Kapitel 152

Глава 216 Я тоже могу щелкать пальцами (Пожалуйста, подпишитесь, проголосуйте за ежемесячные билеты и порекомендуйте!)

Человек-слон ухмыльнулся и ударил Дина кулаком, тот улыбнулся и ответил тем же.

Их кулаки столкнулись, и мощный поток энергии разлетелся во все стороны. Дин остался неподвижен, в то время как человек-слон пошатнулся на несколько шагов назад, даже разбив доски пола под ногами.

«Как это возможно? Твоя сила действительно превосходит мою?» Человек-слон не мог поверить, что в мире есть кто-то сильнее его.

Дин: "Неплохо, вы довольно сильные. Жаль, что вы все сегодня умрете."

В этот момент из громкоговорителя раздался голос Слота: «Что вы все здесь стоите? Атакуйте вместе! Сто человек не смогут победить одного?»

«Верно, чего же бояться? У нас сто человек, и девятьсот братьев внизу. Чего же бояться? В атаку!»

"В атаку!" — все орки бросились к Дину.

Дин на мгновение вздрогнул, но затем ступил на пол. Пол не развалился, но все пули, лежавшие на земле, взлетели вверх.

Дин нанёс удар ногой с разворотом на 360 градусов, отправив пули в полёт к оркам.

"Свист-свист-свист!" Словно из пулемета, бесчисленные пули поразили орков, и все орки впереди, за исключением тех, у кого была толстая кожа и плоть, упали на землю и не смогли подняться.

Однако десятки людей, игнорируя опасность, продолжали бросаться к Дину, готовые разорвать его на части.

Дин ничуть не испугался и уже собирался сделать шаг вперед, чтобы начать атаку, когда подошла Линь Цин и схватила его за плечо: «Это слишком медленно, дай мне это сделать, давай закончим быстрее».

Дин: «Да, Ваше Величество Король Драконов». Дин отошёл в сторону, желая узнать, насколько могущественен Линь Цин, ведь всего лишь одна капля крови сделала его таким могущественным.

«Откуда взялся этот мальчишка? Он действительно хочет нас убить, вот это хвастовство!»

"Ладно, этот парень хорошо выглядит, я его возьму. Только не убивайте его, дайте мне с ним повеселиться."

«Убирайся отсюда, ты, гомосексуальный ублюдок, ты отвратителен. Иди поиграй сам с собой, братья, пойдем убьем Дина».

Линь Цин бесстрастно посмотрел на стоявших перед ним орков, затем протянул ладонь и направил её на них.

Выражение лица орка-гея, бросившегося на Линь Цина, было настолько оскорбительным, что Линь Цин почувствовал, будто ему в глаза попала грязь, и крепко сжал кулак.

"Хлопнуть!"

Все девяносто семь орков взорвались, разбрызгивая кровь и окрашивая весь зал в красный цвет, за исключением области вокруг Линь Цин, которая осталась совершенно чистой.

Орк-гей остался совершенно невредим, хотя и был оглушен взрывом и весь в крови.

Он превратился в окровавленное месиво, а затем огляделся, по-видимому, пытаясь найти своих бывших товарищей.

Линь Цин холодно сказала: «Не волнуйся, я не позволю тебе так легко умереть».

"Ах, ты, что ты наделал? Что ты наделал?" — крикнул гей-орк, указывая на Линь Цина.

Дин стал невероятно фанатичным. И действительно, Король Драконов был сильнейшим; одним движением руки он уничтожал всех.

Линь Цин щелкнул пальцами, и раздался звук, похожий на взрыв петарды.

"Ой! Больно! Что ты наделал?" — в ужасе воскликнул гей-орк, глядя на свой взрывающийся большой палец.

Линь Цин проигнорировал его и снова щелкнул пальцами. Один из его пальцев на ноге взорвался. Щелчок, взрыв, щелчок и взрыв.

После десяти щелчков все пальцы на руках и ногах орка-гея взорвались, и он упал на землю, воя от боли.

"Щелчок!" Еще один щелчок пальцами, и на этот раз гениталии орка-гея взорвались, причинив еще большую боль.

Почувствовав, что настало время, Линь Цин щелкнул пальцами и отправил его на встречу с этим стариком, Богом.

Слот недоверчиво уставился на монитор. Кто он? Откуда у него такая сила? Он уничтожил сотню своих орков одним лишь движением воздуха?

«Я не боюсь, я не боюсь. У меня ещё девятьсот орков. Он не сможет их убить, он не сможет их убить».

«Собирайтесь все! Убейте этого человека! Убейте этого человека! Если вы его не убьёте, вы все превратитесь в чудовищ!» Слот сходил с ума.

Сто орков, уничтоженных с такой лёгкостью. Ему уже было всё равно. Если он не убьёт Линь Цина, как он сможет захватить власть над миром?

Глаза девясот орков были налиты кровью. Восемьсот из них разделились, чтобы подготовиться к подъему на первый этаж для боя, а сто орков остались позади, их оставил Слот.

Слот велел Джоми сделать копию данных, чтобы они могли сбежать. В конце концов, его собственная жизнь была важнее, а сотня орков хотя бы обеспечила бы ему какой-то капитал.

В то же время Линь Цин обнаружил, что Слот находится на десятом подземном уровне, и сказал Дину: «Слот прямо у нас под ногами, и с ним девятьсот орков».

Дин: «Похоже, у Слоута весьма амбициозные планы».

Линь Цин: "Стой твердо". Линь Цин сильно топнул ногой, проделав огромную дыру в земле, ведущую на десятый подземный уровень.

Линь Цин быстро спустилась вниз, а Дин, не умевший летать, спрыгнул прямо вниз.

"Бум!"

В клубах дыма в крыше десятого этажа появилась большая дыра. Дин рухнул на землю, а затем выпрыгнул наружу, оказавшись позади Слота и девясот орков.

Затем Линь Цин спустилась вниз и посмотрела на Слота, стоявшего на высокой платформе.

Слотт заставил себя сохранять спокойствие и сказал: «Кто вы? Это секретная военная зона. Вы нарушаете закон».

Линь Цин: "Хе-хе, Слот, ты меня не узнаешь? Ты что, приказал запустить речные бомбы только для того, чтобы убить меня?"

Выражение лица Слота резко изменилось в одно мгновение, словно он увидел призрака: «Ты, ты, ты — тот питон, невозможно, абсолютно невозможно, ты — змея, а не человек».

Линь Цин молчала, просто глядя на Слота, который тут же воскликнул: «Это был не мой приказ, это был приказ главнокомандующего, главнокомандующего! Без главнокомандующего как можно было запустить речную ракету?»

"Хм? Генеральный директор?" Линь Цин посмотрела на Дина.

Дин быстро объяснил: «Виноват Слот. Все, кто отдавал приказы, были убиты. Что касается генерального директора, он не участвовал в обсуждении…»

Линь Цин: «Генеральный директор дал согласие перед запуском ракеты, верно?»

Слотта больше ничего не волновало, чтобы спасти свою жизнь: «Да, это генеральный директор. Каждый запуск речной ракеты должен проходить через генерального директора. Я просто выполняю приказы генерального директора».

Линь Цин продолжала пристально смотреть на декана, который несколько растерянно произнес: «Ваше Величество, я ошибался. Я просто не хотел постоянно умирать, иначе в стране воцарился бы хаос. В конце концов, я тоже гражданин».

Линь Цин помолчала немного, а затем сказала: «Я делаю такое лицо, так что не ждите от меня никаких действий».

После этих слов, без каких-либо действий со стороны Линь Цин, вся база, включая лабораторию, взорвалась.

Линь Цин и Дин мгновенно появились у входа в лабораторию: «Вам лучше быть осторожными. Я сейчас ухожу».

Перед отъездом Линь Цин, используя технику опускания грунта, переместил всю лабораторию на глубину 10 000 метров под землю, а затем выровнял ее на ровной поверхности.

Дин смотрел, как Линь Цин исчезает, и испытывал лёгкое сожаление, но на этом всё и заканчивалось. Хотя он и спас Линь Цин, тот дар, который она ему преподнесла, ничем не заменить.

Глава 217. Сваха духа лисы (Пожалуйста, подпишитесь, голосуйте за ежемесячные билеты и рекомендуйте!)

Дин спрятался, затем достал планшет и начал взламывать расположенную неподалеку систему видеонаблюдения, удалив все записи с его участием и участием Линь Цин.

Затем Дин начал расследование преступлений Слота и преступлений конгломерата XX. Он был полон решимости на этот раз добиться пересмотра дела, и если все остальные методы потерпят неудачу, он устранит людей из конгломерата XX.

Линь Цин сидела в одиночестве на вершине Эмпайр-стейт-билдинг, самого высокого здания в Соединенных Штатах, ела шашлыки и пила питательный напиток.

Честно говоря, он всё ещё хотел свергнуть босса, но сдался ради Дина. В конце концов, это не вина Дина, он же китаец.

Глядя на оживленную ночную панораму, Линь Цин залпом допил свой питательный напиток и встал.

Линь Цин: "Система, давайте отправимся в загробный мир!"

