Глава 39

Затем Цзыся поднял руку, чтобы позвать остальных членов команды, и они отправились в путь верхом на лошадях.

Лу Сиюэ поднял меня на свою лошадь, затем вскочил на свою лошадь и поехал позади меня.

Я сказал: «На самом деле, у меня есть своя лошадь».

Лу Сиюэ обняла меня, потянула за поводья и безэмоционально сказала: «Ты совсем один. Будь осторожен, чтобы тебя не съел тот мужчина с Востока».

По пути в степь мы увидели простирающиеся на многие километры холмистые горы, которые сливались с пышной зеленью, образуя бесконечную картину.

Длинные пригороды, старинные дороги, чистая зелень, небо, закрывающее все направления, кажется, находятся в пределах досягаемости.

Лу Сиюэ спросила меня: «Где растут снежные сливы?»

Я сказал: «На отвесной скале Шихан в Лишане».

Он слегка крепче сжал руку. "Ты сегодня очень счастлив?"

Я с восторгом воскликнула: «Это моя первая поездка за границу, и я так рада!»

Я сказал Лу Сиюэ: «Бог поистине уникален. Так вот как выглядят иностранцы. Это так отличается от того, что я себе представлял. Это удивительно, шедевр природы».

Он спросил: «Как вы изначально представляли себе их внешний вид?»

Я подняла глаза и на мгновение задумалась: «На самом деле, я никогда особо не фантазировала о своей внешности, но мне казалось, что у всех жителей королевства Сюэ фамилия Сюэ».

Лу Сиюэ сказала: «…»

Когда Цзыся развернул свою лошадь и направился к нам, он сказал мне: «Ци Сян, впереди озеро Серебряной Луны. Давай отдохнем здесь сегодня ночью, а я тебе приготовлю молочный чай».

Я с любопытством спросил: «Что такое молочный чай?»

Цзыся улыбнулась и протянула мне руку: «Иди сюда прямо сейчас, я приготовлю это специально для тебя».

Лоу Сиюэ приложила силу руками, и лошадь внезапно побежала быстрее.

Цзыся ускорил шаг и крикнул ему: «У тебя уже есть девушка, почему бы тебе не отдать мне Ци Сян?»

Лоу Сиюэ равнодушно взглянула на него: «Ци Сян не испытывал к тебе симпатии».

Цзыся подняла бровь и спросила: «Откуда ты знаешь, что я ей не нравлюсь?»

Меня поразила безудержная смелость и пылкая страсть жителей Востока, и еще больше шокировала их прямолинейность и скорость, с которой они произвели первое впечатление. Я с трудом сглотнул и пробормотал: «Вы мне совсем не нравитесь…»

Цзыся крикнула каравану: «Стоп! Мы переночуем у Серебряного озера!»

С наступлением ночи на озеро Серебряная Луна легла слабая лунная тень, поверхность озера мерцала серебристым светом, а полная луна висела в глубоком синем небе.

Члены каравана сели на землю у озера, достали из сумок куски мяса и сухой хлеб, чтобы наесться.

У озера развели костер. Цзыся достал из-за пояса мешочек, вынул кусочек творога и положил его в небольшой горшочек. Он улыбнулся мне и сказал: «Цисян, иди сюда, я научу тебя готовить молочный чай».

Из любопытства я подошла ближе. Цзыся открыл небольшую коробочку из парчи, в которой лежали листья зеленого чая. Когда молоко в маленьком чайнике начало пузыриться, он добавил немного чая и соли. Светло-зеленый цвет распространился по поверхности, и аромат чая, смешанный с запахом молока, еще долго оставался у меня перед носом.

Цзыся с гордостью сказала: «Это молочный чай из Западного региона. Я научилась его готовить, когда ездила в Западные регионы по делам. Попробуйте».

Он протянул мне маленькую чашечку, и я сделал глоток; вкус был мягким и ароматным.

Цзыся молча посмотрел на меня, вытащил из-за пояса изогнутый нож, отрезал кусок приготовленного мяса и протянул мне: «Ци Сян, ты самая красивая девушка из королевства Ли, которую я когда-либо видел, такая же красивая, как наша принцесса».

Я подавилась и посмотрела на него. Цзыся искренне посмотрел на меня, и мне стало неловко. Я прожила более восемнадцати лет, исполняя свой долг, и никто никогда не возвышал мою внешность до уровня, позволяющего мне смотреть свысока на всех живых существ. Хотя какое-то время меня часто хвалили за потрясающую красоту, именно в те годы, к сожалению, я носила маску.

Я предположил, что эстетическое чувство жителей Востока может быть необычайно развитым, поэтому решил найти критерий для его оценки. Я указал на Ло Сиюэ и Цзи Цзю и спросил Цзыся: «Как ты думаешь, Ло Сиюэ красивее или девушка рядом с ним?»

Цзыся сказала: «Эта девушка красивее, но они не так красивы, как ты».

Его глаза были невероятно бледными, он смотрел мне прямо в глаза, а золотая серьга в правом ухе слабо мерцала в лунном свете.

Я указал на его ухо и спросил: «В ваших восточных странах мужчины носят серьги?»

Он ярко улыбнулся: «Нравится? Я тебе это подарю».

Закончив говорить, он потянулся, чтобы снять серьгу.

Я сказал: «В этом нет необходимости».

Цзыся немного подумал, затем вытащил из кармана сверкающий рубин. «Эти серьги недостаточно ценны для тебя. Этот рубин мне подарил Его Высочество Принц при нашей встрече. Я отдаю его тебе».

Я всегда любил камни. В Долине Царя Лекарств я собираю каждый камешек, имеющий какую-либо форму, и часто растираю бесформенные в ладони, пока они тоже не приобретут нужную форму. Глядя на этот рубин передо мной, я не могу удержаться от желания протянуть руку и взять его, но боюсь, что обычаи на Востоке похожи на обычаи нашего царства Ли: «Кто ест чужую пищу, тот обязан это делать, и кто принимает чужой дар, тот обязан это делать».

Я тщательно проанализировала ситуацию: я уже выпила его молочный чай и съела его приготовленное мясо, и поскольку меня это не вырвало, я уже сдалась. Поэтому, раз уж дело дошло до этого, я посчитала себя вправе принять рубин.

Цзыся был вне себя от радости. Он вдруг наклонился и крепко поцеловал меня в лоб.

Я не ожидала от него такого, поэтому откинулась назад и поспешно бросила рубин обратно в него.

Когда Лу Сиюэ подхватила меня на руки, мое тело словно стало легче, а голос ее был спокойным, и она сказала: «Она моя девочка».

Цзыся вскочила и воскликнула: «Ци Сян приняла мой рубин; она влюбилась в меня!»

Лу Сиюэ посмотрела на меня: «О…?» Она подняла брови и медленно произнесла: «Она покорила мое сердце, она моя».

Я все еще был потрясен переполняющими меня эмоциями этого иностранного друга и его удивительной способностью выражать себя, а затем продолжал восхищаться тем, как быстро Лу Сиюэ смог освоить прямолинейный способ самовыражения, который так искусно используют иностранцы.

Я дотронулся до носа, размышляя, стоит ли мне вмешиваться в эту ситуацию.

Цзыся положил руку на драгоценный меч, висевший у него на поясе. «Давай сразимся. Если я проиграю, Ци Сян будет твоей. Если я выиграю, она должна будет выйти за меня замуж».

«Даже не думай об этом».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115