Kapitel 39

Затем Цзыся поднял руку, чтобы позвать остальных членов команды, и они отправились в путь верхом на лошадях.

Лу Сиюэ поднял меня на свою лошадь, затем вскочил на свою лошадь и поехал позади меня.

Я сказал: «На самом деле, у меня есть своя лошадь».

Лу Сиюэ обняла меня, потянула за поводья и безэмоционально сказала: «Ты совсем один. Будь осторожен, чтобы тебя не съел тот мужчина с Востока».

По пути в степь мы увидели простирающиеся на многие километры холмистые горы, которые сливались с пышной зеленью, образуя бесконечную картину.

Длинные пригороды, старинные дороги, чистая зелень, небо, закрывающее все направления, кажется, находятся в пределах досягаемости.

Лу Сиюэ спросила меня: «Где растут снежные сливы?»

Я сказал: «На отвесной скале Шихан в Лишане».

Он слегка крепче сжал руку. "Ты сегодня очень счастлив?"

Я с восторгом воскликнула: «Это моя первая поездка за границу, и я так рада!»

Я сказал Лу Сиюэ: «Бог поистине уникален. Так вот как выглядят иностранцы. Это так отличается от того, что я себе представлял. Это удивительно, шедевр природы».

Он спросил: «Как вы изначально представляли себе их внешний вид?»

Я подняла глаза и на мгновение задумалась: «На самом деле, я никогда особо не фантазировала о своей внешности, но мне казалось, что у всех жителей королевства Сюэ фамилия Сюэ».

Лу Сиюэ сказала: «…»

Когда Цзыся развернул свою лошадь и направился к нам, он сказал мне: «Ци Сян, впереди озеро Серебряной Луны. Давай отдохнем здесь сегодня ночью, а я тебе приготовлю молочный чай».

Я с любопытством спросил: «Что такое молочный чай?»

Цзыся улыбнулась и протянула мне руку: «Иди сюда прямо сейчас, я приготовлю это специально для тебя».

Лоу Сиюэ приложила силу руками, и лошадь внезапно побежала быстрее.

Цзыся ускорил шаг и крикнул ему: «У тебя уже есть девушка, почему бы тебе не отдать мне Ци Сян?»

Лоу Сиюэ равнодушно взглянула на него: «Ци Сян не испытывал к тебе симпатии».

Цзыся подняла бровь и спросила: «Откуда ты знаешь, что я ей не нравлюсь?»

Меня поразила безудержная смелость и пылкая страсть жителей Востока, и еще больше шокировала их прямолинейность и скорость, с которой они произвели первое впечатление. Я с трудом сглотнул и пробормотал: «Вы мне совсем не нравитесь…»

Цзыся крикнула каравану: «Стоп! Мы переночуем у Серебряного озера!»

С наступлением ночи на озеро Серебряная Луна легла слабая лунная тень, поверхность озера мерцала серебристым светом, а полная луна висела в глубоком синем небе.

Члены каравана сели на землю у озера, достали из сумок куски мяса и сухой хлеб, чтобы наесться.

У озера развели костер. Цзыся достал из-за пояса мешочек, вынул кусочек творога и положил его в небольшой горшочек. Он улыбнулся мне и сказал: «Цисян, иди сюда, я научу тебя готовить молочный чай».

Из любопытства я подошла ближе. Цзыся открыл небольшую коробочку из парчи, в которой лежали листья зеленого чая. Когда молоко в маленьком чайнике начало пузыриться, он добавил немного чая и соли. Светло-зеленый цвет распространился по поверхности, и аромат чая, смешанный с запахом молока, еще долго оставался у меня перед носом.

Цзыся с гордостью сказала: «Это молочный чай из Западного региона. Я научилась его готовить, когда ездила в Западные регионы по делам. Попробуйте».

Он протянул мне маленькую чашечку, и я сделал глоток; вкус был мягким и ароматным.

Цзыся молча посмотрел на меня, вытащил из-за пояса изогнутый нож, отрезал кусок приготовленного мяса и протянул мне: «Ци Сян, ты самая красивая девушка из королевства Ли, которую я когда-либо видел, такая же красивая, как наша принцесса».

Я подавилась и посмотрела на него. Цзыся искренне посмотрел на меня, и мне стало неловко. Я прожила более восемнадцати лет, исполняя свой долг, и никто никогда не возвышал мою внешность до уровня, позволяющего мне смотреть свысока на всех живых существ. Хотя какое-то время меня часто хвалили за потрясающую красоту, именно в те годы, к сожалению, я носила маску.

Я предположил, что эстетическое чувство жителей Востока может быть необычайно развитым, поэтому решил найти критерий для его оценки. Я указал на Ло Сиюэ и Цзи Цзю и спросил Цзыся: «Как ты думаешь, Ло Сиюэ красивее или девушка рядом с ним?»

Цзыся сказала: «Эта девушка красивее, но они не так красивы, как ты».

Его глаза были невероятно бледными, он смотрел мне прямо в глаза, а золотая серьга в правом ухе слабо мерцала в лунном свете.

Я указал на его ухо и спросил: «В ваших восточных странах мужчины носят серьги?»

Он ярко улыбнулся: «Нравится? Я тебе это подарю».

Закончив говорить, он потянулся, чтобы снять серьгу.

Я сказал: «В этом нет необходимости».

Цзыся немного подумал, затем вытащил из кармана сверкающий рубин. «Эти серьги недостаточно ценны для тебя. Этот рубин мне подарил Его Высочество Принц при нашей встрече. Я отдаю его тебе».

Я всегда любил камни. В Долине Царя Лекарств я собираю каждый камешек, имеющий какую-либо форму, и часто растираю бесформенные в ладони, пока они тоже не приобретут нужную форму. Глядя на этот рубин передо мной, я не могу удержаться от желания протянуть руку и взять его, но боюсь, что обычаи на Востоке похожи на обычаи нашего царства Ли: «Кто ест чужую пищу, тот обязан это делать, и кто принимает чужой дар, тот обязан это делать».

Я тщательно проанализировала ситуацию: я уже выпила его молочный чай и съела его приготовленное мясо, и поскольку меня это не вырвало, я уже сдалась. Поэтому, раз уж дело дошло до этого, я посчитала себя вправе принять рубин.

Цзыся был вне себя от радости. Он вдруг наклонился и крепко поцеловал меня в лоб.

Я не ожидала от него такого, поэтому откинулась назад и поспешно бросила рубин обратно в него.

Когда Лу Сиюэ подхватила меня на руки, мое тело словно стало легче, а голос ее был спокойным, и она сказала: «Она моя девочка».

Цзыся вскочила и воскликнула: «Ци Сян приняла мой рубин; она влюбилась в меня!»

Лу Сиюэ посмотрела на меня: «О…?» Она подняла брови и медленно произнесла: «Она покорила мое сердце, она моя».

Я все еще был потрясен переполняющими меня эмоциями этого иностранного друга и его удивительной способностью выражать себя, а затем продолжал восхищаться тем, как быстро Лу Сиюэ смог освоить прямолинейный способ самовыражения, который так искусно используют иностранцы.

Я дотронулся до носа, размышляя, стоит ли мне вмешиваться в эту ситуацию.

Цзыся положил руку на драгоценный меч, висевший у него на поясе. «Давай сразимся. Если я проиграю, Ци Сян будет твоей. Если я выиграю, она должна будет выйти за меня замуж».

«Даже не думай об этом».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema