Глава 443

«Линъэр всё понимает, мама, пожалуйста, не волнуйся».

Перед тем как покинуть дворец Лююэ и вернуться в дворец Ланьцин для отдыха, императрица-вдова дала еще несколько указаний. Об этом было известно не только императрице-вдове, но и императору Е Линфэну. Е Линфэн приказал командующему дворцовой стражей провести обыск во всех местах, чтобы найти хоть малейшую зацепку.

Однако прошел день, и никаких улик найдено не было.

На следующий день во дворце погибло ещё несколько придворных служанок и евнухов, и, как и прежде, они были до смерти напуганы. На этот раз все евнухи и придворные служанки были в ужасе. Они так боялись, что бледнели и меняли цвет лица, когда говорили об этом. Они даже ходили средь бела дня с подозрением и кричали. Это очень расстроило Хай Лин. Кто за этим стоит? Она должна поймать этого человека, иначе, вероятно, погибнет ещё больше людей.

Внутри зала Хайлин нахмурилась, погруженная в глубокие размышления, в то время как Фуюэ проводила внутрь главного евнуха Юаньфу.

Как только Юаньфу вошла, он поприветствовал её и затем осторожно начал: «Ваше Величество, сегодня утром, осматривая тела умерших дворцовых служанок, я обнаружил у одной из них письмо».

Сказав это, она предъявила письмо, которое Фуюэ взяла и передала Хайлин.

Хейлинг открыла письмо и увидела, что на нем нет подписи или имени, но она поняла, что оно написано ей. Нескольких слов было достаточно, чтобы понять, что письмо адресовано именно ей тем, кто стоял за всем этим.

«Игра только начинается. Ты убил человека, которого я любил, и теперь я собираюсь отомстить за него, так что вот подожди».

В ярости Хай Лин сжала бумагу в руке и ударила кулаком по столу рядом с собой. С мрачным лицом она жестом приказала Юань Фу уйти. Ей нужно было найти способ выманить этого человека, иначе он будет всё больше сходить с ума. Более того, в письме говорилось, что она убила человека, которого он любил. Кто этот человек? Она убила немало людей, намеренно или ненамеренно. Кто это мог быть? На мгновение это стало действительно трудно представить.

Юаньфу удалился, и никто не осмеливался говорить в главном зале. После такого инцидента во дворце императрица была в плохом настроении, так кто же посмеет высказаться неуместно? Все молчали, пока евнух, стоявший за дверью зала, не объявил: «Император прибыл».

Хай Лин, находившаяся в главном зале, несколько пришла в себя. Хотя цвет ее лица все еще был не очень хорошим, он значительно улучшился.

Е Линфэн вошёл из-за пределов зала, его манера поведения была уверенной и властной. На нём была белая парчовая мантия с вышитым золотыми монетами драконом, от которой исходила властная и эффектная аура. Поверх неё он носил ярко-жёлтую парчовую мантию с тонким парчовым поясом на талии, который слегка покачивался при его движениях. Всё его тело излучало неописуемое сияние. Увидев его приближение, Хай Лин почувствовал себя намного спокойнее. С появлением ещё одного человека оставалось ещё одно соображение. Было бы неплохо выяснить, кто стоит за этим беспорядком.

«Ночь, что привело тебя сюда?»

Хай Лин поднялась, чтобы поприветствовать его, и направилась к Е Линфэну. Она уже собиралась поклониться, когда Е Линфэн остановил ее, жестом попросил кого-нибудь уйти, затем обнял Хай Лин за талию и усадил ее в углу зала. Он тихо спросил: «Линэр, тебя беспокоит смерть дворцовых служанок и евнухов?»

Хай Лин кивнул и передал Е Линфэну письмо, которое ранее представил Юань Фу: «Это письмо, которое Юань Фу получил ранее, взгляни?»

Е Линфэн разгладил письмо, которое ранее испортила Хай Лин, и выражение его лица тут же стало холодным и суровым.

«Люди, стоящие за этим, абсолютно отвратительны».

