Глава 27

Я откусила ещё кусочек: «Ладно, ладно, ты такая жадная».

С наступлением ночи зал виллы Мусюэ на горе ярко осветился свечами, наполняя снежную ночь своим великолепием.

Му Яньсюэ, одетая в красное свадебное платье, расшитое сотней птиц, отдающих дань уважения фениксу, мило улыбнулась; она и Тонг Мянь Ша, взявшись за руки, поклонились друг другу.

Взглянув на фигуру в маске, я понял, что даже демон в маске, кажется, стал довольно привлекательным.

Шэнь Ран подошел к ней, достал из рукава нефритовую заколку и снова надел фиолетовую заколку на голову Му Яньсюэ. Он улыбнулся и сказал: «Это для тебя».

Его ладони были обмотаны белой марлей, и сквозь них просачивались пятна крови.

Му Яньсюэ опустила глаза и не смотрела на него.

Гости шумели и чокались бокалами, скрывая боль в его глазах.

Когда молодожены вошли в брачный покои, Шэнь Ран, держа в одной руке бокал с вином, пристально смотрел на удаляющуюся фигуру Му Яньсюэ. Даже после того, как она и Мянь Ша отошли далеко, он все еще слабо улыбался, затем запрокинул голову и допил вино из бокала.

Лоу Сиюэ взял кувшин с вином, подошел к Шэнь Рану, чокнулся с ним бокалами и сказал: «Брат Шэнь, я выпью с тобой».

Шэнь Ран подняла бокал в его честь, как бы намекая: «Давай выпьем».

В ночной тишине полумесяц висит, словно крюк.

После окончания банкета я увидел Ло Сиюэ и Шэнь Рана, сидящих на скале, откуда мы наблюдали восход солнца, слегка приподняв свои одежды и вместе пьющих.

Взгляд Лоу Сиюэ упал на меня, она подмигнула и сказала: «Подойди».

Я подошёл и увидел, что нефритовые щёки Шэнь Рана слегка покраснели, а выражение его лица стало вялым от опьянения. В воздухе витал запах алкоголя, он, подперев щёки руками, пил, пока вино не закончилось.

Из брачных покоев Му Яньсюэ доносилась мелодия флейты. Шэнь Ран прекратил то, что делал, и молчал, пока музыка не стихла. Свет в комнате Му Яньсюэ погас, и в поместье снова воцарилась тишина.

Шен Ран нахмурился, затем схватил с земли горсть снега и с силой бросил его вниз по обрыву. Снежный ком разлетелся на куски, не успев упасть.

«Западный Юэ, у меня дела в резиденции. Мы с Юнь Шуан сегодня вечером будем спускаться с горы, поэтому я должен уйти. До новых встреч». Он оставил эти слова и повернулся, чтобы уйти. Я смотрел, как его синяя мантия исчезла в ночи.

Я схватила горсть снега и поиграла им на ладони, вздыхая: «Любовь всегда причиняет людям боль».

Лу Сиюэ пила, когда подняла голову и окликнула меня: «Сяо Сян».

"Эм?"

Он пристально посмотрел на меня и медленно произнес: «Хочешь рассказать, почему это лицо выглядит точно так же, как твое?»

Я замер, так увлеченный созерцанием прекрасной женщины и чудовища, наконец ставших парой, и так увлеченный печальным выражением лица утонченного молодого господина, что совершенно забыл об этом. Это действительно поставило меня в тупик.

Я сухо рассмеялся: «Ха-ха... Вообще-то, вообще-то...»

Лу Сиюэ спокойно наклонил голову, чтобы осмотреть меня, затем протянул руку и снял с моего лица черную ткань. Я быстро закрыла лицо руками. Лу Сиюэ прищурился и приблизился ко мне, достаточно близко, чтобы я чувствовала его дыхание. Он тихонько усмехнулся: «Значит, ты женщина».

Его темные глаза ярко сияли, и в воздухе витал слабый аромат вина.

Я торжественно ответил: «Да, ваша хозяйка — женщина».

Лу Сиюэ медленно и обдуманно произнесла: «В этом нет ничего настолько постыдного, чтобы стыдиться, вам не нужно это скрывать».

Увидев, что на этот раз Лу Сиюэ была очень спокойна и невозмутима, я невольно недоуменно спросил: «Вы совсем не удивлены?»

Он отпил глоток своего напитка, приподнял свои длинные брови, взглянул на меня и спокойно сказал: «Я удивлен».

"Тогда почему вы не проявили никакого удивления?"

Лу Сиюэ посмотрел на меня. «Как ты хочешь, чтобы я это выразил?» Он легонько коснулся моего лба кончиками пальцев и прошептал, растягивая последний слог: «Хм…?»

Я отвернула лицо и серьёзным тоном сказала ему: «Думаю, отныне вы должны называть меня Мастером. Мой Мастер называет меня Сяо Сян».

Лу Сиюэ проигнорировал меня и спросил: «Как у тебя оказалась эта маска?»

И я рассказал ему эту захватывающую и полную интриг историю, историю, которая разобьет вам сердце и вызовет слезы. Я спросил Лу Сиюэ: «Разве Линь И не потрясающий?»

Лоу Сиюэ помолчал немного, а затем медленно произнес: «Когда Шэнь Ран спас Му Яньсюэ, Фэн Уин ударил его ладонью в грудь. Уровень их мастерства был очень разным, поэтому он был обречен на смерть».

Я спросил его: «Тогда как же он выжил?»

Лу Сиюэ покачала головой: «Не знаю, может быть, Му Яньсюэ передала ему свою внутреннюю энергию».

Я вспомнила вчерашние слова Шэнь Рана. Он и Му Яньсюэ вместе пили чай с побегами бамбука в колышущейся тени горного леса, исцеляя друг другу раны. Однако, несмотря на готовность использовать свою внутреннюю энергию, чтобы исцелить его и остаться с ним в горах, она не хотела смеяться и разговаривать с ним, завязывать ему волосы и красить брови, пока они не состарятся и не станут немощными.

Я спросила Лоу Сиюэ: «Пожалеет ли Шэнь Ран об этом?»

Лу Сиюэ сказала: «Ни в коем случае».

Я вздохнула: «В конечном счете, дело в том, что он недостаточно сильно ее любил. Он еще не дошел до того момента, когда готов отдать все ради любимого человека».

Лу Сиюэ взяла небольшую щепотку снега, положила ее на ладонь, и он постепенно растаял, превратившись в ледяные кристаллы.

Он вздохнул: «Что бы ни захотела Му из поместья, Шэнь Ран ей это даст. Боюсь, она ничего не захочет».

Шэнь Ран был готов укрыть её от ветра и дождя, рискнуть жизнью ради неё и сопровождать её от цветения до увядания; однако он не желал надевать эту маску ради неё.

Подул легкий ветерок, и я поправил плащ.

Увидев это, Лу Сиюэ протянул руку и положил её мне на ладонь. Меня охватило тепло, и он несколько раз надавил на меридианы моей ладони. Я тут же почувствовала, как будто в моём сердце разгорелся огонь, и было очень тепло.

Спустя некоторое время я спросила его: «Разве ты не говорил в тот день, что мне будет тепло только если я буду держать тебя за руку всё время? Но сейчас мне не холодно».

Он в шутку сказал: «Нехорошо постоянно держаться за руки; неприлично, чтобы мужчина и женщина были близки».

Я встал, поправил одежду и сказал: «Уже поздно, пойдём обратно».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115