Kapitel 53

En entendant cela, Song Hao s'est exclamé avec enthousiasme : « Comment pourrais-je ne pas vouloir me consacrer à la médecine ? C'est juste que je ne peux pas le faire actuellement. »

Chapitre 59 Devenir apprenti (3)

Xiao Boran acquiesça et dit : « C'est une bonne idée ! Ne précipitez rien, j'ai déjà tout prévu. Je trouverai un moyen de détourner l'attention des différentes sectes du monde des arts martiaux. Racontez-moi l'histoire depuis le début, sans rien omettre, afin que je puisse démêler le vrai du faux et résoudre les problèmes un par un. Ne vous inquiétez pas, je ne possède pas d'autres pouvoirs extraordinaires. Dans le monde des arts martiaux, moi, Xiao Boran, je serai toujours respecté et considéré comme un homme de valeur, où que j'aille. »

En entendant cela, Song Hao éprouva un certain soulagement et commença à raconter son histoire

: son départ de Baihe avec son grand-père, Song Zihe. Il raconta comment, dans le train, ils avaient rencontré Dou Haiqin de la secte de l’Aiguille d’Or, qui lui avait confié une mission cruciale. Plus tard, il fut enlevé par la famille Tang à Penglai, mais libéré en secret par Tang Yu. Là, il fit la connaissance de Luo Feiying, se lia d’amitié avec Wu Qiguang, «

l’Aiguille Divine de Glace et de Feu

», et un personnage mystérieux qui, soudain, utilisa la Technique de l’Aiguille de Foudre pour soumettre la Porte de la Vie et de la Mort. Il rencontra ensuite la famille Ji, le grand-père et le petit-fils, et fut de nouveau enlevé par la secte du Médecin Fantôme. Lors de son exploration de la mine de cuivre de Yuehe, il découvrit des plants médicinaux miraculeux et des stalactites, échappant ainsi à la mort des profondeurs de la terre. Il revit Luo Feiying, rencontra Luo Beichen, et arriva finalement au temple de Shangqing. Il raconta toute cette histoire, lui donnant des allures de conte fantastique.

«

C’est absolument incroyable

!

» Après avoir entendu le récit de Song Hao, Xiao Boran, stupéfait, applaudit. Il s’exclama

: «

Je n’aurais jamais imaginé que la statuette d’acupuncture en bronze de Song Tiansheng, un trésor médical perdu depuis près de mille ans, aurait été transmise secrètement par la famille Dou de la secte de l’Aiguille d’Or, et qu’elle réapparaîtrait à l’époque moderne, provoquant cette série d’événements. La famille Dou est vraiment admirable

! Ce trésor cherche son propriétaire

; cette statuette en bronze vous est bel et bien destinée.

»

« Tang Yu, de la famille Tang, peut vous capturer puis vous relâcher

; c’est une femme vraiment extraordinaire

! J’ai entendu parler de Wu Qiguang, l’Aiguille Divine de Glace et de Feu. Il peut créer des sensations de glace et de feu avec ses aiguilles, contrôlant lui-même la température

; c’est un véritable prodige de la médecine

! »

« Le maître a raison. Le grand Wu Qiguang m’a enseigné l’Aiguille Divine de Glace et de Feu, et maintenant je peux ressentir le froid et la chaleur sur mon propre corps », a déclaré Song Hao.

En entendant cela, Xiao Boran s'exclama avec joie : « Quelle chance ! »

« Par ailleurs, Mlle Tang Yu se trouve actuellement à la clinique située à l'extérieur de la montagne », a ajouté Song Hao.

« D’accord ! Amène-la-moi plus tard », acquiesça Xiao Boran.

« Quant à la famille Tang, la famille Luo de la Secte de l'Aiguille Démoniaque, la Secte du Médecin Fantôme, la famille Ji et le Hall du Vent et du Feu, aucune d'entre elles ne mérite qu'on s'en inquiète. Ce qui m'étonne, c'est qu'elles aient réussi à attirer la Porte de la Vie et de la Mort ? » demanda Xiao Boran, l'air absent.

