Kapitel 91

Я сказала: «Моя собственная сестра — иностранная принцесса, как же я могла об этом не знать?»

Подумав ещё раз, я подумал: «Если она принцесса Восточной Земли, то разве я не должен быть великой принцессой Восточной Земли?»

Он потёр лоб, на губах играла лёгкая улыбка. «Давай найдём ресторан, где можно поесть и поговорить».

В мире всегда происходит много невероятных вещей. После того, как я увидел, как Дафэн ест траву, я думал, что меня уже ничто не сможет поколебать. Но, прожив почти двадцать лет, я обнаружил, что на самом деле я иностранец, и к тому же иностранный лидер. Это чувство так же странно, как когда-то Дафэн осознал, что он на самом деле разъяренный зверь, истребитель среди зверей.

Я потерял дар речи, безучастно глядя на луну над западной башней.

Он положил пельмень мне в тарелку. «Я не знаю всей истории, я просто подозреваю, что она такая».

Я по-прежнему не мог говорить, поэтому опустил голову и начал есть пельмени.

Лу Сиюэ долго молчала, а затем прошептала: «Сяо Сян, третий дядя умер».

Я вздрогнула, глядя на него.

Лу Сиюэ взяла палочками немного еды, проглотила её и спокойно сказала: «Противоядие не действует».

У меня замерло сердце. "Как такое могло случиться?"

«Я пробовал это лекарство тогда, и мой хозяин выздоровел после его приема. Может быть, это противоядие не помогло моему третьему дяде?»

Лу Сиюэ на мгновение замолчал, а затем спросил: «Ся Цзиннань стал лучше?»

Глядя на него, я вдруг подумала и почувствовала смутное беспокойство.

Лу Сиюэ постучала палочками по краю моей тарелки. «О чём ты думаешь?»

Я на мгновение опешился, а затем спросил: «Что вы только что спросили?»

Он слегка улыбнулся. «Ничего страшного, давайте поедим».

Я сказал: «Извините, я не смог вылечить вашего третьего дядю».

Лу Сиюэ выпила бокал вина, приподняла лоб и долго молча смотрела на меня, не говоря ни слова.

После ужина он отвёз меня обратно в дом Хэ.

На ночном рынке Янчжоу было многолюдно, но это было не лучшее место для того, чтобы привести свои мысли в порядок, поэтому я свернул в более тихий переулок.

В тусклом свете кирпичная дорожка была нечеткой, по обеим сторонам виднелись стены домов обычных людей, а на небе, казалось, виднелась слабая луна.

Была поздняя осень и начало зимы, и было немного прохладно.

Я посмотрел вниз и увидел, как моя тень слилась с тенью Ло Сиюэ, образовав длинную линию, уходящую глубоко в переулок.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком кожаных туфель по земле.

Я взглянул на Ло Сиюэ; его взгляд был устремлен вдаль, брови нахмурены.

Я помню, как однажды Ло Сиюэ сказал мне, что Ло Чжао — его самый уважаемый учитель; мне хотелось сказать что-нибудь, чтобы его утешить, но я не смог заставить себя. Тогда я похлопал себя по груди и сказал: «Если я не смогу вылечить Ло Чжао, я сменю свою фамилию на Ло».

В конце концов, мне так и не удалось его вылечить.

Я сказал: «Похоже, у вашего пятого брата и невестки есть некоторые трудности в общении».

Он ответил тихим «Мм».

Я добавила: «Общение очень важно. Если вам плохо, просто скажите об этом. Не держите все в себе, иначе вы можете расстаться и развестись».

Лу Сиюэ слегка поколебалась, подняла бровь и повернулась ко мне.

Я прошептала: «Лоу Сиюэ, мне очень жаль».

Он помолчал, а затем тихо спросил: "Вы пытаетесь меня утешить?"

Я сказала: «Я столько всего сказала, а ты только сейчас это понимаешь?»

Он тихонько усмехнулся рядом со мной: «Мы прибыли в резиденцию Хэ».

Два фонаря перед особняком вращались, отбрасывая пятнистые тени на каменные ступени.

Я сказал: «Тогда я пойду первым».

Он кивнул.

Спустя мгновение Лу Сиюэ с улыбкой в глазах спросила меня: «Почему ты еще не заходишь?»

Я почесал затылок. "Почему ты до сих пор не уходишь?"

Он посмотрел на меня, не сказав ни слова.

Я сказала: «Луна очень круглая». Я опустила голову и на мгновение задумалась, приводя в порядок свои мысли и подбирая слова: «Изначально я хотела подождать, пока вы уйдете, прежде чем войти, это было бы вежливее. Но сегодня луна такая большая, думаю, я зайду внутрь, чтобы полюбоваться ею».

Я постучал в дверной молоток, ожидая ответа. Я увидел, что Лу Сиюэ все еще стоит рядом со мной.

Я сказал: «Ну, если тебе грустно, я могу составить тебе компанию завтра, угостив выпивкой. Уже больше 9 утра, и многие таверны закрыты. Тебе следует пойти домой пораньше, иначе не стоит ждать, пока стемнеет и начнется буря».

Дверь со скрипом открылась.

Лоу Сиюэ по-прежнему не собиралась уходить, поэтому я спросил: «Может быть, вы хотите охранять ворота за меня?»

Он усмехнулся и кивнул человеку, открывшему дверь, сказав: «Дядя Хэ, я пришел выпить с Пятым Братом».

Я сказал: "..."

[46] Цветы в зеркале (Часть 4)

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema