Kapitel 254

Tras sacar la botella, Xu Zhengyang lo miró y dijo con voz grave: "Haz una llamada telefónica".

"Vale, vale, llamaré..." Chu Shousheng tembló mientras sacaba el teléfono del bolsillo, pero aún así dudó.

Ahora sabía perfectamente que el joven que debería haber muerto por la inyección de veneno del Dr. Hoss lo sabía todo, incluso que alguien le había dado instrucciones y lo había orquestado todo. Pero ¿cómo lo sabía?

¡Otra botella salió disparada, se estrelló y se hizo añicos!

Chu Shousheng se desplomó en el sofá, agarrándose la cabeza con un dolor insoportable, y suplicó piedad: "Yo, yo, yo te voy a pegar, te voy a pegar ahora mismo..."

...

Pocos minutos después, Xu Zhengyang, vestido con una camisa blanca y pantalones negros, salió de la discoteca y paró un taxi hacia el distrito de Wenxi.

Chu Shousheng salió de la habitación privada cubierto de sangre, sobresaltando al personal del club nocturno, que se apresuró a ayudarlo y preguntarle qué había sucedido. Los guardias de seguridad del club también llegaron y acompañaron al aturdido Chu Shousheng a una habitación para llamar a la policía.

Los coches patrulla llegaron rápidamente a la discoteca Millennium y se llevaron a Chu Shousheng.

No fue hasta que subió al coche patrulla que Chu Shousheng recobró la cordura. Al ver que inexplicablemente había terminado en un coche patrulla y recordar las palabras de Xu Zhengyang, sintió como si su corazón se hubiera hundido en una cuba de hielo.

Chu Shousheng, el cerebro detrás de los asesinatos de Xu Zhengyang y Ding Changri, fue arrestado inexplicablemente por la policía, igualmente inexplicable, lo que en cierto modo fue una confesión.

Al enterarse de la noticia, los agentes de policía quedaron desconcertados y se apresuraron a trasladarse al hospital desde su propio centro médico.

Mientras el médico le vendaba las heridas, Chu Shousheng soportaba el interrogatorio cada vez más ansioso y airado de varios policías: ¿Adónde había ido Xu Zhengyang? Sorprendentemente, nadie le preguntó nada más. Porque… lo que más preocupaba a la policía en ese momento no era cómo Chu Shousheng había planeado el asesinato de Xu Zhengyang, sino adónde había ido ese tipo aterrador y qué podría hacer.

En ese momento, la policía no tenía ni idea de los problemas que Xu Zhengyang les causaría después de abandonar Vancouver.

El líder de la banda, Lylener, regresó de Toronto a su residencia en West Wagon.

Como líder de una banda, le importaba un bledo si el escandaloso caso que sus hombres habían cometido hacía unos días lo implicaría. Según la información que le habían proporcionado sus hombres en la comisaría, todos esos hombres estaban muertos, así que no le causarían ningún problema.

No le importaban las sospechas de la policía sobre él.

Aunque haya muchos piojos, ya no picarán. Siempre ha sido una figura clave en la vigilancia policial. Si se queda en Toronto y no regresa, eso solo aumentará las sospechas de la policía.

Esta vez, sin embargo, regresó con una ira y una preocupación inmensas. Estaba furioso porque sus subordinados de confianza se habían vuelto unos contra otros repentinamente y todos habían muerto... Le preocupaba que, sin esos subordinados, si no volvía rápidamente a tomar el control, otras bandas podrían apoderarse rápidamente de su territorio y su poder.

Volumen 5, Spirit Official, Capítulo 288: La noche en que descendió el diablo

Minggang, junto al edificio Jinfu en la calle Liufu, en el distrito de Gongxi, es una pequeña casa de té Zifu. Un hombre de casi sesenta años, vestido con un traje Tang, toma té en una habitación privada del tercer piso. Fuera de la habitación, dos jóvenes corpulentos, con camisetas blancas de manga corta, pantalones negros y gafas de sol, permanecen de pie con las manos a la espalda.

El hombre que está tomando té dentro se llama Gong Xinhao, y es el dueño de esta casa de té.

La casa de té Zi Fu no es grande, pero su dueño es una figura muy conocida en Ming Gang, admirado tanto por el mundo legal como por el mundo del crimen.

Dicho de forma dramática, si Gong Xinhao pisoteara el suelo en la casa de té Zi Fu, toda la dinastía Ming quedaría cubierta de polvo.

Hace más de una década, durante el período de cambio de régimen en el Hong Kong de la dinastía Ming, muchas figuras otrora renombradas del hampa emigraron al extranjero, pero Gong Xinhao fue el único que nunca tuvo intención de marcharse. Si bien en aquel entonces se le consideraba una figura formidable en el hampa del Hong Kong de la dinastía Ming, la situación era de feroz competencia y su palabra no era ley.

