Глава 471

«Прикажите евнухам привести их двоих во дворец».

«Да, Ваше Величество».

Фу Юэ удалился и приказал евнухам привести принцессу Чан Лэ и принца Хэ Ляня во дворец. «Императрица пригласила вас; евнухи позаботятся об этом».

Здесь вдовствующая императрица приказала евнуху прийти и сообщить Хайлин, что она отправилась прямо из дворца Ланьцин во дворец Гуанъян, и что Хайлин должна взять с собой Сяомаоэр.

Хай Лин кивнула, давая понять, что всё поняла. Она подождёт ещё немного, пока прибудут Фэн Цянь и Хэлянь Цяньсюнь, а затем они вместе отправятся во дворец Гуанъян.

Вскоре после этого Хэлянь Цяньсюнь и Фэн Цянь были доставлены во дворец Лююэ. Как только они вошли, Фэн Цянь раздраженно сказала: «Котенок, тетя сегодня не принесла подарков! Что нам делать?»

Она не знала, что у котенка первый день рождения, поэтому не приготовила подарок. Оглядевшись по сторонам, вверх и вниз, она наконец нашла на теле Хэлянь Цяньсюня нефритовый кулон. Это был явно дорогой предмет. Фэн Цянь даже не взглянула на него и просто бросила котенку. Затем она обняла котенка и крепко поцеловала его.

«Называйте её тётей Фэн».

Котенок играл с нефритовым кулоном, ласково выкрикивая: «Тетя Фэн!»

Фэн Цянь была вне себя от радости. Она схватила котенка, крепко обняла его и воскликнула: «Маленький котенок, почему ты такой маленький? Если бы ты был чуть побольше, я бы бросила этого сорванца и вышла за тебя замуж!»

Лицо Хэлянь Цяньсюнь исказилось от злости. Как можно быть такой? Она совершенно забыла о нем, как только увидела такого красивого мужчину, особенно такого маленького и хрупкого. Ее вспылил гнев, и она прорычала: «Фэн Цянь, ты хочешь, чтобы тебя избили?»

Фэн Цянь проигнорировала его и продолжила дразнить котенка.

Хай Лин радостно улыбалась, наблюдая за тем, как они гармонично ладят друг с другом. Стоя рядом с Фэн Цянем, она прошептала: «Фэн Цянь, вам уже пора пожениться».

Эти слова, произнесенные не слишком громко и не слишком тихо, наконец-то смягчили холод на лице Хэлянь Цяньсюня.

Хай Лин не смогла сдержать смех и, протянув руку, толкнула Фэн Цяня, давая ей понять, что ей следует перестать быть такой застенчивой и не отталкивать такого хорошего человека, ведь это было бы грехом.

За пределами дворца появился евнух и доложил: «Ваше Величество, император и вдовствующая императрица уже отправились туда. Они послали меня, чтобы убедить Ваше Величество прийти и сообщить вам, что все гости прибыли».

Хай Лин вспомнила о важном деле. Во дворце Гуанъян собралось множество гостей, но они были заняты болтовней и шутками. Она поспешно приказала евнухам принести паланкин, и группа направилась во дворец Гуанъян, чтобы отпраздновать победу Сяо Маоэра.

Фэн Цянь крепко держала котенка, не в силах выпустить его из рук. Хай Лин прошептал ей на ухо: «Если он тебе так нравится, почему бы тебе не выйти замуж поскорее и не завести себе собственного, чтобы с ним играть?»

Хотя Хай Лин говорил тихо, Хэ Лянь Цяньсюнь, благодаря своему мастерству, отчетливо его расслышал. Он редко улыбался, это была единственная улыбка, которую он изобразил в тот вечер. Его длинные, глубокие глаза смотрели на котенка, представляя, как будет выглядеть его ребенок. Он не мог не испытывать волнения. На этот раз, когда он вернется, он свяжет эту женщину и женится на ней, а затем она родит ему прекрасного ребенка.

Хай Лин и Фэн Цянь шли один за другим к воротам дворца Лююэ, а Налан Минчжу следовал за ними, неся на руках свою очаровательную дочь. По пути Хай Лин размышлял о Великой династии Чжоу.

«Все ли проблемы были решены при Великой династии Чжоу?»

«Да, Линъэр, не волнуйся, обо всем позаботились. Другие читатели сейчас читают: Продолжение «Сна в красном тереме»: Линь Дайюй — Водяные жемчужины» (скачать TXT).

Фэн Цянь кивнула, затем, словно что-то вспомнив, сказала: «К счастью, в прошлый раз мы успели вовремя. Я не ожидала, что у Юнь Хая будут такие скрытые мотивы. Он хотел избавиться от Седьмого принца и позволить Шестому принцу взойти на трон, чтобы контролировать императора и командовать принцами, как это делал тогда Цзян Батянь. Однако его амбиции не осуществились, и мы это раскрыли. Позже Седьмой принц успешно взошел на трон и сделал мою мать вдовствующей императрицей».

Таким образом, у нее не было никаких забот. Хотя поначалу императрица-вдова была очень опечалена, в конце концов она смирилась с реальностью.

Фэн Цянь вспомнила о пленении Даны Ту Кээр, а затем подумала о своем императорском брате, и ее сердце сжалось от боли.