Song Hao dit : « Moi aussi, je trouve cela étrange. Ce personnage mystérieux de la Porte de la Vie et de la Mort m'a sauvé à plusieurs reprises et semble n'avoir aucune mauvaise intention, mais je ne le connais absolument pas ! Cette Porte de la Vie et de la Mort est vraiment étrange. Maître, connaissez-vous ses origines ? »

Xiao Boran dit : « La Porte de la Vie et de la Mort fut fondée à la fin de la dynastie Tang et fit quelques apparitions au début de la dynastie Ming. Elle réapparut dans le monde des arts martiaux durant la République de Chine, provoquant un véritable émoi, avant de disparaître à nouveau. Cette porte adhère au principe d'agir au nom du Ciel, de punir le mal et de promouvoir le bien. Ses membres sont insaisissables et maîtrisent aussi bien les techniques offensives qu'externes, internes et externes. Il leur arrive d'utiliser le « Décret de Vie et de Mort » pour contraindre leurs adversaires à se soumettre, et nul ne peut lui résister. Bien que cette statuette en bronze d'acupuncture soit inestimable, elle n'aurait pas attiré la Porte de la Vie et de la Mort aussi facilement ; il doit y avoir d'autres raisons. D'ailleurs, vous venez de dire que vous avez utilisé la Technique de l'Aiguille Foudroyante pour maîtriser cette mystérieuse figure de la Porte de la Vie et de la Mort. Il s'agit d'une technique unique au clan Lu, et seul le chef de la secte, Lu Yanping, peut l'apprendre. Comment l'avez-vous apprise ? »

Song Hao a déclaré : « C'était il y a de nombreuses années. Maître Lu passait par là par hasard et, voyant mon extraordinaire maîtrise de l'aiguille, il m'a enseigné les secrets de la technique de l'aiguille de la foudre. »

« Je vois. C’est parce que Lu Yanping a décelé ton potentiel pour apprendre la Technique de l’Aiguille du Tonnerre qu’il a fait une exception et te l’a transmise. Tu as dû avoir de la chance », acquiesça Xiao Boran.

« Au fait, » demanda à nouveau Xiao Boran, « la secte du médecin fantôme exige-t-elle vraiment une "guérison miracle sans médicaments" de la famille Ji ? »

« Les disciples ont dû bien entendre, ce dont ils parlent, c'est bien du "remède miracle sans médicament" ! » répondit Song Hao.

« Alors il existe vraiment un tel "remède miracle sans médicament" dans le monde ! » Une lueur brilla dans les yeux de Xiao Boran.

Song Hao demanda d'un ton neutre : « Sans médicaments, comment peut-on établir une ordonnance ? Et comment peut-on guérir les maladies ? »

Xiao Boran déclara : « Il s'agit à l'origine d'une légende dans le domaine médical. Il doit y avoir une raison pour laquelle la secte du Médecin Fantôme et la famille Ji se disputent à ce sujet. J'enquêterai sur cette affaire plus tard, alors laissons cela de côté pour l'instant. Par ailleurs, vous avez dit avoir accidentellement mis ces étranges pousses médicinales et stalactites dans votre bouche et les avoir laissées se dissoudre, stimulant ainsi l'énergie de tous les méridiens de votre corps. De plus, vous avez trouvé d'anciennes reliques profondément enfouies, avec des méridiens humains gravés sur les parois de pierre, ce qui prouve que le corps humain naît avec des méridiens. »

Song Hao a dit : « C'est exact. Je me demande de quelle substance est composée cette stalagmite, pour qu'elle puisse stimuler le Qi du corps. »

Xiao Boran acquiesça et dit : « Il existe bel et bien un remède légendaire qui permet de ressentir clairement les changements au niveau des méridiens et de la circulation sanguine après sa prise. C'est l'élixir recherché par ceux qui pratiquent la préservation de la santé et le développement personnel. Le plant médicinal et le pilier de pierre doivent en faire partie. Le ciel et la terre produisent des remèdes miraculeux, souvent de manière inattendue. Votre rencontre avec cette merveille est véritablement un nouveau coup de chance ! »

Le maître et le disciple conversèrent longuement, comme s'ils étaient des âmes sœurs, sans se rendre compte du temps qui passait. Ce n'est que lorsque Wuchen entra pour apporter le thé et à manger qu'ils réalisèrent que le soir était déjà tombé.

Lorsque Wuchen apprit que Song Hao était devenu le disciple de Xiao Boran et l'un de ses frères cadets, il fut fou de joie et le félicita. Il courut ensuite annoncer la nouvelle à tous, provoquant une vive émotion et emplissant le temple de joie. Les moines taoïstes vinrent tous lui rendre hommage, s'appelant les uns les autres «

frère aîné

» et «

frère cadet

» à maintes reprises.

Ensuite, Xiao Boran a retenu Song Hao dans le bureau pour une longue conversation.

Xiao Boran dit : « En tant que votre maître, je vous transmettrai les méthodes médicales orthodoxes et la véritable essence de la médecine. Tout d'abord, vous devez réétudier le *Huangdi Neijing*, le texte médical orthodoxe. Bien que vous l'ayez déjà lu attentivement et que vous en ayez peut-être acquis une certaine compréhension, vous êtes encore loin d'en saisir le sens profond ! Ce livre est la source de la médecine et le classique de tous les textes. Ce sont les sages de l'Antiquité qui ont révélé la voie suprême au monde, mais combien de personnes à travers l'histoire l'ont véritablement comprise ? Pourtant, ceux qui en comprennent ne serait-ce que quelques bribes peuvent devenir des maîtres de leur génération. »

Ce texte classique, écrit durant la période des Printemps et Automnes, a posé les fondements de la médecine traditionnelle chinoise. Cependant, sa date et son processus de rédaction ont fait l'objet de nombreux débats au fil des générations, et certains aspects demeurent énigmatiques. Ce classique explique clairement la relation entre le Ciel et l'Homme et a élaboré la théorie du Zang-Xiang (manifestation viscérale), en mettant particulièrement l'accent sur l'acupuncture. La théorie qu'il contient a guidé la pratique de la médecine traditionnelle chinoise pendant des millénaires

; non seulement elle reste pertinente aujourd'hui, mais elle recèle également des aspects profonds qui restent à élucider. Il est probable que, même dans des milliers d'années, elle demeurera un mystère.

Le système Zang-Xiang établi par le *Neijing* diffère du système physiologique et anatomique que nous connaissons aujourd'hui. Il convient d'y prêter une attention particulière et de ne jamais l'appliquer aveuglément. Les fonctions des cinq organes Zang qui y sont décrites ne peuvent être assimilées à celles des cinq organes Zang en termes physiologiques et anatomiques. Bien entendu, les deux sont indissociables. Ceux qui étudient la théorie aujourd'hui tombent souvent dans cette erreur d'interprétation. Seuls les praticiens de la médecine savent que, si l'on peut distinguer leur relation, on ne peut les dissocier.

La théorie du Zang-Xiang (manifestation viscérale) englobe l'essence de la vie, à savoir le Shen (esprit), le Hun (âme), le Po (âme corporelle), le Yi (intention) et le Zhi (volonté). Le fonctionnement de ce système se manifeste à travers les méridiens qui relient les parties supérieures et inférieures du corps. Les méridiens sont à la source de la vie et de la mort, et le commun des mortels ne peut les réguler que par l'acupuncture. C'est pourquoi la moitié du Canon interne de la médecine explique en détail la voie de l'acupuncture.