Pero ahora las cosas son diferentes. Tras el cambio de régimen hace más de una década, los líderes de las bandas emigraron al extranjero o desaparecieron durante la posterior represión gubernamental. Sin embargo, Gong Xinhao emergió de la oscuridad en un momento de grandes cambios y, con el apoyo del gobierno, absorbió rápidamente a las bandas clandestinas de Ming Hong, convirtiéndose en el verdadero padrino del hampa de la ciudad.

Tanto en el mundo del hampa como entre la gente común, todos tienen una muy buena impresión de Gong Xinhao. Es un hombre de gran rectitud, caballerosidad y generosidad.

Sin embargo, las pandillas son pandillas, y siempre tienen que hacer cosas que no se pueden hacer abiertamente.

En todo el mundo, estos grupos, a menudo denominados cáncer social, nunca han desaparecido del todo. Por mucho que los gobiernos se esfuercen en combatirlos, no se pueden erradicar por completo. Como un incendio forestal que no se puede extinguir, resurgen con la brisa primaveral.

Por lo tanto, en algunos lugares administrativamente especiales, las autoridades no tienen más remedio que permitir tácitamente la existencia de bandas, o incluso fomentarlas y apoyarlas, con el fin de mantener a las fuerzas clandestinas bajo el control de las autoridades.

A diferencia de otros líderes de pandillas, Gong Xinhao poseía una gran perspicacia y una mente aguda. Hace más de una década, cuando todos estaban en pánico, él, gracias a su extraordinario intelecto, vio una oportunidad y la aprovechó.

La denominada situación de beneficio mutuo y de beneficio mutuo.

Hoy en día, se podría decir que Gong Xinhao prácticamente no tiene preocupaciones, ya que sus subordinados se encargan de todo. Además de pasar sus días en casa jugando con sus nietos y, ocasionalmente, jugando al golf con personalidades de la alta sociedad, disfruta del ocio y el entretenimiento. Cuando tiene algo en mente, va a la Casa de Té Zifu a tomar té y sentarse tranquilamente a meditar.

La gente le puso un apodo: "El Yama Sentado".

No le importaba en absoluto. Así es, somos una fuerza oscura y clandestina, no podemos estar a la vista de todos, no soportamos la luz del día.

Gong Xinhao ha estado de mal humor últimamente.

El envenenamiento de Xu Zhengyang y Ding Changri en el hospital de Vancouver fue orquestado por Chu Shousheng a instancias de Gong Xinhao. La farmacéutica para la que trabajaba Chu Shousheng era también una de las filiales de Gong Xinhao en el extranjero. Además de blanquear dinero, Gong Xinhao utilizó estas farmacéuticas extranjeras para lavar gradualmente su fortuna y establecer un negocio legítimo. No quería que sus hijos siguieran sus pasos. Aunque ahora parecía exitoso, un paso en falso podría llevarlo a la ruina total.

Por ejemplo, el envenenamiento de Xu Zhengyang y Ding Changri en esta ocasión.

Gong Xinhao realmente no quería hacerlo, porque sabía que, independientemente del éxito o el fracaso, la familia Li en el continente no caería pronto, ¿y qué le pasaría si se enteraban? Con la astucia de Gong Xinhao, no era difícil imaginar que, una vez que el bando de Wan Yun se debilitara y se volviera pasivo, sin duda lo usarían a él, Gong Xinhao, como escudo.

Sin embargo, no tuvo más remedio que obedecer las órdenes de Wan Yun. Cabe mencionar que Wan Yun no se había puesto en contacto con él en ningún momento durante todo el proceso.

¡Ese viejo zorro!

Gong Xinhao se sentía impotente. Llevaba varios días dándole vueltas al asunto y también había intentado averiguar qué ocurría en la capital, a miles de kilómetros de distancia.

Acababa de descubrir un secreto: Xu Zhengyang seguía vivo, y el médico que lo había envenenado había sido arrestado e implicado a Chu Shousheng. Gong Xinhao se sentía cada vez más inquieto; parecía tener el presentimiento de que algo grave estaba a punto de suceder.

En ese preciso instante, sonó el teléfono móvil que estaba sobre la mesa.

Gong Xinhao cogió el teléfono y miró la identificación de la llamada. Una leve oleada se agitó en su corazón, normalmente tranquilo y sereno.

"Hola, Shousheng", dijo Gong Xinhao con calma.