Система: «Хотите потратить 1000 очков эволюции, чтобы подтвердить свой переход в следующий мир?»

Линь Цин: "Подтверждаю!" — Как только она закончила говорить, Линь Цин потеряла сознание.

«Добро пожаловать в трогательное шоу знакомств „Я выйду замуж только за одного“, где настоящая любовь побеждает всё, деньги не проблема, а если у вас совсем нет денег, вы обязательно должны быть привлекательным».

Ведущий-мужчина: «Приветствуем нашего гостя-мужчину на сцене».

Камера наводится на дверь перед сценой. Дверь открывается, и из неё выходит мальчик с кровотечением из носа.

«Меня зовут Бай Юэчу. Мне не нравятся ни одна из здешних девушек, но мне нужно срочно найти себе жену». Бай Юэчу вытер кровь с носа.

В костюме, зелёном галстуке и с кнутом на шее Бай Юэчу подошёл к центру сцены: «Здравствуйте, дамы, выходите за меня замуж».

Он на мгновение замолчал, затем потянул ведущего за руку и продолжил в микрофон: «Таким образом, я смогу сорвать очень плохие планы группы очень плохих людей».

"Щелчок!" В этот момент все огни в зале мгновенно погасли, и из служебного входа раздался голос.

«Это представление нужно остановить». Три секунды спустя большой экран над сценой загорелся.

Ведущий воскликнул: «Это… Альянс Единой Ци, сильнейший альянс, который на протяжении тысячи лет поддерживал баланс между людьми и демонами! Ах~~~ Судя по этому элегантному и обаятельному голосу, неужели это глава элитных семей альянса…»

«Верно». Дверь открылась, и на сцену вышел претенциозный молодой человек в сопровождении двух мужчин в чёрном.

Из толпы раздались ликующие возгласы, сопровождаемые криками и возгласами нескольких девушек.

Бай Юэчу, повернувшись спиной к новоприбывшему, бесстрастно произнес: «Значит, вы действительно пришли».

Ван Цюань Фугуй: «Хм, Бай Юэчу, с детства к тебе хорошо относился Даоский Альянс, как ты смеешь пытаться разрушить наш пятисотлетний план?»

Бай Юэчу медленно повернул голову и с ничего не выражающим лицом посмотрел на Ван Цюаньфугуя. Тот тут же покраснел и смутился: «Ах, прошло всего несколько дней с нашей последней встречи, а у тебя уже такой горячий взгляд».

«Привилегированное отношение с детства? О! Вы хотите сказать, что вы следили за мной без всякого уединения с тех пор, как я себя помню, и избивали меня каждый день?»

«Ты не можешь сближаться с женщинами, ты не можешь работать неполный рабочий день, чтобы заработать деньги, ты не можешь отказываться делать мою домашнюю работу, ты не можешь запрещать мне брать твою еду, и ты не можешь пускать слюни от зависти».

Бай Юэчу снял свой костюм и достал камень в форме полумесяца: «Лучший способ отомстить тебе — сорвать план Дао-Альянса по организации брака между мной и демоном».

«Что это?» — с удивлением воскликнули Ван Цюаньфугуй и двое других.

«Верно, это Камень Брака. Пока я и другая женщина будем держать его одновременно, мы сможем вечно стареть вместе и полностью свести на нет ваши пятьсот лет упорного труда».

Ван Цюаньфугуй презрительно заметил: «Старые правила, грабитель!»

Человек в чёрном, Мэн Эрфэй, держащий два меча, сказал: «Мэн Эрфэй, владеющий Мечом Скрещенной Молнии, имеет послужной список из 482 побед и 0 поражений против Бай Юэчу».

Семирукий, держа в руках красный гучжэн, сказал: «Рекорд Хай Бянь Бай Юэчу по технике «Семипалый смертельный звук»: 524 победы и 0 поражений».

"Пейте!" — они вдвоём бросились вперёд и напали на Бай Юэчу.

Бай Юэчу: «Чтобы эффект мести выглядел круто, я кое-что спрятал. Ах, выпей, тай!» Несколько ударов руками и ногами он отбросил Мэн Эрфэя и Цишоу в сторону.

«Как это возможно!» — Ван Цюаньфугуй был совершенно потрясен.

Бай Юэчу, держа в руках обручальный камень, рассмеялась и сказала: «На самом деле, я очень сильна. Вы меня совсем не остановите. Ух!»

Каким-то образом кирпич попал Бай Юэчу по голове и разлетелся на две части.

«Наконец-то мы прибыли! Цель первой миссии прямо здесь. А? А? А!» В потолке сцены появилась большая дыра, и с неба спустился очаровательный маленький лисенок-демон.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349