Neun Lieder - Kapitel 73
Más tarde se supo que se trataba del general Wu Duo, un consejero cercano del rey Cheng, a quien se le había ordenado infiltrarse en el campamento enemigo para recabar información. Liu Jing lo descubrió, pero escapó de la muerte y regresó con vida. Los soldados sentían que el rey Cheng los trataba como hermanos, e incluso que él mismo había salido de la ciudad para ayudarlos. Estaban profundamente agradecidos y consideraban que era el mayor honor de sus vidas seguir al rey Cheng y luchar por él en el campo de batalla.
En aquel momento, solo unas pocas personas, como Du Xiaoxi y Gongzi Zheng, que estaban al tanto del romance entre Wu Yi y Hua Wuduo, pudieron intuir algunos de los sentimientos de Wu Yi en aquel entonces.
Wu Yi insistió en llevarla a cuestas, y su sonrisa se ensanchaba con cada paso. Recordó cómo ella lo había llevado así tres veces antes, cómo lo había protegido con generosidad. Tras su despedida en la capital, pensó que la había perdido, pero un año después, ella regresó. Cinco días antes, creyó haberla perdido de nuevo, que jamás la volvería a encontrar, pero milagrosamente, había regresado, de vuelta a su lado. Había recuperado lo que había perdido; el destino, en efecto, había sido bondadoso con él. La llevaría, paso a paso, de vuelta a su lado.
Gongzi Zheng, Du Xiaoxi y un grupo de soldados escoltaron a sus caballos y siguieron a Wu Yi.
Gongzi Zheng contempló con la mirada perdida la figura de Wu Yi que se alejaba, mientras una compleja mezcla de emociones se abría paso en su pecho. Mil hilos de sentimientos, densos e intrincados, se mezclaban con una profunda emoción (感慨, gǎnkǎi) y un indescriptible temblor de melancolía. A sus ojos, Yi y Wuduo eran la pareja perfecta del mundo; este sentimiento lo inundó intensamente y perduró durante mucho tiempo.
Capítulo treinta y ocho: El momento más hermoso
Cuando Hua Wuduo despertó, lo primero que vio al abrir los ojos fue a una mujer extraña con ojos grandes. Luego oyó pasos apresurados y repetidos gritos de "¡Despierta! ¡Despierta!". También se oyeron puertas abriéndose y cerrándose, alguien cayendo y una serie de otros ruidos extraños y confusos. Finalmente, vio un par de ojos demasiado familiares: los ojos de Wu Yi.
Ella sonrió levemente y luego escuchó a Wu Yi decir: "¿Quieres un poco de agua?"
Ella negó con la cabeza y luego escuchó a Wu Yi preguntar: "¿Cómo te sientes? ¿Qué quieres? ¿Todavía te duele la herida?"
Al ver su ansiedad, ella se sonrojó, miró a su alrededor y se dio cuenta de que no había nadie más que él. Intentó levantarse, pero no pudo reunir fuerzas. Wu Yi lo comprendió, la ayudó a sentarse y se apoyó en él, susurrándole al oído: «Has estado inconsciente durante más de tres días. Dime qué quieres».
Dudó durante un buen rato antes de decir finalmente: "Ve al baño...". Tras haber estado inconsciente durante muchos días, estaba débil en todo el cuerpo y su voz estaba muy ronca, pero por muy ronca que estuviera su voz, no se podía comparar con la reacción que provocaba el significado de esas dos palabras.
El rostro de Wu Yi se puso rojo al instante. Llamó torpemente a la criada que acababa de irse, y cuando salió y cerró la puerta, tenía las manos y los pies rígidos y una expresión extraña.
Hua Wuduo oyó la voz del joven amo discutiendo fuera de la puerta: "Majestad, ¿Wuduo está despierto?".
"Ejem."
"¿Está bien?"
Wu Yi tosió y dijo: "No es nada".
—¿Por qué ha salido Su Majestad? —preguntó Du Xiaoxi con poca tacto.
Wu Yi lo miró, pero en lugar de responder a la pregunta de Du Xiaoxi, preguntó: "¿Dónde está ese cartel de madera?".
Du Xiaoxi dijo: "En la habitación Wudu".