"Hao, hermano Hao, yo..." La voz de Chu Shousheng tembló, su tono lleno de terror, "Xu, Xu Zhengyang me pidió que te diera un mensaje, él, él lo sabe todo..."

Gong Xinhao quedó inmediatamente atónito. ¡Se acabó!

"Hermano Hao, hermano Hao..."

Los labios de Gong Xinhao se movieron, pero no supo qué decir.

Un suave tono de llamada sonó en el teléfono, seguido de una voz fría y desconocida: "¿Es usted Gong Xinhao? Soy Xu Zhengyang."

«Soy yo, ¿qué quieres?», preguntó Gong Xinhao, calmando su agitación interior. Tras haber superado innumerables tormentas y haber estado al borde de la muerte, hacía tiempo que había forjado un corazón tan firme como una montaña. Ahora que todo estaba claro, ¿de qué servía el miedo?

El teléfono sonó con unas palabras que le helaron la sangre: «Vuelvo a China en un par de días. Si te portas bien, podría considerar dejar ir a tu familia. Solo para que lo sepas, no puedes escapar».

La señal de ocupado se escuchó a través del pitido.

Gong Xinhao se quedó allí, atónito, con el teléfono aún pegado a la oreja, incapaz de reaccionar durante un largo rato...

...

Distrito Oeste de Hua Ge Wenwen.

El número 112 de Depp Street es un complejo de villas lujoso y espacioso, con árboles de hoja perenne y flores plantadas por todo el terreno, y una villa de tres plantas en el centro. Los muros del patio son altos y la puerta de entrada es una hermosa verja de hierro forjado.

Esta villa es la residencia de un jefe de la mafia que figura entre los tres principales cabecillas del hampa de Vancouver.

Lylener, que aún no había cumplido los cincuenta, era un verdadero quebradero de cabeza para toda la policía de Vancouver. Despiadado, cruel y extremadamente astuto, controlaba el narcotráfico clandestino en el este y el oeste de Vancouver. Durante los dos últimos años, la policía de Vancouver había llevado a cabo numerosas redadas contra el narcotráfico, y la competencia entre las bandas se había vuelto cada vez más compleja y feroz. Lylener siempre había querido expandir su mercado en el extranjero; aspiraba a emular al despiadado capo de la mafia y extender su influencia internacional: era su sueño.

Así pues, su decisión de aceptar el encargo de asesinar a Ding Changri y Xu Zhengyang no se debió únicamente al dinero. Esos cientos de miles de dólares estadounidenses no significaban nada para él. Su objetivo era expandir su influencia en Minggang y en la próspera metrópolis de Shanghái.

Cuando Lyner escuchó esta promesa, aplaudió y exclamó: "¡Esto es demasiado tentador!"

Por desgracia, sus cuatro estúpidos e incompetentes secuaces no solo fracasaron en su intento de matar a esos dos malditos cerdos de piel amarilla, sino que además perdieron la vida. Para colmo, por alguna razón desconocida, los otros cinco idiotas se pelearon y murieron.

¿Acaso quieren tomar el poder solo porque estuve fuera de Vancouver unos días?

¡Maldita sea! Lylena estaba furiosa. Quería expandir su influencia a otros países, pero con subordinados como estos en quienes no podía confiar, ¿cómo iba a encomendarles los asuntos de aquí? Bien, es mejor que estén todos muertos; puedo conseguir candidatos más adecuados.

Lyner estaba sentado en el sofá del salón, fumando un puro, con la ira aún sin disiparse del todo.

Simplemente se había enfadado con los dos coches de policía aparcados fuera vigilándolo y les había gritado a sus tres hombres.

Sí, había un coche patrulla aparcado en la intersección, no lejos de la villa, y otro frente a la puerta. Desde que los hombres de Lylena perpetraron el atentado, la policía de Vancouver había estado vigilando de cerca la zona. Sin embargo, debido a la falta de pruebas, no podían arrestar a Lylena precipitadamente.

Sin embargo, para evitar que Lylener, este demente, haga alguna locura en un ataque de ira por la muerte de su subordinado, la policía debe darle una advertencia disuasoria.

Al menos, antes de que Xu Zhengyang y los demás se vayan, Lylena, maldita sea, no vuelvas a hacer nada inapropiado.

Un taxi se acercó lentamente a la villa y se detuvo frente a ella.

Xu Zhengyang, vestido con una camisa blanca y pantalones negros, salió del coche. Esta vez, por supuesto, no le faltaba dinero, ya que le había vaciado los bolsillos a Chu Shousheng. Así que pagó la tarifa generosamente, sacando un fajo de billetes y arrojándoselo al conductor sin siquiera contarlos.

