Глава 309

Услышав это, Лю Фэйсюэ нахмурилась и махнула рукой: «Не обращайте на них внимания. Префект города Дунлинь скоро приведёт людей, чтобы их подавить. Вам нужно лишь охранять ворота. Этих недисциплинированных людей используют, даже не осознавая этого. Они поистине невежественны и упрямы».

«Да, мадам».

Дворецкий ушел, а Сима Е, находившийся в комнате, протянул руку, чтобы помочь Лю Фэйсюэ подняться, и утешил ее: «Хорошо, иди отдохни немного. Я обо всем остальном позабочусь».

Услышав это, Лю Фэйсюэ встревожилась. Как она могла позволить Е вмешиваться в такое дело? Человек, стоящий за этим, знал её прошлое и, возможно, знал и прошлое Е. Мысль об этом ещё больше её напугала. Казалось, этим людям нельзя позволять жить.

Когда прибудет префект города Дунлинь, она позаботится о том, чтобы он арестовал этих людей и посадил их в тюрьму. Она не отпустит их и также выяснит, кто он и почему он знает о ней.

Лю Фэйсюэ приняла решение и с улыбкой сказала: «Да, со мной все в порядке. Я всегда справлялась с домашними делами, так что не беспокойтесь обо мне. С моим ребенком все будет хорошо».

Сказав это, она настоятельно посоветовала Сима Е отдохнуть: «Не перенапрягайся. К тебе еще не вернулась память. Разве врач не говорил, что нельзя перенапрягаться? Если перенапрягаться, кто знает, когда вернется память?»

Услышав слова Лю Фэйсюэ, Сима Е замолчал. Он отчаянно хотел вернуть себе память, но прошло уже больше полугода, а в его голове по-прежнему царила пустота. Он знал лишь, что был сиротой без родителей и что женился на девушке из семьи Лю, потому что они с Фэйсюэ полюбили друг друга. Фэйсюэ не ладила с семьей Лю, поэтому переехала в город Шуанси. Конечно, все, что он знал, он узнал от Фэйсюэ. Он всегда хотел найти свои воспоминания, но ему это не удавалось.

Однако, когда Лю Фэйсюэ напомнила ему об этом, он вспомнил о своей амнезии и быстро согласился.

«Хорошо, я пойду немного отдохну, но, пожалуйста, не переутомляйтесь. Ребенок — самое главное».

«Знал».

Лю Фэйсюэ улыбнулась и кивнула, затем позвала дворецкого, чтобы тот помог молодому господину пройти в комнату отдохнуть, оставив остальное на себя.

Сима Е и стюард вышли. Как только они ушли, лицо Лю Фэйсюэ помрачнело. Она посмотрела на служанку Цзыюэ и приказала: «Сегодня меня раскрыли. Должно быть, это сделали те люди из гостиницы Аньманлоу. Выйдите через заднюю дверь и выясните, кто эти люди».

Прошлой ночью она послала людей убить их, но их попытка не только провалилась, но и все её люди были убиты или ранены. Это показывает, что эти люди очень влиятельны и имеют сильное прошлое. Могут ли они быть её старыми знакомыми? Кто они?

Выражение лица Лю Фэйсюэ было непредсказуемым. Служанка Цзыюэ приняла приказ и вышла, чтобы его выполнить.

Лю Фэйсюэ оставался сидеть, ожидая, пока префект города Дунлинь приведёт своих людей, чтобы подавить беспорядки в городе Шуанси.

В полдень на главную улицу города Шуанси прибыло около тысячи солдат. Во главе их шел не кто иной, как префект Вэй из города Дунлинь. Как только карета остановилась, префект Вэй вышел и, сердито глядя на смутьянов, громко кричал.

«Ублюдки, как вы смеете устраивать беспорядки перед домом Лю? Что вы пытаетесь сделать, вы, кучка смутьянов?»

Когда появился префект, люди, естественно, испугались, и их прежнее высокомерие по отношению к семье Лю значительно уменьшилось. Однако некоторые люди все еще вызывающе кричали.

«Мы никого из семьи Лю не приветствуем в городе Шуанси. Она вообще не из семьи Лю; она дочь Цзян Батяня».

Один человек выкрикнул это, и остальные повторили за ним.

«Да, она дочь Цзян Батяня. Мы, жители города Шуанси, не рады её приходу. Мы хотим, чтобы она убралась прочь».

«Убирайся отсюда, убирайся отсюда!»

Затем кто-то начал бросать гнилые листья овощей, сломанную обувь, тухлые яйца и прочий мусор, издавая громкий треск.

