Глава 382

Поблагодарив вдовствующую наложницу, Хай Лин внимательно осмотрела её и обнаружила, что Е действительно чем-то похожа на вдовствующую наложницу Цзиньлань. Хотя и не совсем, сходство во внешности всё же было. Это ещё больше укрепило её убеждение, что вдовствующая наложница Цзиньлань — мать Е, а императрица-вдова, вероятно, — мать принца Чжаояна. Однако, хотя Е и принц Чжаоян были одного возраста, Е была старше его более чем на месяц. Почему вдовствующая наложница Цзиньлань не заметила разницы в возрасте?

Хай Лин с подозрением подумала, затем протянула руку и потянула наложницу Цзиньлань, чтобы они сели вместе.

Наложница Цзиньлань улыбнулась Хайлин и тихо сказала: «Лин'эр, тебе не кажется странным, какие люди бывают? Ты мне понравилась с первого взгляда, словно я любила тебя очень давно».

Это похоже на ночь; можно ли сказать, что мать и сын едины во мнении?

Хай Лин мягко улыбнулась, глядя на наложницу Цзиньлань: «Линэр тоже нравится Ваше Высочество, наложница Цзиньлань».

«С тех пор мы относились друг к другу как к матери и дочери».

Вдовствующая наложница рассмеялась. На самом деле, вдовствующая наложница Цзиньлань была очень элегантной женщиной. Она смотрела свысока на обычных женщин. Хотя в резиденции принца Чжаояна было много женщин, почти ни одна из них не могла привлечь её внимание. Она большую часть времени проводила в резиденции принца Чжаояна и не обращала внимания на женщин во дворе. Она не требовала от них почтения. Поэтому очень немногие женщины могли привлечь внимание вдовствующей наложницы. Так что вдовствующая наложница редко кому-то нравилась, и это её особенно радовало.

«Да, Ваше Высочество».

Хай Лин согласилась со всем, но затем вспомнила цель приезда вдовствующей наложницы во дворец. Вдовствующая наложница не могла слишком долго отсутствовать в резиденции принца Чжаояна. Если бы она отсутствовала слишком долго, это создало бы проблемы, если бы принц Чжаоян узнал об этом. Помня об этом, она высказалась.

«Сегодня Линъэр привела вдовствующую супругу во дворец, потому что хочет задать ей вопрос».

«Линъэр, расскажи мне. Я знаю, ты разумный человек и не стала бы опрометчиво брать меня во дворец. Должна быть причина, по которой ты привела меня во дворец».

«Линъэр хочет узнать о том, что произошло с рождением принца Чжаояна у вдовствующей наложницы в те времена. Было ли что-то неладное в том, что вдовствующая наложница родила принца Чжаояна?»

Императрица-вдова думала, что Хайлин хочет расспросить о ней, но неожиданно та спросила о её сыне, принце Чжаояне. Она удивленно подняла брови: «Почему императрица спрашивает об Иэре? Иэр что-то сделал?»

Вдовствующая принцесса схватила Хайлин за руку, выглядя очень взволнованной.

Хай Лин наблюдала за всем этим и мысленно вздохнула. Казалось, вдовствующая наложница не знала, что принц Чжаоян не её биологический сын. Если бы она знала, что её сына подменили при рождении, какую боль она бы испытала? Видя беспокойство вдовствующей наложницы за принца Чжаояна, она поняла, что если бы Е всё это время жил рядом с ней, он был бы, несомненно, очень счастлив. Вместо этого он стал орудием вдовствующей императрицы. Думая об этом, Хай Лин ещё больше возненавидела вдовствующую императрицу. Она никак не ожидала, что та окажется такой злобной и ненавистной.

«Всё в порядке, Ваше Высочество. У меня есть несколько странных вопросов, поэтому я хотел бы попросить Вашего Высочества разъяснений. Это никак не связано с принцем Чжаояном, так что Вашему Высочеству не о чем беспокоиться».

Вместо того чтобы сразу сказать вдовствующей наложнице Е Цай, что он, возможно, ее сын, Хай Лин стала расспрашивать ее о подробностях того, что произошло тогда.

Услышав слова Хай Лин, вдовствующая принцесса наконец вздохнула с облегчением. Ее все еще немного смущал вопрос Хай Лин о рождении сына в то время, но она доверяла ее характеру, поэтому и сказала, что не обратила бы внимания ни на кого другого. С этими мыслями вдовствующая принцесса медленно погрузилась в воспоминания.

«На самом деле, когда И родился, покойный император очень любил его. Какое-то время он даже хотел сделать его наследным принцем. Но позже он понял, что тот действительно посредственный и не имеет никаких достижений, поэтому не сделал его наследным принцем. Однако, как мать, я забочусь только о его безопасности. Мне всё равно, станет он императором или нет».

После того как вдовствующая супруга закончила говорить, она улыбнулась. Хайлинг, уловив слова вдовствующей супруги, серьезно спросил: «Почему покойному императору он нравился?»

Услышав это, вдовствующая принцесса заинтересовалась и с большим удовольствием начала говорить.

«Знаете, когда И родился, он был светлокожим и пухлым, а волосы у него уже были довольно длинными. Знаете, он совсем не был похож на сморщенного новорожденного. Я видел других младенцев, и все они были сморщенными и красными, но И был не таким. Он был светлокожим и очень милым с рождения, поэтому, когда покойный император увидел его, он сказал, что у него благословенная внешность, и он ему очень понравился».

