Глава 108

Как только Хай Лин закончила говорить, из воздуха медленно спустился человек. Он был украшен парчовыми и нефритовыми поясами, его одежда мягко развевалась, а черные волосы колыхались на ветру. Он был похож на духа ночи. Когда он приземлился и элегантно замер, Хай Лин была совершенно ошеломлена. Она слегка приоткрыла рот и отчаянно пыталась подобрать слова, чтобы описать этого человека. Какие слова могли бы подойти: «красивый и элегантный, сияющий и прекрасный, как нефрит», или «благородный и неземной, прекрасный, как фея»? Казалось, лучшие и самые прекрасные прилагательные в мире не могли описать его облик.

Его лицо было подобно изящной скульптуре: кожа белая, как снег, длинные, узкие брови, плавно переходящие в темные бакенбарды, и пленительные глаза, мерцающие, как бездонные синие озера, темные, глубокие и полные таинственной ряби. Под прямым носом его чувственные тонкие губы были слегка приподняты, очерчивая красивую линию.

Она не только красива, но и обладает врожденной аурой благородства и властности, словно самая могущественная правительница в мире, излучающая абсолютную власть каждым своим жестом.

Эта мощная аура даже сильнее, чем у наследного принца Фэн Цзысяо.

В тот момент, когда этот человек появился, он ошеломил всех, повергнув в ступор. Хай Лин считала, что видела множество красивых мужчин, как современных, так и древних, таких как Бай Е, Фэн Цзысяо, Цзи Шаочэн и Шэнь Жуосюань, с которыми она встречалась однажды. Все они были невероятно красивы, но этот мужчина был еще более выдающимся, таким красавцем, от которого у любого аж слюнки текли с первого взгляда.

Глаза Хай Лин засияли, маленький рот слегка приоткрылся, и у нее закружилась голова. Она мысленно вздохнула, подумав: «Это невыносимо! Небеса, вы несправедливы! Почему вы дали мне это пухлое и раздутое тело, а у этого человека такая несравненная красота, редкая красота в мире? Вы так предвзяты!»

Пока она оплакивала свою судьбу, к ней подошел потрясающе красивый мужчина со слезами на глазах. Его зрачки были словно магниты, притягивая людей и не позволяя отвести взгляд.

Однако в последний момент Хайлин наконец-то пришла в себя и мысленно прокляла себя: «Развратница, ты чуть всё не испортила».

Как ни посмотри, перед ней разворачивалась ужасающая картина. В полночь откуда ни возьмись появился потрясающе красивый мужчина. Как ни странно, это было немыслимо. Более того, когда этот красавец посмотрел на неё, на его лице появилась нежная улыбка. Казалось бы, он должен быть кровожадным парнем, так почему же он улыбался? Это было странно.

Потрясающе красивый мужчина находился всего в тридцати сантиметрах от нее, но она, сохраняя бдительность, внезапно отступила на три метра и резко спросила: «Вы человек или призрак?»

Голос звучал немного чересчур возбужденно, но она искренне не верила, что этот человек – человек; он был невероятно красив и мог быть описан только как призрак.

Потрясающе красивый мужчина остановился, его губы слегка дрогнули. Она действительно отличалась от других. Перед ней стоял живой, дышащий человек, и она все еще могла спросить его, человек он или призрак.

Однако её щёки раскраснелись, а глаза засияли, что означало, что она была вполне довольна его внешностью. Мысль об этом наполняла её счастьем, и её лицо становилось ещё более привлекательным.

В темноте он был одет в белую парчовую мантию, но воротник, манжеты и подол были расшиты завораживающими синими мандалами, источавшими смертоносное очарование.

Каждая его часть прекрасна, и каждая из них источает очарование.

"Кто... кто ты?"

Хай Лин невольно заикалась. Глаза этого мужчины были как молния; обычный человек, вероятно, потерял бы контроль над собой. К счастью, она оставалась в сознании.

«Сиренъюэ».

Наконец, красивый мужчина заговорил, его голос был томным и непринужденным, даже сам голос был очень приятен на слух.

«Силенъюэ?»

Хайлин вздрогнула. Все ее фантазии, волнение и беспокойство исчезли. Ее глаза расширились, зрачки наполнились глубокой настороженностью, и она холодно посмотрела на мужчину.

Си Лэнъюэ из Дворца Холодного Демона, неудивительно, что он такой красивый. Я слышала, что он самый красивый мужчина в мире, и, увидев его сегодня, я убедилась, что это действительно так. Более того, ходят слухи, что Си Лэнъюэ кровожаден и безжалостен. Не обманывайтесь его спокойным выражением лица сейчас; он может убить её в следующий момент.

Хотя у неё были Огненные Облачные Сапоги и Перчатки Ветра и Грома, она не знала, кто могущественнее Си Лэнъюэ. С опозданием она вспомнила кое-что: в её Браслете Семи Звёздного Глаза хранилось драгоценное сокровище Дворца Холодных Демонов — Тысячедневный Красный. В прошлый раз его использовали против семьи Лю, и Дворец Холодных Демонов был невероятно могущественным. Должно быть, они это обнаружили, что объясняет появление Си Лэнъюэ сегодня вечером — она была просто полностью очарована ею.

«Что ты хочешь сделать? И что ты сделал с Руж?»