Лицо префекта Вэя помрачнело. Он никак не ожидал, что эти хулиганы будут так высокомерно вести себя прямо у него на глазах. Они были просто возмутительны! С этой мыслью он махнул рукой и приказал солдатам позади себя: «Пошлите! Всех, кто посмеет устраивать беспорядки, арестуйте и заприте в префектурной тюрьме. А кто не хочет в тюрьму, убирайтесь отсюда! И если они еще раз устроят беспорядки в доме Лю, я позабочусь о том, чтобы ни одного из них не отпустили».

Как только господин Вэй закончил говорить, почти тысяча солдат позади него шагнули вперед и окружили ворота дома семьи Лю. Солдаты направили мечи на простых людей, их лица были бесстрастны, они ждали приказа префекта начать арест.

Эта демонстрация силы действительно запугала людей. Многие испуганно переглянулись, а затем некоторые разошлись. В конце концов, всё больше и больше людей разошлись, некоторые шли очень быстро, боясь быть пойманными, если опоздают.

В мгновение ока вся улица опустела. Хейлинг и остальные стояли в стороне и с большим сожалением наблюдали за происходящим.

Я надеялся увидеть хорошее представление, но кто бы мог подумать, что префект на самом деле возглавит войска для его подавления? Похоже, этот префект также входит в число тех, кто льстит семье Цзян.

Толпа разошлась, и ворота дома семьи Лю открылись. Управляющий вместе с несколькими слугами почтительно обратился к префекту у ворот.

«Господь Вэй, моя жена просит вас явиться к нам».

"хорошо."

Префект Вэй вошел с улыбкой на лице, а его солдаты стояли на страже у дверей.

Хай Лин взглянула на них, затем подняла бровь и, отведя взгляд от Шэнь Жуосюаня и Ши Мэй, спокойно сказала: «Похоже, Лю Фэйсюэ снова нацелилась на нас. Должно быть, она поняла, что сегодняшние события связаны с нами. Вернитесь в гостиницу, заберите свои вещи, оплатите счет, а мы найдем другое место для ночлега».

"хороший."

Шэнь Жуосюань и Ши Мэй ответили и в мгновение ока исчезли, направившись прямо в гостиницу «Аньманлоу». Они быстро собрали вещи, расплатились с хозяином гостиницы и покинули «Аньманлоу», вернувшись туда, где ранее стояла Хайлин.

«Учитель, где мы теперь остановимся?»

Хай Лин усмехнулся. «Цзян Фэйсюэ, Цзян Фэйсюэ, разве вы не хотели меня поймать? Мне бы хотелось посмотреть, как вы это сделаете».

Как только эта мысль пришла ей в голову, она посмотрела на Ши Мэй в сторону и сказала: «Пойдем, посмотрим, не снимают ли кто-нибудь дома рядом с домом Лю. Мы останемся рядом с семьей Лю и будем присматривать за ними, пока ждем новостей от Фэн Цянь. Обсудим это, когда она приедет».

Что касается того, восстановит ли Фэн Цянь память Фэн Цзысяо или оставит её в нынешнем состоянии, это её личное дело, и посторонние, подобные им, не имеют права вмешиваться.

"да."

Ши Мэй ответила и отправилась искать место, а Шэнь Жуосюань, сопровождая Хай Лин и Минчжу, осталась на своем первоначальном месте, чтобы наблюдать. Они расположились в уединенном уголке, поэтому никто не обратил на них внимания.

Вскоре лорд Вэй действительно вышел из резиденции Лю с улыбкой на лице. Затем, как только он поднял голову, его лицо стало суровым, и он приказал своим подчиненным: «Идите, немедленно отправляйтесь в Аньманлоу и поймайте этих воров. Как они смеют грабить семью Лю! Я не позволю им сойти с рук это».

Большая группа людей, словно волки и тигры, направилась прямо в Анманлу.

К этому времени Ши Мэй нашла нужное место и пришла доложить Хай Лин. Хай Лин кивнула и последовала за Ши Мэй, Шэнь Жуосюанем и остальными в арендованное помещение.

Это был тихий, небольшой дворик, расположенный недалеко от дома семьи Лю и окруженный высокими зданиями. Этот маленький дворик находился в самом неприметном уголке.

Хай Лин сразу понравилось: «Хорошо, мы останемся здесь. Лю Фэйсюэ, наверное, и не мечтала, что мы будем жить рядом с её домом. Отсюда мы будем присматривать за семьёй Лю».

«Да, господин».

Ши Мэй ответила и пошла приводить комнату в порядок. Затем она пригласила Хай Лин отдохнуть в комнате, и они занялись своими делами.

После того как Хайлин и её группа покинули гостиницу «Тёмный Манлоу», префект Вэй, естественно, ничего не нашёл. В конце концов, ему ничего не оставалось, как повести своих людей обратно в город Дунлинь. Однако по какой-то причине, когда префект Вэй вернулся в город, его лошадь испугалась и сбросила его, в результате чего он сломал ногу и два передних зуба — поистине жалкое зрелище.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474