Kapitel 46

Я добавил: «На самом деле, довольно важный момент заключается в том, что Цзиньлан старше меня и вполне может быть моим отцом».

Лу Сиюэ подперла подбородок рукой и небрежно спросила: «Вам тоже нравится Великий Генерал?»

Я сказала: «Когда я слушала оперные пьесы, мне нравились мужчины вроде Сян Юя, достаточно сильные, чтобы поднять штатив, и обладающие аурой, способной потеснить десять тысяч человек. Я представляла, что мой будущий муж будет ростом более восьми футов и с величественным лицом. Но однажды я встретила человека, который не был похож на Сян Юя. После этого я забыла о Сян Юе».

Услышав это, Ло Сиюэ долго молчал.

Едва слышный плач лишь усиливал ощущение тишины в долгую ночь, и мир мирно спал.

Мимо проплыло облако, заслонив лунный свет.

Внезапно кто-то схватил её за руку, и она услышала, как Лоу Сиюэ спокойно сказал: «Не будем больше ждать, пойдём».

Я плохо видел дорогу, поэтому мог только позволить ему тащить меня вперед. Я спросил его: «А что, если мы наткнемся на призрака, и он утащит нас вниз, к Царю Ада?»

Лу Сиюэ сказал: «Тогда отпусти ситуацию и беги сам».

Текст [24] Убийство волчьим ядом (Часть 3)

Я бросила на него косой взгляд и ничего не сказала.

Лу Сиюэ улыбнулась и сказала: «Причешись, пойдем в горы».

Я серьёзно сказала: «Какой смысл быть остроумной? Вы всегда так говорите, и как ваша учительница и очень уважаемая женщина, я чувствую себя очень неловко».

Лу Сиюэ небрежно обмахнулась веером и сказала: «Это ты говорила, что хочешь, чтобы было немного теплее».

Я ответила: «Да, но я не говорила, что хочу принять с тобой ванну».

Лу Сиюэ пожал плечами. "А какие еще есть методы?"

Я немного подумал и сказал: «Есть много способов. Например, можно поставить кастрюлю рядом с горячим источником, нагреть воду и вылить её туда. А ещё, эмм, можно несколько раз поплескаться в воде, чтобы согреться. Может быть, можно подождать до полудня и позволить солнцу согреть вас, тогда вода будет теплее. И ещё…»

Не успел я договорить, как меня перебила Лу Сиюэ: «Ты все очень хорошо сказал. Почему бы нам не подняться в горы?»

Снежная слива растёт на скалах горы Ли, её корни переплетаются и глубоко укореняются в расщелинах скал.

Когда мы достигли середины горы, подул пронизывающий холодный ветер. Растительность внутри горы постепенно редела, оставались лишь острые скалы и несколько разбросанных засохших сосен.

Добравшись до края обрыва, я повернулся к Ло Сиюэ и сказал: «Придержи меня, я высунусь и посмотрю, где Сюэмэй».

Он спросил: «Почему я тебя остановил?»

Я сказал: «Боюсь, что если не буду осторожен, то упаду».

Он взглянул на меня. «Ты всё ещё в десятках футов от обрыва. Как ты собираешься его посадить?»

Я посмотрел на край обрыва и подумал: «Ага, вот оно что. Я думал, что вырос и смогу дотянуться до него, если лягу».

Лу Сиюэ помолчала немного, затем подошла и взяла меня за руку. «Я лучше подержу тебя за руку».

Беглый осмотр окрестностей показал лишь голые голубые камни и дикую траву, прорастающую из трещин в скалах.

Я удивленно спросил: «Где эта снежная слива?»

Лу Сиюэ указал на какое-то место и сказал: «Посмотри туда».

Я посмотрел в том направлении, куда он указывал, и увидел, что из стены действительно растёт дерево с переплетёнными ветвями. Однако на первый взгляд оно выглядело как тёмная масса и легко могло быть принято за тёмное облако на горизонте.

Я долго смотрела на это: "Неужели снежная слива — это не цветок сливы?"

Тогда я подумал: "А может ли Сюэ Мэй быть деревом?"

От этой мысли у меня мурашки по коже побежали, потому что, если бы это действительно было дерево, мы бы столкнулись с двумя проблемами: во-первых, как вытащить дерево из скалы; во-вторых, как спустить его с горы.

Вторая проблема решается проще: можно просто сбросить дерево, и оно упадет туда, куда упадет.

День, когда будет решена первая проблема, станет днём, когда неукротимый Юй Гун возродится.

Сливовое дерево словно дрожало на ветру, его черные ветви драматично покачивались.

Я вздохнул, глядя на цветущие сливы. «Одно дело, если это просто дерево, но оно растёт на такой высокой горе; совсем другое, если оно растёт так высоко, но эта гора величественно возвышается в Восточных землях; совсем другое, если оно величественно возвышается, но Восточные земли — заклятые враги наших Центральных равнин; совсем другое, если оно заклятые враги, но оно также убило нашего Великого Генерала; оно убило нашего Великого Генерала, и это ещё не всё…»

Лу Сиюэ сказал: «То, что ты сказал, очень разумно. Почему бы нам сначала не собрать немного снежных слив?»

Я посмотрел на него и спросил: "Возьмешь?"

Он кивнул. «Там наверху сидит большой орёл. Думаю, он питается снежными сливами. Интересно, когда он улетит».

Я пристально смотрел какое-то время, прежде чем смог разглядеть угольно-черного орла. Он изменил положение, и из-под крыльев показалась гроздь белоснежных фруктов. Орел повернул голову и почистил перья клювом, затем опустил голову, чтобы клюнуть фрукт, и медленно начал его есть.

Я посмотрел вдаль и подумал: «Значит, помимо сильных ветров, в этом мире есть еще и орлы-вегетарианцы».

Лоу Сиюэ наклонился и поднял камешек. «Попробую».

Я протянул руку, чтобы остановить его. «Что ты делаешь? Не бей его. Редко можно встретить орла, который так хорошо подходит Дафэну. Если это самка, мы можем забрать его обратно и отдать Дафэну в жены».

Он спросил: «Откуда такой сильный ветер?»

Я сказал: «Я не знаю».

Лу Сиюэ сказал: «Почему бы тебе не взглянуть? Это... Дафэн?»

Я спросил: "Что?" и сделал несколько шагов ближе к разрушенной стене, но дерево было слишком далеко, а орёл опустил голову и закрыл лицо руками.

На самом деле, за все эти годы я видел только одного живого орла, Дафэна. По внешнему виду я могу отличить его только от мелких птиц. Если бы группа орлов собралась вместе, вероятно, потребовалась бы какая-то помощь извне, чтобы распознать Дафэна, например, подсадить перед ними утку. Тот, у кого загораются глаза, определенно Дафэн.

Мы с Лу Сиюэ с сожалением сказали: «Я не могу сказать».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema