Глава 22

Фэн Цзысяо ещё не встал. Он вернулся из дворца поздно вечером и не ложился спать почти до рассвета.

За дверью раздался ровный голос Агу: «Учитель, что-то случилось?»

Долгое время царила тишина. Агу уже собирался уйти и подождать, пока принц проснётся, когда изнутри раздался ленивый голос: «Входите».

«Да», — вошёл Агу. В просторной спальне над большой ярко-красной кроватью висела ярко-жёлтая марлевая занавеска, скрывающая вид из окна. Агу быстро доложил.

«Ваше Высочество, премьер-министр левых сил рано утром прислал ко мне человека, чтобы сообщить, что прошлой ночью кто-то пытался совершить покушение на госпожу Цзян, но он тайно послал людей для ее защиты».

«Убийство?»

Раздался зловещий, леденящий душу голос, после чего большая рука подняла марлевую занавеску, открыв идеально выточенное лицо. Глаза были полны леденящей ауры и убийственного намерения, и вся спальня наполнилась холодом. Агу не смел смотреть на своего господина.

«Да, по всей столице распространилась новость о том, что будущая наследная принцесса была убита».

Взгляд Фэн Цзысяо был холодным, а на уголках губ изогнулась мрачная, загадочная улыбка. Хорошо, очень хорошо. Он никак не ожидал, что Цзян Батянь окажется таким безжалостным. Похоже, все недооценили его. Хотя они всегда знали, что Цзян Хайлин в немилости, она все-таки была его дочерью. Как бы сильно он ее ни недолюбливал, он никогда бы не причинил вреда собственной дочери. Теперь же, похоже, он совершенно сошел с ума. Чтобы противостоять гнету королевской семьи, он без колебаний уничтожил собственную дочь. Такому человеку нельзя позволять жить.

Кроме него, он не мог вспомнить никого другого, у кого были бы проблемы с этой женщиной.

«Агу, немедленно приведи в особняк генерала десять охранников и несколько слуг, чтобы защитить наследную принцессу. Помни, не позволяй никому причинить ей вред».

Это было не потому, что он так уж сильно заботился о женщине, а потому что она всё ещё была ему полезна. Кроме того, королевская семья дала согласие на брак, и если бы эту женщину убили, люди усомнились бы в компетентности королевской семьи. Поэтому она абсолютно не могла умереть; не только не могла умереть, но и не могла быть подвергнута никакому вреду.

«Да, я сделаю это немедленно».

Агу принял приказ и ушел. Внутри комнаты Фэн Цзысяо прищурился и мысленно усмехнулся...

Глава 27. Бессердечный отец

Фэн Цзысяо мысленно усмехнулся: «Цзян Батянь, я хотел бы посмотреть, осмелишься ли ты бросить вызов королевской семье. Если осмелишься, я обязательно запомню это как серьёзное оскорбление и неуважение. В таком случае мне даже не придётся жениться на этой женщине».

Фэн Цзысяо подумывал вернуться в постель и продолжить отдых.

Внутри кабинета резиденции левого премьер-министра.

Высокий, красивый мужчина небрежно прислонился к дивану и элегантно перелистывал книгу.

В комнате рядом со столом стояли две фигуры, одна из которых почтительно что-то докладывала.

«Ваше величество, как вы и предсказывали, прошлой ночью кто-то попытался совершить покушение на наследную принцессу. Ваши подчиненные обеспечили ей защиту».

Говорящая была Ши Мэй, подчиненная левого премьер-министра Си Линфэна. Красивое лицо Ши Мэй выражало высокомерие, а глаза были полны восхищения. Она всегда знала, что его господин – человек с большой дальновидностью. Прошлой ночью она не могла понять, почему он послал их защищать наследную принцессу. Она никак не ожидала, что кто-то совершит покушение на наследную принцессу посреди ночи. Он действительно был находчив.

Си Линфэн кивнул и посмотрел на Ши Мэй и Ши Чжу.

«С ней всё в порядке?»

Большинство женщин были бы в ужасе от подобного покушения, но женщина, которую он видел прошлой ночью, казалась умной, хитрой и спокойной, в отличие от обычных женщин.

Пока Си Линфэн размышлял, раздался голос Ши Мэй: «Отвечая на ваш вопрос, господин, с ней все в порядке. Мало того, что с ней все в порядке, она еще и очень способна. Если бы не мои подчиненные прошлой ночью, с ней тоже все было бы хорошо».

Хотя Ши Мэй не хотела в этом признаваться, это было правдой. Навыки этой женщины были странными. Она не знала боевых искусств, но её движения были ничуть не хуже, чем у них. При ближайшем рассмотрении она не обнаружила никаких приёмов боевых искусств, поэтому Ши Мэй не смогла её разоблачить.

"ой."

Си Линфэн коротко ответил, в его темных, чернильно-черных глазах мелькнула искорка, после чего взгляд снова стал мрачным. На губах появилась нотка отстраненности. Это было довольно интересно. Он не ожидал, что госпожа Цзян окажется такой интересной личностью. Большинство женщин были скучными, но это был неожиданный сюрприз.

Он видел её прошлой ночью и вспомнил, как раньше видел её на мосту через реку в Вест-Сити, бродившую по улицам в полночь и кричавшую, что там призрак. Она была очень забавной. Но прошлой ночью она была совершенно другим человеком, спокойной и хитрой. И когда он внимательно присмотрелся к её лицу, то обнаружил, что она совсем не неприятная. Наоборот, она была очень милой, как белая булочка, приготовленная на пару.

В кабинете царила тишина. Ши Мэй и Ши Чжу недоуменно переглянулись. Учитель, казалось, был погружен в свои мысли, что было необычно. Что с ним не так? Ши Мэй осторожно окликнула: «Учитель».

Си Линфэн очнулся от оцепенения, губы его слегка дрогнули. Он никак не ожидал, что будет думать о женщине; это было довольно неожиданно.

«Спускайтесь вниз. Наследный принц пришлет людей, чтобы защитить ее. Просто следите за особняком генерала».

«Да, ваш подчиненный подчиняется».

Ши Мэй и Ши Чжу вышли на улицу и глубоко вздохнули. Всякий раз, когда они были со своим учителем, они чувствовали какое-то давление. Хотя учитель относился к ним очень хорошо и был в целом очень снисходителен, пока они не совершали ошибок, скрытое в нем властное начало все равно оказывало давление.

Человек, находившийся в комнате, не подозревая о мыслях своего подчиненного, продолжал читать книгу, ни о чем другом не думая.

Во дворе Циньфан в резиденции генерала с самого утра было шумно. Стюард Хан отправил людей убрать тела убийц, убитых прошлой ночью во дворе Циньфан, и их быстро вывели.

Кроме того, управляющий Хан получил от генерала приказ умиротворить третью госпожу и выполнить любые её условия. Более того, поскольку во дворе Циньфан не осталось ни горничных, ни слуг, ей следует назначить новую группу.

Хань Лян немедленно привёл группу слуг из генеральского особняка и стал ждать их в зале двора Циньфан.

В это время Хай Лин еще не проснулась, а Четвертая госпожа развлекала Хань Ляна.

«Спасибо за помощь, дворецкий Хан».

Хотя она была наложницей генерала, а Хань Лян всего лишь управляющим особняка принца, он был гораздо более знатного происхождения и обладал огромной властью в поместье генерала. Поэтому четвертая госпожа относилась к Хань Ляну с большой учтивостью.

Хань Лян, ставший главным управляющим в поместье генерала, от природы обладал проницательностью и житейской мудростью. Он понимал сложившуюся ситуацию. Хотя Ду Цайюэ была в немилости и являлась всего лишь наложницей, она всё же была матерью наследной принцессы. Будучи всего лишь управляющим, он не мог позволить себе её обидеть. Поэтому Хань Лян всегда относился к Ду Цайюэ с величайшим уважением.

«Четвертая госпожа, вы слишком добры. Генерал поручил мне прийти и узнать, что нужно Третьей госпоже».

«Он очень вдумчивый».

Улыбающееся лицо Ду Цайюэ на мгновение напряглось, в глазах мелькнула мимолетная дрожь, но затем она быстро вернулась к своей обычной мягкой улыбке, сделав невозможным заметить что-либо подозрительное. Прошлой ночью Цзян Батянь, чтобы защитить Первую Госпожу и Цзян Фэйсюэ, приказал убить более десятка человек, продемонстрировав свою безжалостность и хладнокровие. Так были ли убийцы прошлой ночи связаны с ним? Если да, то он был поистине хуже зверя. Линъэр тоже была его дочерью; убил ли он ее просто потому, что она ему не нравилась? Если бы сегодня на этом месте оказалась Цзян Фэйсюэ, ситуация, вероятно, была бы совершенно иной.

Ду Цайюэ жалела дочь, недоумевая, как ей достался такой бессердечный отец. Размышляя об этом, она начала винить себя.

Внутри зала Хань Лян выслушал слова Четвертой госпожи, но ничего не сказал, почтительно продолжив свой ответ.

«Четвертая госпожа, во дворе Циньфан почти не осталось слуг. Я привела еще одну группу служанок и старушек. Не хотели бы вы выбрать еще нескольких, чтобы они остались и прислуживали нам?»

Услышав слова Хань Ляна, четвёртая госпожа Ду Цайюэ покачала головой. Неужели они всё ещё осмелятся использовать слуг из генеральского особняка? Сколько из этих людей действительно добры? Даже если их переведут обратно, они всё равно будут подчиняться приказам первой госпожи и Цзян Фэйсюэ, что обойдётся им ещё одной жизнью. Хотя они ненавидели этих слуг, у них не было выбора. У каждого была семья, которую нужно содержать, и никто не хотел защищать своих близких.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474