Avant le *Neijing*, aucun autre texte classique n'en faisait mention. Il semble être apparu de nulle part, car les théories qu'il exposait dépassaient de loin la sagesse et la pensée de son époque. Son modèle théorique unique et complet ne saurait être le fruit d'une compilation d'idées issues de diverses écoles de pensée. Comment le *Neijing* a été écrit et qui l'a écrit demeure un véritable mystère. Il est même possible qu'il provienne d'une autre planète !

« Les générations suivantes de médecins ont utilisé ce texte comme fondement théorique pour améliorer progressivement les systèmes théoriques de diverses disciplines et les développer davantage. Différentes écoles de pensée et théories ont émergé, créant un paysage dynamique et diversifié, et formant finalement une culture unique de la médecine traditionnelle chinoise… »

...

Xiao Boran s'exprima avec éloquence sur les pratiques médicales anciennes et modernes, retraçant les origines et le développement des différentes écoles de pensée et semblant ainsi intégrer le vaste et complexe domaine de la médecine traditionnelle chinoise. Song Hao l'écoutait avec une attention soutenue.

« Maître », déclara Song Hao, « la médecine traditionnelle chinoise utilise toute chose comme remède, alliant médecine et intention. Dans le traitement des maladies, elle met l'accent sur la régulation du corps, l'équilibre interne et externe, et l'harmonisation du Yin et du Yang. À petite échelle, elle protège la santé et préserve la vie ; à moyenne échelle, elle contribue au bien-être du monde et sauve des vies ; à grande échelle, elle révèle la Voie du Ciel. C'est une médecine qui unit le Ciel et l'humanité. Les médecins qui se contentent d'exercer leur art ne connaissent que la médecine, mais pas la Voie. » Bien qu'ils puissent guérir temporairement une maladie avec une simple ordonnance ou un médicament, ils ne peuvent approfondir leur compréhension des merveilles de la médecine, et encore moins en expliquer les mystères. Le débat actuel entre la médecine traditionnelle chinoise et la médecine occidentale découle d'une méconnaissance des différences fondamentales entre les deux systèmes médicaux. La médecine occidentale est comparable à un général menant son armée à l'assaut d'un sommet montagneux, utilisant des armes chimiques. Une utilisation imprudente de ces armes peut mener à une destruction mutuelle. La médecine traditionnelle chinoise, en revanche, est comparable à un général qui conçoit une stratégie globale et maîtrise la nature. Elle utilise les plantes comme des armes, maniant les armes invisibles des Cinq Éléments, et soumet l'ennemi à son insu, voire sans combat.

« C'est une excellente remarque ! » Xiao Boran approuva d'un signe de tête.

Song Hao a poursuivi

: «

La science progresse rapidement de nos jours, tandis que la médecine traditionnelle chinoise, forte d’un héritage millénaire, demeure ancienne et mystérieuse, souvent incompatible avec les concepts modernes, ce qui explique son déclin progressif. Je suis convaincu que pour revitaliser la médecine traditionnelle chinoise, nous devons nous imprégner de ses principes fondamentaux afin de la développer et de la promouvoir pleinement. Cela concerne non seulement la pratique médicale, mais aussi le développement de sa culture, permettant ainsi de redécouvrir l’immense potentiel inhérent à la médecine chinoise ancestrale. Il nous incombe donc, en tant que médecins, de démontrer concrètement et de manière sensorielle les aspects mystérieux et intangibles de la médecine traditionnelle chinoise, afin que chacun puisse comprendre non seulement ce qu’elle est, mais aussi pourquoi elle est ainsi. C’est la seule façon pour la médecine traditionnelle chinoise de sortir enfin de sa stagnation.

»

«

Bien dit

! Grâce à votre ambition, vous pouvez redonner espoir à la renaissance de la médecine traditionnelle chinoise qui, bien qu’encore existante, est en déclin. C’est votre responsabilité, à vous, jeunes étudiants en médecine, et c’est aussi le véritable but de ma recherche d’un disciple comme vous. Si la médecine traditionnelle chinoise continue de stagner et n’a pas de successeurs pour la perpétuer, ses grands principes se perdront et ses diverses compétences disparaîtront, ne laissant qu’une simple formalité.