После того, как вдовствующая наложница закончила говорить, глаза Хай Лин внезапно потемнели. Как врач, она, естественно, знала, что все новорожденные дети покрыты морщинами. Ребенок, которого родила вдовствующая наложница Цзиньлань, вероятно, был сыном вдовствующей императрицы, родившимся более месяца назад. После более чем месяца кормления ребенок был от природы пухлым и милым, в отличие от новорожденного.

«Откуда у вдовствующей императрицы могло быть время подменить этого ребенка?» — подумала Хай Лин, задавая себе этот вопрос беззвучно.

«Были ли роды принца Чжаояна, рожденные вдовствующей супругой, естественным путем?»

«Роды прошли естественным путем, но я испытывала такую сильную боль, что потеряла сознание».

После того, как вдовствующая супруга закончила говорить, Хайлин примерно поняла, что происходит. После родов вдовствующая супруга потеряла сознание, и императрица-вдова, проходившая мимо дворца, где она жила, с большой долей вероятности подсыпала снотворное другим обитателям дворца, а затем, чтобы подсадить своего ребенка к вдовствующей супруге, забрав при этом ее собственного.

«Так вот как обстоят дела», — наконец поняла Хайлин, и на её губах медленно появилась улыбка.

«Ваше Высочество, Линъэр — врач, известно ли Вам об этом?»

Услышав слова Хай Лин, наложница Цзиньлань кивнула. Она знала об этом деле. Императрица вылечила невестку принца Нин от болезни, с которой не могли справиться даже императорские врачи. Она также слышала, что знаменитый врач Шэнь был её учеником, поэтому её медицинские навыки, естественно, были весьма выдающимися.

«Ни для кого не секрет, что императрица — врач».

«Значит, Линъэр хочет что-то рассказать вдовствующей супруге. Интересно, поверит ли ей вдовствующая супруга?»

Увидев серьёзное выражение лица Хай Лин, наложница Цзиньлань невольно занервничала и очень пристально посмотрела на неё.

«Новорожденные дети все покрыты морщинами. Ни один ребенок не рождается светлокожим и пухлым, потому что ограниченное пространство в теле матери не позволяет ему свободно расти. Только при должном уходе после рождения они станут светлокожими и пухлыми».

Слова Хай Лин озадачили вдовствующую императрицу. Она задумалась, что же императрица имела в виду. Затем она вспомнила о своем сыне Е Раньи, который родился здоровым и пухленьким. Что же императрица имела в виду?

«Разве вдовствующая супруга не рассматривала возможность того, что это может быть не её новорожденный сын?»

Услышав слова Хай Лин, вдовствующая императрица вздрогнула, поспешно встала и с испугом на лице уставилась на Хай Лин.

«Как это возможно? И не мой сын, тогда где мой сын?»

После того как вдовствующая императрица закончила говорить, она несколько раз покачала головой: «Нет, нет, если И не мой сын, то где же мой сын?»

Она была в ужасе от плохих новостей и несколько раз покачала головой. Ее глаза были полны тревоги и страха. Хай Лин поняла, что вдовствующая наложница напугана, поэтому быстро тихо сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, не беспокойтесь. Все в порядке. Если бы принц Чжаоян не был вашим сыном, разве вы не хотели бы знать, где ваш сын?»

"Значит ли это, что Линъэр знает, куда делся мой сын?"

Вдовствующая супруга с тревогой схватила Хайлин за руку. Императрица по-прежнему была высококвалифицированным врачом. Теперь она сказала, что новорожденный ребенок не может быть пухлым и светлокожим. Так неужели И действительно не ее сын? Если это так, то чей он ребенок? И где ее собственный сын?

Обращаясь к приветствующей, вдовствующая принцесса с тревогой окликнула няню, стоявшую позади нее.

«Цинчжу, скажи мне, что произошло во дворце в тот день? Разве ты не был во дворце все это время? Если И не мой сын, то где мой сын?»

Задавая этот вопрос, она невольно дрожала. Если И не был её сыном, и если её сына убили, она не сможет простить себя. Как могла мать так поступить? Ей действительно следовало бы покончить с собой, чтобы увидеть своего сына.

Цинчжу была няней, которая всегда служила вдовствующей наложнице. В молодости она была доверенной лицом вдовствующей наложницы. Услышав слова вдовствующей наложницы, она с глухим стуком опустилась на колени и в панике заговорила.

«Это моя вина, что я заслуживаю смерти. Я кое-что скрыл. Пожалуйста, накажите меня, Ваше Высочество».

Цинчжу была потрясена, узнав о том, что произошло тогда, спустя столько лет. Выражение её лица изменилось. Дело было таково: они находились во дворце, ухаживая за вдовствующей наложницей, которая только что родила. Что касается маленького принца, то женщины-врачи, принимавшие роды, позаботились о нём и положили рядом с вдовствующей наложницей. В тот момент вдовствующая наложница потеряла сознание. Женщины-врачи выписали ей лекарство, чтобы она сама могла позаботиться о себе, а затем удалились. Во дворце её обслуживали лишь несколько служанок. Но кто знал, что они уснули в полубессознательном состоянии?

Проснувшись, все они были в ужасе. Если бы это выяснилось, их бы непременно обезглавили. Поэтому служанки дворца, которые им прислуживали, договорились вместе скрыть произошедшее.

Неожиданно выяснилось, что принц, возможно, не является сыном вдовствующей супруги. В таком случае, их тогда накачали наркотиками, а не они заснули от истощения.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474