«Боюсь, он снова выйдет сегодня ночью и причинит людям вред. Во дворце уже погибло более десятка человек. Сейчас все на нервах, евнухи и дворцовые служанки в ужасе. Они подозрительны даже средь бела дня, не говоря уже о ночи. Если это продолжится, ситуация выйдет из-под контроля. Это касается не только дворца, но, боюсь, слухи распространятся и на город Бяньлян».

Хай Лин не беспокоилась о том, что подумают жители Бяньляна, если узнают об этом. Главная проблема заключалась в том, что этот человек скрывался в тени, время от времени убивая людей. Это тоже было плохо. А её красивое личико было просто ужасно.

Е Линфэн ничего не сказал, а лишь серьезно посмотрел на письмо в своей руке.

«Этот человек утверждает, что вы убили того, кого он любит. Кто это был?»

Хай Лин никак не могла понять. Она прошла путь от Великой династии Чжоу до Северного Лу, от дочери генерала Северного Лу до того места, где она оказалась сегодня. Честно говоря, она пережила столько событий и встречала столько людей, и столько людей погибло из-за неё. Откуда ей знать, кто это? Сейчас, независимо от того, кто это, главное — найти и поймать его.

«Если мы его поймаем, то сразу узнаем, кто он, верно?»

Е Линфэн согласился со словами Хай Лина. Он небрежно отбросил письмо в сторону, протянул руку и обнял Хай Лина за талию. Они стояли рядом, серьезно размышляя о том, как поймать организатора всего этого.

Вскоре Е Линфэн сказал: «Сегодня ночью я лично распределю людей по всему дворцу. Как только этот человек появится, мы должны его захватить».

«Хорошо», — это единственный выход. Этот человек, должно быть, за ночь напугал до смерти множество людей. Он обязательно покажет себя, когда начнет действовать. Раньше мы не обращали на это внимания из-за недостаточной охраны. На этот раз мы выйдем ночью и поймаем этого человека, прячущегося в тени.

После обсуждения вопроса и непродолжительной беседы Е Линфэн покинул дворец Лююэ и отправился в кабинет, чтобы разобраться со всем самостоятельно.

Но той ночью Е Линфэн распорядился охранять каждый уголок гарема, и ничего не произошло. В ту ночь во дворце ничего не случилось, и ничего не происходило в течение следующих нескольких дней. Очевидно, человек в тени был очень хитер. Он просто хотел запугать их два дня, а затем остановиться. Весьма вероятно, что он снова нанесет удар, когда все устанут. Хай Лин уже знала мотивы организатора этого. Поэтому, в качестве следующего шага, она сначала притворилась уставшей, а затем тайно перевела своего брата Цзи Шаочэна и других, чтобы они устроили засаду в разных частях дворца. Она также приказала дворцовой страже занять свои позиции и патрулировать дворец, как и прежде.

Кроме того, императрица издала указ, запрещающий обсуждать во дворце любые вопросы без разбора. Любого, кто будет уличен в пустых разговорах, забьют до смерти и бросят в колодец. На некоторое время во дворце снова воцарилась тишина.

В то время как во дворце в Бэйлу царила тишина, за тысячи километров отсюда, во дворце Великой династии Чжоу, разгорался ожесточенный спор.

Внутри дворца, где проживала вдовствующая императрица, император Фэн Цзысяо и его сестра Фэн Цянь громко спорили, оба выглядели крайне мрачными.

В привлекательном облике Фэн Цзысяо теперь читались высокомерие и холодность. Он сердито указал на свою младшую сестру, Фэн Цянь, стоявшую напротив: «Фэн Цянь, как ты смеешь так со мной разговаривать?»

Щеки Фэн Цянь раскраснелись от гнева, и она тяжело вздохнула. В порыве гнева она протянула руку и нежно погладила себя по груди. На самом деле она не хотела злить брата, а лишь хотела вразумить его и попросить больше думать о народе Великой династии Чжоу. Теперь, когда он стал императором Великой династии Чжоу, он не должен действовать импульсивно и повторять ошибки прошлого.