Wu Yi suspiró: "Verdaderamente exquisito".
Al oír esto, Du Xiaoxi y Gongzi Zheng se miraron, completamente desconcertados.
Al día siguiente del regreso de Hua Wuduo.
Esa noche, un incendio repentino estalló en la retaguardia de los suministros del ejército de Liu Jing. Liu Jing se enfureció al enterarse de que Wu Qi había enviado hombres para atacarlo por sorpresa y quemar sus provisiones. Dado que aún se encontraba gravemente herido, ordenó a sus hombres que persiguieran a Wu Qi. Al mismo tiempo, Wu Yi envió a dos feroces generales, Gongzi Zheng y Hu Wei, cada uno al mando de unos tres mil soldados, para unirse a Wu Qi en el cerco y la aniquilación de Liu Jing.
Liu Jing fue derrotado y huyó herido. Se retiró cien millas en un solo día hasta que regresó a Dongjun en un estado lamentable, y el asedio de Changping fue levantado.
El sol brillaba intensamente, haciendo que la gente se sintiera perezosa, pero una persona en el patio practicaba artes marciales, mientras que otra, sin nada que hacer, estaba sentada bajo un árbol jugueteando con un pequeño cartel de madera que decía: "¿Por qué escribiste estas dos palabras entre todas?".
Mientras golpeaba la pared, el hombre dijo: «Piénsalo, ese día llevaba ropa de soldado enemigo. Si hubiera cruzado sin pensarlo, me habrían acribillado a flechazos desde la muralla. Estaba mareado y no tenía fuerzas para gritar quién era. Si hubiera escrito mi nombre directamente en la tabla de madera, ¿quién me habría creído en ese estado? Así que recogí unas ramas secas, las quemé hasta convertirlas en carbón y escribí esas dos palabras como señal de rendición. Quizás habría sobrevivido».
Se mantuvo indeciso durante un rato antes de decir: "Estas dos palabras son maravillosas".
"¿Qué tiene de especial?" Ya había terminado su serie de golpes.
“Es maravilloso que sea realmente maravilloso”, dijo Wu Yi.
Hua Wuduo no entendió nada. Retiró el puño y preguntó: "Oí que me reconociste desde lejos aquel día. ¿Cómo me reconociste?".
Wu Yi levantó tres dedos y dijo: "Hay tres razones".
Hua Wuduo exclamó sorprendida: "¿Hay tantas razones? Díganme rápidamente, ¿cuáles son los tres puntos?"
"Primero, tu letra. Esos dos caracteres que escribiste están escritos con mi letra, ¿cómo no iba a reconocerlos?"
Hua Wuduo se quedó perpleja, luego miró con atención y se dio cuenta de que realmente era su letra. En la academia, se había vuelto bastante hábil imitando su caligrafía cuando lo ayudaba a escribir los ejercicios que dejaba el profesor. En los últimos meses, también la había imitado ocasionalmente, pero no esperaba que esos dos caracteres estuvieran escritos con su letra. Tras pensarlo un momento, sonrió de repente y dijo: «Estos dos caracteres son maravillosos; parecen escritos por ti».
Wu Yi suspiró con impotencia y dijo: "Cuanto más lo miro, más me parece algo que escribí yo".
Hua Wuduo observó su expresión, se tapó la boca y rió entre dientes un rato, luego preguntó: "¿Y cuál es la segunda razón?"
"Tu espalda. Estabas tumbada sobre el lomo del caballo y solo podía ver tu espalda. Tuve la fuerte sensación de que probablemente eras tú."
Al oír esto, Hua Wuduo apartó la mirada y dijo con un toque de suficiencia: "No esperaba que sintieras eso por mí".
Wu Yi la miró y continuó: «En cuanto al tercer punto, son tus anillos de oro de diez dedos. Cuando sostenías las riendas, llevabas anillos de oro de diez dedos en los dedos y muñecas, que nunca te quitabas. Eran del mismo color que la puesta de sol... Cuando vi esto, supe con certeza que eras tú».
