Глава 418

«Ваш сын не в его руках, но посмотрите, кто в моих руках».

Говоря это, он передал Е Линфэну младенца, крепко завернутого в пеленку и крепко спящего, виднелось только его лицо. Хай Лин, которая в тот момент находилась неподалеку от Е Линфэна, была вне себя от радости, услышав слова Юй Чжэньцзы. Она быстро шагнула вперед, взяла младенца из рук Юй Чжэньцзы и взяла его на руки. Как только она взяла ребенка на руки, она осчастливилась, потому что ей был хорошо знаком запах молока ее сына. Она кормила его грудью уже несколько месяцев.

«Этот котенок — наш маленький кот».

Хайлин воскликнула с восторгом.

Как только она закончила говорить, её сын, которого она не видела больше двадцати дней, тут же разрыдался, его голос звучал очень обиженно, словно он жаловался матери. Услышав такие рыдания, Юнь Чжэньцзы невольно усмехнулась: «Этот малыш умеет притворяться невинным».

Увидев возвращение сына, Е Линфэн, естественно, был вне себя от радости и невольно посмотрел на Юнь Чжэньцзы: «Дядя-мастер, как мой сын оказался в ваших руках?»

«О, в тот день я проезжал по окраине столицы и увидел, как между двумя группами завязалась драка. Они дрались из-за младенца, и в этой драке ребенок чуть не пострадал. Поэтому я вмешался и спас младенца. После спасения я заметил, что у него от природы благородная внешность, а его имя указывало на его высокий статус. Поэтому я стал следить за ситуацией в столице. Позже я услышал, что принц пропал без вести, и догадался, что этот ребенок не обычный человек. Поэтому я взял его с собой и приготовился отправить обратно во дворец. Позже я получил известие, что принц находится в руках императора Фэн Цзысяо из династии Великих Чжоу. Я знал, что ваши две семьи вот-вот начнут войну. Чтобы избежать кровопролития, я поспешил туда, не останавливаясь».

"Я понимаю."

Е Линфэн вздохнул с облегчением. К счастью, его дядя по боевым искусствам пришел и спас Сяо Маоэр, так что Сяо Маоэр осталась невредима. Что касается двух групп, упомянутых его дядей, было очевидно, что это были группы Си Сю и Фэн Цзысяо. Они боролись за Сяо Маоэр, и хорошо, что его дядя спас ее. В противном случае было бы трудно предсказать, что бы случилось с Сяо Маоэр.

При мысли об этом Хай Лин почувствовала сильный страх. Она крепко обняла котенка и посмотрела на мастера Ю.

«Спасибо, дядя-хозяин, за спасение жизни котёнка».

Мастер Юй покачал головой и серьезно сказал: «Удача и несчастье могут измениться в одно мгновение. Маленькому Коту суждено пережить это бедствие. Каждый, кто хочет достичь великих свершений, должен сначала закалить свою волю и силу. Поэтому ему предстоит пройти через это испытание. Что касается вас двоих, как императоров двух стран, я все же надеюсь, что вы подумаете о простом народе и поступите соответственно».

После того как Юй Чжэньцзы серьёзно закончил говорить, он посмотрел на Фэн Цзысяо, стоявшего позади него. Император Великой династии Чжоу был довольно хитер. Если бы он вовремя не остановился, его, вероятно, ждал бы печальный конец.

«Интересно, согласен ли император Цзин с тем, что я сказал?»

Слава Юй Чжэньцзы известна во всем мире. Теперь, когда он выступил с речью, Фэн Цзысяо, естественно, не может ему возразить. Более того, на этот раз они неправы, используя подставного ребенка, чтобы обмануть людей. Если конфликт продолжится, это может вызвать недовольство окружающих. Поэтому Фэн Цзысяо, сжав руки, холодно и сурово произнес свою речь.

«Раз уж господин Ю высказался, я подчинюсь».

Как только он закончил говорить, он повернулся, посмотрел на солдат и генералов Великой династии Чжоу, стоявших позади него, и холодно и мрачно произнес: «Уходите, уходите».

