Я сказала: «Моя собственная сестра — иностранная принцесса, как же я могла об этом не знать?»
Подумав ещё раз, я подумал: «Если она принцесса Восточной Земли, то разве я не должен быть великой принцессой Восточной Земли?»
Он потёр лоб, на губах играла лёгкая улыбка. «Давай найдём ресторан, где можно поесть и поговорить».
В мире всегда происходит много невероятных вещей. После того, как я увидел, как Дафэн ест траву, я думал, что меня уже ничто не сможет поколебать. Но, прожив почти двадцать лет, я обнаружил, что на самом деле я иностранец, и к тому же иностранный лидер. Это чувство так же странно, как когда-то Дафэн осознал, что он на самом деле разъяренный зверь, истребитель среди зверей.
Я потерял дар речи, безучастно глядя на луну над западной башней.
Он положил пельмень мне в тарелку. «Я не знаю всей истории, я просто подозреваю, что она такая».
Я по-прежнему не мог говорить, поэтому опустил голову и начал есть пельмени.
Лу Сиюэ долго молчала, а затем прошептала: «Сяо Сян, третий дядя умер».
Я вздрогнула, глядя на него.
Лу Сиюэ взяла палочками немного еды, проглотила её и спокойно сказала: «Противоядие не действует».
У меня замерло сердце. "Как такое могло случиться?"
«Я пробовал это лекарство тогда, и мой хозяин выздоровел после его приема. Может быть, это противоядие не помогло моему третьему дяде?»
Лу Сиюэ на мгновение замолчал, а затем спросил: «Ся Цзиннань стал лучше?»
Глядя на него, я вдруг подумала и почувствовала смутное беспокойство.
Лу Сиюэ постучала палочками по краю моей тарелки. «О чём ты думаешь?»
Я на мгновение опешился, а затем спросил: «Что вы только что спросили?»
Он слегка улыбнулся. «Ничего страшного, давайте поедим».
Я сказал: «Извините, я не смог вылечить вашего третьего дядю».
Лу Сиюэ выпила бокал вина, приподняла лоб и долго молча смотрела на меня, не говоря ни слова.
После ужина он отвёз меня обратно в дом Хэ.
На ночном рынке Янчжоу было многолюдно, но это было не лучшее место для того, чтобы привести свои мысли в порядок, поэтому я свернул в более тихий переулок.
В тусклом свете кирпичная дорожка была нечеткой, по обеим сторонам виднелись стены домов обычных людей, а на небе, казалось, виднелась слабая луна.
Была поздняя осень и начало зимы, и было немного прохладно.
Я посмотрел вниз и увидел, как моя тень слилась с тенью Ло Сиюэ, образовав длинную линию, уходящую глубоко в переулок.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком кожаных туфель по земле.
Я взглянул на Ло Сиюэ; его взгляд был устремлен вдаль, брови нахмурены.
Я помню, как однажды Ло Сиюэ сказал мне, что Ло Чжао — его самый уважаемый учитель; мне хотелось сказать что-нибудь, чтобы его утешить, но я не смог заставить себя. Тогда я похлопал себя по груди и сказал: «Если я не смогу вылечить Ло Чжао, я сменю свою фамилию на Ло».
В конце концов, мне так и не удалось его вылечить.
Я сказал: «Похоже, у вашего пятого брата и невестки есть некоторые трудности в общении».
Он ответил тихим «Мм».
Я добавила: «Общение очень важно. Если вам плохо, просто скажите об этом. Не держите все в себе, иначе вы можете расстаться и развестись».
Лу Сиюэ слегка поколебалась, подняла бровь и повернулась ко мне.
Я прошептала: «Лоу Сиюэ, мне очень жаль».
Он помолчал, а затем тихо спросил: "Вы пытаетесь меня утешить?"
Я сказала: «Я столько всего сказала, а ты только сейчас это понимаешь?»
Он тихонько усмехнулся рядом со мной: «Мы прибыли в резиденцию Хэ».
Два фонаря перед особняком вращались, отбрасывая пятнистые тени на каменные ступени.
Я сказал: «Тогда я пойду первым».
Он кивнул.
Спустя мгновение Лу Сиюэ с улыбкой в глазах спросила меня: «Почему ты еще не заходишь?»
Я почесал затылок. "Почему ты до сих пор не уходишь?"
Он посмотрел на меня, не сказав ни слова.
Я сказала: «Луна очень круглая». Я опустила голову и на мгновение задумалась, приводя в порядок свои мысли и подбирая слова: «Изначально я хотела подождать, пока вы уйдете, прежде чем войти, это было бы вежливее. Но сегодня луна такая большая, думаю, я зайду внутрь, чтобы полюбоваться ею».
Я постучал в дверной молоток, ожидая ответа. Я увидел, что Лу Сиюэ все еще стоит рядом со мной.
Я сказал: «Ну, если тебе грустно, я могу составить тебе компанию завтра, угостив выпивкой. Уже больше 9 утра, и многие таверны закрыты. Тебе следует пойти домой пораньше, иначе не стоит ждать, пока стемнеет и начнется буря».
Дверь со скрипом открылась.
Лоу Сиюэ по-прежнему не собиралась уходить, поэтому я спросил: «Может быть, вы хотите охранять ворота за меня?»
Он усмехнулся и кивнул человеку, открывшему дверь, сказав: «Дядя Хэ, я пришел выпить с Пятым Братом».
Я сказал: "..."
[46] Цветы в зеркале (Часть 4)