Después de que Wu Yi terminó de hablar, intentó tomar un sorbo de agua para humedecerse la garganta, pero inesperadamente, Hua Wuduo saltó y dijo: "¡Yi, eres realmente increíble!". Le dio una palmada en el hombro, haciendo que se le escapara el trago de agua que acababa de beber. Como si disfrutara de los golpes, le dio otra palmada en el hombro, que él esquivó rápidamente. Uno persiguió al otro, el otro corrió, y Hua Wuduo tropezó con algo, desapareciendo de la vista cuando levantó la vista. Mientras buscaba en el patio, vio algo emerger de detrás de la puerta: un pequeño cartel de madera que decía: "Ríndete, ríndete".
Ella soltó una risita. Resultó que él había entrado corriendo a la casa y se escondía detrás de la puerta. Ella le dijo: «Sal, no te pegaré más».
Wu Yi salió de detrás de la puerta con una sonrisa, volvió a sentarse a la mesa y preguntó: "¿Todavía recuerdas a la persona que te salvó?".
Los ojos de Hua Wuduo parpadearon y dijo: "No".
Wu Yi la miró con un destello de sospecha en los ojos, como si aún tuviera algo que preguntarle. Pero ella ya se había marchado del patio, dejando solo las palabras: "Tengo cosas que hacer, nos vemos esta noche", antes de desaparecer sin dejar rastro.
Wu Yi suspiró con impotencia. Pensó para sí mismo: "¿Quién la salvó exactamente? ¿Por qué lo oculta deliberadamente? Sospechaba que Liu Xiu la había salvado, pero Liu Xiu estaba claramente enfrentándose al joven maestro Xun en Shangdang en ese momento, así que era imposible que estuviera en Changping. ¿Quién la salvó? Debe conocer a esa persona, de lo contrario Wu Duo no habría sido tan reservada y reacia a mencionarlo".
El ataque de Liu Jing contra Changping fracasó, por lo que se retiró a Dongjun. Debido a su grave herida, la corte temía que Wu Yi y Wu Qi unieran fuerzas para atacar Dongjun, por lo que Liu Xiu fue trasladado para proteger Weijun, que no estaba lejos de Dongjun, formando una pinza con Changping y Shangdang, que estaban custodiadas por Wu Yi y Wu Qi.
Con la llegada del otoño, la gente comenzó a afanarse en la cosecha del grano de este año, y Wu Yi también se dedicó a almacenar grano en preparación para la guerra.
Jingzhao y otras zonas se ubican en regiones montañosas, y su producción de cereales no es tan abundante como la de Jiangnan. A pesar de años de guerra, el marqués Xijing y Wu Yi siempre se han preocupado por el sufrimiento del pueblo, asegurándose de que no padezcan frío ni hambre a causa de los constantes combates, sino protegiendo a la población local. Actualmente, Wu Yi está destinado en Changping. Aunque Changping es inestable, la gente al oeste de Changping vive en paz y prosperidad. Por lo tanto, los habitantes de Jingzhao consideran al ejército de Wu Yi un baluarte que protege sus hogares, y todos esperan que el rey Cheng gane la batalla. Esta vez, Wu Yi derrotó de nuevo a Liu Jing. Cuando la noticia llegó a Jingzhao, el pueblo celebró con gongs y tambores como si fuera una fiesta.
Anteriormente, cuando el ejército de Liu Jing estaba estacionado en Changping, acosaban frecuentemente a la población, robándoles abiertamente sus pertenencias. Además, Liu Jing imponía diversos impuestos exorbitantes a los habitantes de Changping en nombre de la corte imperial, causándoles un inmenso sufrimiento y hambruna frecuente. Sin embargo, desde que Wu Yi conquistó Changping, tales incidentes no se han repetido durante un año. Este año, la cosecha es especialmente abundante, y todos los hogares de Changping encienden lámparas para celebrarla. Se canta una rima infantil cuyo mensaje principal es: "El rey Cheng reina, el pueblo vive en paz, la cosecha es abundante y el mundo está en paz".
Ese día, Hua Wuduo acababa de levantarse cuando Wu Yi la llamó, diciéndole misteriosamente que tenía una sorpresa para ella. Hua Wuduo lo miró con una expresión muy sospechosa durante un buen rato antes de decir: "Está bien, vamos a ver qué es la sorpresa".
Al oír esto, Wu Yi se mostró muy disgustado con su reacción, pero aun así la acompañó alegremente fuera de la tienda.
Originalmente, Du Xiaoxi y sus hombres querían abandonar el campamento con ellos, pero Wu Yi se negó. Ahora era el turno de Du Xiaoxi de mirar a Hua Wuduo con un semblante frío y sombrío, como si Hua Wuduo hubiera seducido a su rey. Hua Wuduo alzó la vista al cielo, ignorando por completo a Du Xiaoxi.
Wu Yi y ella cabalgaron hacia una ladera en las afueras de la ciudad. Más adelante se divisaba el borde de un precipicio. Wu Yi desmontó e hizo un gesto a Hua Wuduo para que hiciera lo mismo.
Él la tomó de la mano y la condujo paso a paso hacia el acantilado. El viento soplaba con fuerza en la montaña, agitando sus largos cabellos, que sin querer se enredaron.
Un águila sobrevolaba la ladera de la montaña a baja altura, emitiendo ocasionalmente un silbido. La guió con una sonrisa en los labios y le pidió que cerrara los ojos. Ella lo miró, preguntándose qué tramaba, pero cerró los ojos y se dejó guiar paso a paso hasta el borde del precipicio. Entonces, a petición suya, abrió los ojos y miró hacia abajo, hacia la montaña, mientras él señalaba. De repente, quedó atónita, sin palabras, maravillada por la impresionante vista.
Al mirar a través de las montañas, se observa una serie continua de campos en terrazas, cuyos colores son una mezcla de amarillo y verde.
Las doradas espigas de trigo parecían fundirse en un océano, y al soplar el viento, se superponían capa tras capa, formando olas ondulantes. Ante mis ojos se desplegaba una imagen de belleza natural, en la que, de vez en cuando, un pastorcillo cabalgaba sobre una vaca por los campos, y los campesinos, con sus sombreros de paja, trabajaban afanosamente.
Wu Yi señaló todo lo que había bajo sus pies y le dijo: «Esta es la escena de una cosecha abundante, y este es el imperio que siempre he soñado con construir». Hizo una pausa y añadió con voz grave: «Algún día, seré el emperador de este mundo, y lo contemplaré desde lo alto. Quiero que mi pueblo viva en paz y prosperidad, con abundancia de comida y ropa. Quiero que mi imperio sea un paisaje de montañas, mares y ríos».
Hua Wuduo observaba fijamente la escena ante ella, escuchando las palabras de Wu Yi, abrumada por la emoción. Cuando decidió dejar a Song Zixing y venir a Jingzhao a buscar a Wu Yi, aún no estaba segura de sus propios sentimientos. Pero en los últimos seis meses, se había convencido del camino que tomaría en el futuro. Wu Yi tenía la ambición de gobernar el mundo, al igual que Song Zixing. Si quería quedarse con Wu Yi, debía aceptar esta realidad y afrontar con serenidad el camino que le deparara el futuro. Aunque tenía algunas preocupaciones, incluso cierta resistencia, se volvió intrépida porque él estaba a su lado.
Al cabo de un rato, oyó a Wu Yi preguntarle: "¿Soy guapa?".
Hua Wuduo asintió y dijo: "Hermoso".
Wu Yi dijo: "Cuando vine ayer, también me pareció muy bonito, pero hoy, al verlo contigo, me parece aún más bonito que ayer. Quizás a esto se refieren con compartir la felicidad en lugar de disfrutarla solos".
Hua Wuduo negó con la cabeza y dijo: "No es que compartir la felicidad sea peor que disfrutarla solo, ¡es solo que soy yo quien está viendo este mundo contigo!". Asintió con firmeza mientras decía esto.
Al ver su expresión algo engreída, sabiendo que lo decía a propósito, sus ojos brillaron y asintió con la cabeza, diciendo: "En efecto, solo deseo compartir un reino así contigo".
Él le apretó la mano.
Entonces, presumió descaradamente: "Conmigo aquí, el paisaje es verdaderamente pintoresco. Jaja..."
Su risa exuberante se la llevó el viento, pero quedó grabada en sus ojos y en su corazón.