Губы западного Ленгюэ слегка изогнулись в улыбке, на его лице появилась улыбка несравненной элегантности. Его глаза были глубокими и темными, и быстрым движением он быстро приблизился к Хай Лин.

«У тебя только что текли слюни».

У меня что, слюни потекли?

Хай Лин повторила слова Си Лэн Юэ, и вдруг почувствовала, будто её ударило током. Она быстро потянулась к губам, чтобы дотронуться до них, и обнаружила на уголке губ липкую, отвратительную жидкость. Она действительно пускала слюни, глядя на красивых мужчин. Боже мой, как она могла жить с собой в таком состоянии? Хай Лин была в полном отчаянии. Она оглядывалась по сторонам, вверх и вниз, желая найти хоть какую-нибудь нору. Она потеряла всю свою репутацию. Отныне она никогда больше не сможет смотреть никому в глаза. Она действительно пускала слюни, глядя на мужчин.

Зрачки Си Лэнъюэ заблестели, на губах появилась легкая улыбка. Эта девушка действительно была интересной. Оказалось, что когда ей кто-то нравился, даже простой жест вызывал у нее улыбку. Более того, ее нынешний внешний вид был очаровательным и естественным, милым и наивным, совершенно непохожим на вульгарные, влюбленные выражения лиц других женщин, которые, казалось, хотели раздеть его догола. Она просто любовалась им, а затем, некоторое время любуясь, начала пускать слюни. Си Лэнъюэ почувствовала невиданное ранее удовольствие и, наклонившись, высокомерно и властно произнесла еще одну фразу.

"Я позволю тебе пускать слюни, глядя на меня."

Это не было проявлением высокомерия с его стороны, а скорее прагматичным подходом. Если бы не она, и если бы другие женщины не демонстрировали подобное выражение лица, он бы давно их ослепил. Он никогда не позволил бы никому пускать слюни, глядя на него.

Однако, как только он закончил говорить, Хай Лин ещё больше смутилась, ей захотелось вырыть яму и исчезнуть. Но она быстро пришла в себя. Это был Си Лэн Юэ, и если она не будет осторожна, её могут разнести в пух и прах. Как она могла ещё заботиться о его внешности?

Но действительно ли этот человек — западный Ленгюэ? Он совсем не похож на мужчину из слухов, за исключением того, что он исключительно красив.

Хай Лин подняла глаза, затем тихонько отступила немного назад, сохраняя дистанцию от красивого мужчины, и серьезно спросила: «Вы действительно Западный Лэн Юэ?»

«Я считаю, что никто в этом мире не посмеет выдать себя за меня».

Это была правда, а не высокомерие. Хай Лин знал, что он прав. Никто в мире не посмеет выдавать себя за западного Лэн Юэ. Во-первых, он был слишком красив, чтобы его можно было выдать за кого-либо другого, а во-вторых, он был безжалостен. Если бы он узнал об этом, его, вероятно, обратили бы в пепел.

«Но вы на самом деле совсем не похожи на тех, о ком ходят слухи».

Хай Лин была озадачена. Си Лэн Юэ поднял бровь. Это было естественно, ведь он смотрел на неё, а не на другую женщину. Однако маленькой девочке придётся самой во всём разобраться.

«Я слышал, у вас есть шаровидный амарант?»

Это одна из причин, по которой он появился сегодня вечером; он хочет выяснить, почему у неё находится самое ценное сокровище Дворца Холодных Демонов — Тысячедневный Красный.

Услышав, как он упомянул амарант шаровидный, Хай Лин полностью успокоилась, ее пухлое личико похолодело. Си Лэн Юэ взглянул на нее, мысленно похвалив. Как и следовало ожидать от женщины, на которую он обратил внимание, она действительно не поддалась его обаянию и сохраняла спокойствие, когда это было необходимо.

«Да, значит ли это, что Тысячедневный Красный должен принадлежать твоему Дворцу Холодных Демонов? Если бы я сказал тебе, что помимо Тысячедневного Красного, у меня также есть Пятиступенчатый Обратный СемиСмертельный Порошок, Пилюля Смерти и Пилюля, Расплавляющая Кости, что бы ты подумал?»

Зрачки западной Ленгюэ становились все темнее и непрогляднее. Она тихонько произнесла «о» и замолчала.

Он выяснит, почему у неё есть эти чрезвычайно сильнодействующие яды; спешить некуда.

Взгляд Лэн Юэ с запада на Хай Лин показался ей пугающим. Почему этот мужчина молчал? Более того, он совсем не был похож на тех, о ком ходили слухи. Разве он не пришел, чтобы свести с ней счеты? Почему он ничего не говорил?

Что именно вы хотите делать?

Си Лэнъюэ снова усмехнулся, рукава его халата слегка развевались. В воздухе витал тонкий аромат, смешанный с неповторимым запахом мужчины. Этот аромат поразил Хай Лин; он показался ей таким знакомым. Она быстро подняла брови и уставилась на Си Лэнъюэ. Она видела, что каждое его движение было сияющим и элегантным, и его образ постепенно сливался с образом другого человека.

Хай Лин невольно указала пальцем на Лэн Юэ с запада и удивленно вскрикнула.

«Вы — премьер-министр левых взглядов, Си Линфэн».

Западная Ленгюэ улыбнулась. Она действительно была умной девушкой. Верно, Западная Ленгюэ — это Си Линфэн.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474