» Xiao Boran soupira.

« Song Hao, l'art de la médecine traditionnelle chinoise est vaste et complexe, riche d'innombrables textes classiques. Même une vie entière d'études ne suffirait pas à tout apprendre. Cependant, en maîtrisant les fondamentaux, on peut acquérir une compréhension globale. Tu as déjà obtenu de beaux succès en médecine ; avec des études et une formation plus approfondies et systématiques, tu deviendras un médecin renommé. Je te conseille d'abord d'élaborer un plan d'apprentissage, en partageant avec toi toutes mes connaissances et mon expérience. Ensuite, voyage à travers le monde, rencontre des maîtres renommés pour parfaire ton savoir. Je te recommanderai plusieurs sommités médicales exceptionnelles dont tu pourras étudier les spécialités, afin d'éviter de perdre ton temps et de t'égarer. Une fois tes études terminées, choisis un lieu approprié pour ouvrir une clinique et ainsi soigner les malades et promouvoir la médecine chinoise – ce serait un acte méritoire ! Je te soutiendrai alors pleinement », conclut solennellement Xiao Boran.

«

Le disciple obéira aux ordres du maître

!

» Song Hao s'inclina de nouveau avec enthousiasme. Son maître, Xiao Boran, lui avait fixé un objectif pour son développement, et il avait enfin trouvé sa voie. Que demander de plus

?

Le soleil s'était déjà levé à l'est, et le maître et le disciple parlèrent pendant toute une journée et toute une nuit, sans que l'un ni l'autre ne semble se fatiguer.

« Très bien, tu peux te reposer maintenant. Demain, nous commencerons la phase d'apprentissage formelle », dit gentiment Xiao Boran en agitant la main.

« Ce disciple prend congé ! » Song Hao s'inclina et se retira.

Chapitre soixante : Devenir apprenti (4)

Voyant que Song Hao était parti, il entra, salua Xiao Boran et dit : « Maître, ce jeune frère Song Hao est la personne que vous recherchez. »

Xiao Boran acquiesça et dit : « C'est exact, il s'agit bien de lui. Song Hao est issu d'une famille ayant une longue tradition médicale et descend d'une lignée illustre. Sa compréhension de la médecine dépasse de loin celle du commun des mortels. C'est un talent rare doté d'un immense potentiel ! Il possède toutes les qualités d'un grand médecin. Vous, mes camarades, étudiez la médecine et les arts martiaux depuis de nombreuses années. Bien que chacun de vous ait ses propres atouts, vous lui êtes en effet quelque peu inférieurs en matière de compréhension médicale. »

« Félicitations, Maître, pour avoir trouvé votre véritable successeur ! » s'exclama Wuguo avec enthousiasme.

« Oui ! » Xiao Boran acquiesça et dit : « Nombreux sont ceux qui, à travers le monde, ont réussi en médecine, mais ils ne gagnent leur vie qu'en exerçant leur art, au service d'une famille ou d'une région, et acquièrent une gloire éphémère. Le seul capable de véritablement promouvoir et glorifier la médecine chinoise et d'apporter un bienfait au monde entier est Song Hao, qui a su tirer des enseignements de la physionomie, de son tempérament et des ambitions et intuitions élevées qu'il a exprimées dans ses paroles. Les autres ne sont que des médiocres, incapables d'accomplir une telle chose. »

« Le Maître a un jugement infaillible ! C'est le destin qui a amené Song Hao ici par inadvertance », a déclaré Wuguo.

« C’est la volonté du Ciel ! Quelle chance j’ai ! Quelle chance a la médecine chinoise ! » s’exclama Xiao Boran.

Song Hao se rendit à la cuisine pour se restaurer, puis rejoignit sans difficulté la clinique située à l'extérieur de la montagne, où il rencontra Tang Yu. Il lui annonça qu'il était devenu l'apprenti de Xiao Boran, ce qui surprit beaucoup Tang Yu.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890