Кто бы мог подумать, что как только она откроет рот, брат набросится на неё, словно курица с торчащими вверх перьями, и обрушит на неё поток беспорядочных и бесстыдных оскорблений. Поэтому она больше не могла сдерживаться и рассказала о том, что произошло во время его поездки в Великую династию Чжоу. Это ещё больше уродовало лицо Фэн Цзысяо, и он, приняв императорскую манеру поведения, стал угрожать Фэн Цянь. Но Фэн Цянь не так-то легко запугать, и она тут же выразила протест.

«Так ты сегодня вспомнил, что ты император? В городе Шуанси ты был всего лишь жалким ничтожеством, потерявшим память. Я никогда не думал, что ты вдруг превратишься в императора и начнёшь читать мне нотации, как император. Тебе лучше подумать о том, скольким людям ты помог завоевать трон. Я не жду от тебя благодарности, но и не будь неблагодарным. Если это так, то заслуживаешь ли ты вообще быть императором?»

Услышав это, лицо Фэн Цзысяо позеленело. Он ненавидел, когда всплывало его прошлое. В первой половине жизни он был любимым и привилегированным сыном небес. То, что произошло потом, он не мог даже вспоминать. Иногда ему даже хотелось всё это стереть. Теперь, когда Фэн Цянь снова поднял эти постыдные темы, как он мог не испытывать ненависти? Его красивое лицо внезапно стало свирепым.

«Кто-нибудь, идите сюда!»

Охранники ворвались извне в зал. Фэн Цзысяо указал на Фэн Цянь и тут же приказал: «Арестуйте её! Она дерзкая и беззаконная!»

«император».

Стражники были удивлены приказом императора схватить принцессу и на мгновение заколебались, не зная, что делать.

Как раз в тот момент, когда Фэн Цзысяо был готов потерять самообладание, вдовствующая императрица, сидевшая во главе стола, почесала голову и вздохнула: «Не могли бы вы дать мне сказать хоть слово?»

В зале наконец воцарилась тишина. Императрица-вдова посмотрела на Фэн Цзысяо и сказала: «Сынок, дай твоей матери и Цяньэр хорошенько поговорить».

Фэн Цзысяо прищурился, и леденящий, полный ненависти свет устремился на Фэн Цянь. Свет упал на Фэн Цянь, словно острый клинок, и она была ошеломлена. Она увидела в глазах брата убийственное намерение. Да, она увидела в его глазах мотив убить ее. От этого у нее затрепетало сердце. Она никак не ожидала, что брат захочет ее убить.

Фэн Цзысяо отдернул руку и приказал стоявшим позади него охранникам отступить. В зале снова воцарилась тишина. На этот раз Фэн Цянь была настолько ошеломлена, что никак не отреагировала. Фэн Цзысяо подумал, что Фэн Цянь испугалась, и был очень доволен. Он подошел, посмотрел на Фэн Цянь сверху вниз и холодно произнес.

«Лучше тебе спокойно оставаться во дворце. Через три дня у вас свадьба».

С этими словами он ушел, и Фэн Цянь, наконец, зарычала, как львица, вопя: «Фэн Цзысяо, ты вообще человек? Небеса тебя непременно уничтожат!»

Перед главным залом Фэн Цзысяо на две секунды замер. Он хотел что-то сказать, но передумал. Его младшая сестра всё ещё была ему полезна, и он планировал выдать её замуж за Юнь Фэна, сына генерала Юнь Хая, чтобы укрепить свою военную мощь. Чтобы предотвратить любые непредвиденные обстоятельства, он решил не назначать Императорской обсерватории благоприятную дату и выдать её замуж на три дня позже, поскольку семья Юнь также находилась в столице.

Фэн Цзысяо вышел из главного зала и приказал охранникам снаружи: «С этого момента охраняйте принцессу на каждом шагу. Если принцесса исчезнет, вас всех обезглавят».

«Да, Ваше Величество».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474