Почему мой царственный брат так жесток?

Хай Лин взглянула на нее и тихо сказала: «На самом деле, то, что произошло на острове Фулун, было не его идеей. Его контролировала Дана Тукоэр с помощью наркотиков».

Фэн Цянь больше ничего не сказала. Независимо от того, был ли её брат в конечном итоге под воздействием наркотиков, он убил так много людей, и Е Линфэн никогда его не простит. Всё, что его ждёт, — это куча жёлтой земли.

В конце концов, ни один из них не произнес ни слова. У ворот дворца стояло несколько носилок.

Фэн Цянь передала котенка Хай Лин и помогла ей сесть в первый паланкин. Она и Хэлянь Цяньсюнь сели во второй паланкин, а Минчжу с сыном — в третий. Вместе они направились к дворцу Гуанъян.

Во дворце Гуанъян царило оживление, множество людей ждали именинника. Когда Хайлин внесла котенка внутрь, многие в зале пристально смотрели на него, особенно знатные дамы, чьи глаза были прикованы к котенку.

Маленький принц такой красавец; в будущем он станет кумиром публики. И самое главное, он уже сейчас излучает благородство и достоинство императора.

В главном зале все встали и почтительно поприветствовали: «Ваше Величество Императрица и юный принц».

Хай Лин кивнула и улыбнулась, жестом приглашая всех встать. Императрица-вдова, восседающая на высоком троне, уже подозвала Хай Лин взять котенка. Хай Лин, неся котенка, повела Хэлянь Цяньсюня и Фэн Цянь к передней части главного зала. Е Линфэн теперь считал Хэлянь Цяньсюня другом, поэтому он немедленно позвал евнуха, чтобы тот расставил столы и стулья для Хэлянь Цяньсюня и Фэн Цянь неподалеку. Что касается Минчжу, она сразу же подошла к Цзи Шаочэну и села, как только вошла в главный зал.

На некоторое время главный зал наполнился звуками различных инструментов и пением, создавая оживленную атмосферу.

Милое и очаровательное личико котенка сияло улыбкой. Он нисколько не боялся от начала до конца. Наоборот, он был невероятно взволнован и смеялся, рассматривая все вокруг.

На банкете царила очень оживленная атмосфера, люди часто подходили, чтобы поднять тост за императора. Однако императрица была освобождена от таких тостов, поскольку снова была беременна. В царской семье действительно много детей и внуков, поэтому все присутствующие на банкете пили вволю.

События на острове Фулун и в столице ранее сильно давили на придворных чиновников, но теперь, когда все уладилось, все были в приподнятом настроении и наслаждались едой и напитками.

Банкет длился более часа.

После банкета началось празднование первого дня рождения мальчика. Евнухи уже накрыли стол, который был заставлен всевозможными предметами, включая мечи, Императорскую государственную печать, кисти, бумагу, счеты и так далее. Позже придворные министры также вынесли подарки, которые они преподнесли маленькому принцу. В мгновение ока весь стол был заполнен ослепительным множеством предметов. Все собрались вокруг стола, наблюдая за тем, как мальчик отмечает свой первый день рождения.

Маленькая кошечка окинула взглядом море людей вокруг себя, излучая вид королевской потомки. Она небрежно обвела взглядом толпу, прежде чем остановиться на предметах на столе. Наконец, она, пошатываясь, поднялась на ноги и взяла заколку для волос с пятью фениксами и золотой головой феникса. Затем, покачиваясь, подошла к матери, запустив свою маленькую ручку в волосы Хайлин.

Зрители тут же зааплодировали.

«Ух ты, какой почтительный сыновний принц! Он ставит доброжелательность и сыновнюю почтительность на первое место в своем сердце».

Услышав похвалу на ухо, Хай Лин с радостью поцеловал сына в щеку, подбадривая его и желая ему продолжать добиваться своего. Впрочем, откуда такой маленький ребенок мог знать такое? (Следующий текст не имеет отношения к теме и, по-видимому, является отдельной записью: «Сначала брачный покои, затем свадебная церемония: этот принц немного злой», последняя глава.)

Котенок рылся и искал, и наконец нашел среди груды вещей копию Императорской печати государства. Он, покачиваясь, подошел к Е Линфэну и протянул ее обеими руками: «Отец».

Лицо Е Линфэна сияло от гордости. Только сейчас он почувствовал гордость за то, что стал отцом. Хотя этот парень обычно не проявлял к нему особой привязанности, в решающие моменты он мог это заметить. Отец и сын — это отец и сын, и никто другой не может с ними сравниться.

Со стороны сотрудников суда вновь раздались ликующие возгласы.

«Юный принц — поистине несравненный вундеркинд, не имеющий себе равных ни на небе, ни на земле».

«Да, вундеркинд! Знать в таком юном возрасте, что Императорская печать по-прежнему принадлежит Императору, — это поистине удивительно».

Внезапно все начали восхвалять котенка. Хай Лин была одновременно удивлена и раздражена. Она не понимала, что с ним сегодня не так; он все время делал что-то хорошее. Неудивительно, что все так его хвалили. Она предположила, что к завтрашнему дню весь Киото узнает, какой замечательный этот малыш.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474