"да."

Представители династии Великих Чжоу быстро ушли. Цзи Шаочэн был в ярости и сердито посмотрел на Юй Чжэньцзы. Все из-за этого назойливого старого даосского священника. Если Фэн Цзысяо вернется, ему может быть не по себе, и он может в будущем совершить что-нибудь еще.

«Ваше Величество, мы просто оставим это без внимания?»

Е Линфэн посмотрел на Юй Чжэньцзы, а затем на Цзи Шаочэна. Юй Чжэньцзы был не только его дядей, но и мастером, владевшим небесными явлениями и Восьми Триграммами, поэтому его слова звучали очень убедительно. Поскольку он уже высказался, опровергнуть его напрямую было невозможно, поэтому он говорил медленно.

«Выведите войска и вернитесь к Тан, чтобы одержать победу».

По приказу императора все солдаты и подчиненные позади него развернулись и приготовились к отъезду. Цзи Шаочэн был в ярости и сердито посмотрел на Юй Чжэньцзы. Юй Чжэньцзы погладил бороду одной рукой и покачал головой другой, спокойно сказав: «Хотя молодой генерал — свирепый полководец, любящий сражаться на поле боя, неужели вы действительно можете выносить вид людей, скитающихся бездомными и просящих милостыню?»

«Я не люблю драться, но этот Фэн Цзысяо слишком отвратителен. Если мы отпустим его на этот раз, он может и не захотеть сдаваться, так что эта битва рано или поздно всё равно произойдёт».

«Это его последний шанс. Если он не поймет, то потеряет сердца людей Великой династии Чжоу. Если он потеряет сердца людей, он сможет завоевать их расположение, напав на вас. Но если сейчас две страны воюют и каждая защищает своего правителя, жертвами станут реки крови».

Юй Чжэньцзы и Цзи Шаочэн шли в самом конце и начали спорить. Выслушав слова Юй Чжэньцзы, Цзи Шаочэн постепенно успокоился. Поразмыслив, он понял, что слова Юй Чжэньцзы были действительно очень разумными. Неудивительно, что он был таким уважаемым мастером.

Верно. Если сейчас начнётся битва, народ Великой династии Чжоу обязательно защитит своего правителя, а народ Северного Лу — своего императора. В случае этой битвы обе стороны понесут тяжёлые потери. Однако неразумное поведение Фэн Цзысяо на этот раз не означает, что народ Великой династии Чжоу слеп. Если он предпримет какие-либо действия в следующий раз, он потеряет поддержку народа. Император, потерявший поддержку народа, понесёт меньшие потери. В этом случае все они сдадутся городу и окажутся в выигрыше.

Подумав об этом, он наконец улыбнулся, сжал кулаки и посмотрел на Юй Чжэньцзы.

«Ты, старый даосский священник с бычьим носом, демонстрируешь неплохую стратегию. Неудивительно, что тебя называют мастером».

«Ты мне льстишь», — усмехнулся Юй Чжэньцзы. Он задумался, кто только что выглядел так, будто хотел с ним подраться, но сейчас его это не волновало. Его больше интересовало другое, и он быстро догнал человека перед собой, направившись вместе с ним к перевалу Танъин.

Он всегда завидовал своему старшему брату, старейшине Сюаньюэ, за то, что тот взял в ученики такого необычайно талантливого ученика, как Е Линфэн, благодаря чему тот в полной мере овладел его боевыми искусствами. Хотя у него было много учеников, никто из них не мог по-настоящему унаследовать его учение. Теперь же он наконец нашел подходящего кандидата: сына Е Линфэна. Этот мальчик не только обладал талантом к боевым искусствам, но и был чрезвычайно умён. Хотя ему было всего несколько месяцев, он уже показал большой потенциал. Поэтому он был полон решимости взять этого малыша в ученики.

