хайлин и Яньчжи были поражены. Снаружи они не обратили внимания на роскошь двора, но, оказавшись внутри, поняли, что он действительно оправдывает свою репутацию резиденции наследной принцессы.

В самом центре дальнего ряда расположены пять или шесть домов с поднятыми карнизами, резными балками и расписными стропилами, стены которых, отделанные нефритом, блестят.

Во дворе находится пруд с рыбами, окруженный белыми нефритовыми перилами, а также великолепные и изысканные клумбы, где в полном цвету цветут всевозможные цветы.

С его высокими грудами искусственных камней и пышной тенью из бамбука, это поистине чудесное место.

Хайлин и Яньчжи похвалили это, а затем увидели, как управляющий Ся хлопает в ладоши.

Десятки слуг, в том числе более двадцати служанок, прислуги и старушек, выбежали со всего двора и почтительно расположились на открытом пространстве рядом с клумбой, ожидая указаний наследной принцессы.

Хайлин подвела Яньчжи и мельком взглянула на них; ни одно из лиц не показалось ей знакомым.

Она вспомнила людей, которые раньше служили ей в генеральском особняке, и посмотрела на Ся Чэна.

«Главный управляющий Ся, я не привык пользоваться услугами незнакомцев. Почему бы вам не передать мне тех людей, которых наследный принц отправил в резиденцию генерала? С ними будет удобнее работать».

«Да», — Ся Чэн принял приказ. Он не осмелился возразить. Взмахнув рукой, люди ушли, оставив многих разочарованными.

Хотя наследная принцесса не пользовалась особым расположением, возможность служить во дворе Линьсян была желанной работой.

К сожалению, наследная принцесса в них совсем не нуждалась. Разочарованные, они не осмеливались высказаться. Даже главный управляющий Ся действовал по воле наследной принцессы, не говоря уже об этих людях. Вскоре почти все во дворе Линьсян покинули его.

Хайлин, держа Яньчжи за руку, направилась прямо в их комнату. Войдя в просторный главный зал, они были поражены еще больше. Роскошь ощущалась не только снаружи, но и внутри. Один только главный зал был заполнен всевозможными драгоценными антикварными нефритовыми изделиями. В самом центре стоял стол, вырезанный из пионов хуанхуалиской древесиной, рядом с ним — стулья в тон. Слева у стены стоял шезлонг, а справа — несколько ценных и дорогих кресел. Расставленная повсюду посуда также была очень ценной. На первый взгляд, это была картина несравненного великолепия.

Руж прикасалась к тому и к этому, что было довольно необычно.

Они всегда жили в крайне простых условиях, поэтому увидеть такое роскошное место с первого взгляда было не только неожиданно, но и довольно необычно.

«Мисс, это действительно здорово».

Хайлин села в кресло посередине, наслаждаясь его удобством, затем покачала головой и улыбнулась Яньчжи.

Каким бы прекрасным ни было это место, какое это имеет к ним отношение? Они здесь временно и скоро уедут.

«Хорошо, давайте посмотрим другие места».

Во внутреннем дворе Линьсян, помимо главного зала, также есть спальня, комнаты по бокам, кабинет, ванная комната и кухня. Что касается прислуги, то все они живут в служебных помещениях, расположенных дальше в глубине дома.

Они оба бегло просмотрели его и были лишь поражены.

В этот момент во дворе раздались голоса, и управляющий Ся Чэн с улыбками ввел двух слуг, чтобы спросить, что от них требуется.

«Ваше Высочество, народ переведён сюда. Пожалуйста, пройдите и произнесите перед ними речь».

Хайлин кивнула и вывела Яньчжи наружу. Стоя на каменных ступенях перед дверью, она равнодушно посмотрела на служанок и прислугу на открытом пространстве.

Ранее шумная группа из нескольких десятков человек внезапно затихла, все смотрели на Хайлинь и ждали, когда она начнет свою речь.

Хайлин не очень-то хотела говорить, но кое-что ей все же хотелось всем напомнить.

«Вы все со мной уже довольно давно, и вы знаете, что я не очень строгий человек. Обычно я не наказываю вас, если вы не совершаете ошибок. Но есть одна вещь, которую я должен прояснить: если кто-то посмеет проявить ко мне нелояльность и будет разоблачен, я сдеру с него кожу заживо и растерзаю его».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474