"Oye, amigo, buena suerte, eres guapísimo." El conductor saludó alegremente a Xu Zhengyang a través de la ventanilla del coche antes de marcharse.

Pero el conductor pensaba para sí mismo: «Este pobre chico del este debe estar buscando problemas para pagar la tarifa con tanta generosidad. Ah, no hay otra razón que este tipo parece que va a entrar en casa de Lylena... ¿quizás está compinchado con Lylena? Probablemente no. Todo el mundo sabe que Lylena y esos desgraciados de Chinatown son enemigos acérrimos».

Los agentes de policía que iban en ambos coches patrulla también se fijaron en Xu Zhengyang y se preguntaron qué relación tenía este joven con Lylena.

Xu Zhengyang echó un vistazo al coche patrulla, pero no le prestó mucha atención. Luego se dio la vuelta y tocó el timbre.

Su gesto fue bastante innecesario; pretendía impresionar a la policía. No quería que nadie ajeno a él lo molestara después.

Dentro de la villa. Lylena agitó la mano, algo molesta, y dijo: «Ve a ver quién es. ¡Maldita sea, es muy tarde! ¿Serán esos malditos policías? Diles que no son bienvenidos. Si entran, ¡haré que mis Dogo Argentinos les preparen la cena!».

Uno de sus hombres asintió y salió.

Después de que el subordinado saliera de la villa, se detuvo un momento, luego corrió hacia la puerta, la abrió e hizo una reverencia para invitar a Xu Zhengyang a entrar.

Xu Zhengyang asintió y entró sin prisa.

Era como si un noble jefe estuviera inspeccionando las casas de la gente común.

Los policías que observaban desde afuera estaban todos atónitos. ¿Quién era ese joven? ¿Por qué los hombres de Lylena lo trataban con tanta deferencia? Entre todos los miembros de la banda de Lylena y quienes tenían tratos con ella, no parecía haber ningún asiático.

Cuando Xu Zhengyang entró en la villa, encendió un cigarrillo, lo sostuvo ladeado en la boca y tenía una expresión sombría.

En cuanto entró en la casa, Xu Zhengyang se dirigió a grandes zancadas hacia Lylena, que estaba sentada en el sofá del salón.

—Oye, ¿quién es él? —preguntó Lylena enfadada, con una expresión claramente disgustada.

"Soy Xu Zhengyang".

El corazón de Lylena dio un vuelco. Presintiendo que el joven tramaba algo, inmediatamente agarró una pistola de la mesa de café, cargó una bala y apuntó a Xu Zhengyang.

Por supuesto, su arma no podía disparar balas.

Lylenar hizo una pausa por un instante y luego, obedientemente, le entregó la pistola a Xu Zhengyang, mientras sus tres hombres permanecían allí estupefactos, impasibles.

Varios perros Dogo Argentino feroces bajaron corriendo repentinamente por la escalera, ladrando salvajemente mientras se abalanzaban sobre Xu Zhengyang.

Esta fue una situación inesperada que Xu Zhengyang no había previsto.

Fue una lástima para varios perros caros y mundialmente famosos. Xu Zhengyang frunció ligeramente el ceño y, con la pistola en la mano derecha, se la estrelló directamente en la cabeza a un perro feroz que se abalanzó sobre él. Con un fuerte estruendo, la cabeza del perro quedó destrozada y se estrelló con fuerza contra el suelo. Acto seguido, Xu Zhengyang extendió la mano izquierda y agarró la cabeza de otro perro feroz. Antes de que el perro pudiera levantar las patas delanteras para arañar, se oyó un crujido y le aplastó la cabeza.

Los demás Dogo Argentinos que los seguían de cerca dejaron de cargar hacia adelante de repente, se dieron la vuelta y corrieron de regreso a la escalera.

Tras subir corriendo las escaleras, giró la cabeza y miró a Xu Zhengyang con ojos temblorosos, pero ni siquiera se atrevió a mostrar los dientes y emitir un gemido de advertencia. El temblor de sus patas traseras se intensificó y se oyó un murmullo. Estaba tan asustado que se orinó encima.

Lylena volvió en sí, se quedó un momento confundido, luego miró furioso a Xu Zhengyang y dijo: "¡Maldita sea, mátalo!".

Tras decir eso, Lerner pareció darse cuenta de que su pistola había desaparecido.

Al mirar a su alrededor, vio que sus tres hombres estaban allí de pie, inmóviles.

Sobre la costosa alfombra, dos perros Dogo Argentino con las cabezas destrozadas yacían inertes, con la sangre empapando una gran parte de la alfombra.

"¡Dios mío!", rugió Lylener, mirando fijamente a Xu Zhengyang.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018