Пока Ю Чжэньцзы размышляла над этим, она последовала за Е Линфэном, Хайлином и остальными во внутренний зал резиденции перевала Танъин. Во главе стола сидели император и императрица, а также высокопоставленные гости, такие как Ю Чжэньцзы. Рядом с ними находились Цзи Шаочэн, Вэнь Бинь, заместитель министра войны, а также солдаты и офицеры перевала Танъин. Внутренний зал был полон людей.

В этот момент Хайлин было совершенно всё равно на всех остальных; её волновало только то, похудел ли её сын или набрал вес. Но, честно говоря, сын не похудел, а это означало, что Ючжэньцзы хорошо о нём заботилась. Думая, что Ючжэньцзы спасла жизнь её сыну и воссоединила её с дочерью, Хайлин взяла сына на руки и благодарно поклонилась Ючжэньцзы.

«От имени Сюй Жуя я благодарю мастера Ю за то, что он спас меня».

В присутствии посторонних Хейлинг, естественно, не стала бы использовать прозвище котенка, поэтому она назвала его полным именем.

Ю Чжэньцзы не осмелился принять такое предложение. Хотя он был благородного происхождения и пользовался всеобщим уважением, он все же значительно уступал королевской семье. Императрица действительно была так благосклонна, как о ней говорили. Ю Чжэньцзы быстро встал и мягко произнес слова.

«Ваше Величество, вы слишком добры. У меня, Юй Чжэньцзы, есть довольно невежливая просьба. Не могли бы вы рассмотреть её?»

«Пожалуйста, говорите, господин Ю?»

Хай Лин снова сел и посмотрел на Ю Чжэньцзы. Ю Чжэньцзы улыбнулся и уставился на котенка на руках у Хай Лина. После того, как котенок сначала пожаловался матери на свои капризы, он совсем не боялся незнакомцев. Он открыл свои большие черные глаза и огляделся. Время от времени он засовывал мизинец в рот и сосал его, издавая чавкающий звук. Хай Лин увидел, что котенок перенял какую-то странную привычку за последние двадцать дней, и не удержался от вопроса.

«Котенок, что ты делаешь? Сосать пальцы негигиенично».

Как только она заговорила, Юй Чжэньцзы покраснел и с некоторым чувством вины произнес: «Это моя вина. Я видел, что он несчастен, поэтому научил его этому методу, и это сработало».

Как только он заговорил, все, кто сидел во внутреннем зале, рассмеялись, создав теплую атмосферу. Юй Чжэньцзы воспользовался случаем и с улыбкой сказал: «Этот смиренный даос желает взять молодого принца в ученики. Интересно, согласятся ли Его Величество и Императрица?»

Услышав это, в комнате воцарилась тишина. Все посмотрели на Юй Чжэньцзы, затем на молодого принца, и никто не произнес ни слова.

Глава 126. Королева Жуань Цзинъюэ, украшенная цветами, вновь появляется.

Внутри особняка все переглянулись, гадая, не ослышались ли они. Почему? Потому что Юй Чжэньцзы был не обычным человеком и не льстецом. Они никогда не слышали о том, чтобы он брал учеников за пределами даосизма. Все были ошеломлены, узнав, что он собирается взять молодого принца в ученики.

Е Линфэн отреагировал первым и тут же расхохотался.

«Дядя-учитель, вы действительно собираетесь взять Маленького Кота в ученики?»

Я слышал, как мой учитель говорил, что мой дядя — придирчивый и провокационный человек. Он невысокого мнения о людях. В мире бесчисленное множество людей хотят стать учениками Юй Чжэньцзы, но почти никому это не удается. Те немногие, кого он принял, — одни из самых талантливых в даосизме. Но теперь он прямо сейчас предлагает взять Сяо Маоэра в ученики. Может быть, потому что в последние несколько дней у него появились чувства к Сяо Маоэру, и он хочет взять его в ученики?

Юй Чжэньцзы рассмеялся, его белая борода дрожала от волнения, и утвердительно кивнул: «Да, я хочу взять молодого принца в ученики».

Он и представить себе не мог, что в старости возьмет в ученики молодого человека необычайного таланта. Он был вне себя от радости, и, вспоминая об этом, рассмеялся, прищурив глаза.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474