Había llegado el invierno y los combates habían cesado temporalmente. Wu Yi recibió una invitación de Wu Qi para reunirse en el condado de Shangdang. Wu Yi, naturalmente, fue con Hua Wuduo.
Era la segunda vez en seis meses que Gongzi Qi veía a Hua Wuduo, y la segunda vez que la veía sin su máscara. Gongzi Qi dijo con profunda emoción: "Últimamente, el cutis de Wuduo está tan sonrosado, e incluso parece que está subiendo de peso. Cada vez está más guapa. De repente, se me ocurre una idea. Quizás podamos derrotar al ejército del príncipe Che sin perder ni un solo soldado".
Cuando se mencionó a Liu Xiu, el príncipe de Che, Hua Wuduo arqueó una ceja y dijo: "Cualquiera que use una trampa de miel es un cobarde".
Gongzi Qi sacó un abanico de algún sitio y se abanicó, sacudiendo la cabeza mientras decía: «No olviden que Song Zixing usó una trampa para apoderarse de las provincias de Fujian y Guangdong, con casi 200.000 soldados, y ahora puede sentarse en las tierras del sur sin restricciones. No creo que sea un cobarde».
La mirada de Hua Wuduo se agudizó al oír esto. En los últimos seis meses, había recibido varias cartas, todas escritas por Song Zixing. Solo había respondido a una, que contenía apenas tres palabras: «Lo siento».
Gongzi Yi tomó un sorbo de té y dijo: "Deja de decir tonterías, date prisa y cuéntame sobre la trampa de miel".
Gongzi Qi negó con la cabeza y dijo: "Que Wuduo se ponga delante del ejército de 100.000 hombres del rey Che y haga un striptease".
Pfft... El joven maestro Yi escupió el té que acababa de beber sin ninguna cortesía.
Las cejas de Hua Wuduo se fruncieron y sus ojos almendrados se abrieron de par en par. Le dio una palmada en la espalda a Gongzi Qi. Como si tuviera ojos en la nuca, Gongzi Qi se dirigió instantáneamente a la entrada de la tienda. Tosió, se arregló la ropa y agitó su abanico. Justo cuando estaba a punto de salir de la tienda con un aire elegante y desenfadado, oyó a Hua Wuduo decir detrás de él: «Yi, ¿te has dado cuenta? Qi está cada vez más feo. Su piel se ha vuelto áspera y ha perdido su brillo. Cada vez parece más un paleto de pueblo. Suspiro... Comparado con el apuesto joven que solía ser, es como el cielo y la tierra. Creo que cuando Wen Yu lo vuelva a ver, sin duda se arrepentirá de haberlo puesto en primer lugar en su "Crónica de los hombres guapos del país"».
Gongzi Yi abrió la boca, sin saber qué responder. Miró a Gongzi Qi, que dudaba en la puerta, suspiró y lo consoló con dulzura: «Te estás pareciendo cada vez más a un campesino, pero eso no tiene por qué ser malo. Aunque Qi se ha vuelto un poco rústico, sigue siendo un hombre excepcional».
Gongzi Qi tosió suavemente, aparentemente indiferente a su conversación, y salió de la tienda a paso pausado. Parecía tranquilo y sereno, pero Hua Wuduo y Gongzi Yi, con sus agudos oídos, lo oyeron dirigirse rápidamente a su propia tienda poco después de abandonar la principal.
Hua Wuduo y Gongzi Yi intercambiaron una sonrisa y luego los siguieron.
En la oscuridad, los dos se acercaron sigilosamente a la tienda de Gongzi Qi. Uno de ellos levantó con cuidado la solapa de la tienda y miraron a través de la abertura. Dentro, Gongzi Qi sostenía un espejo de bronce y se contemplaba a la luz de las velas.
Cuando los dos regresaban a su tienda de campaña, notaron inadvertidamente algo blanco que se escabullía entre los arbustos cercanos en la oscuridad y desaparecía; se parecía a una serpiente.
El viaje de Wu Yi a Shangdang fue secreto, conocido solo por unos pocos allegados. No llevó consigo más de treinta o cuarenta hombres. El trayecto entre Changping y Shangdang era de apenas cien li, lo que no debería haber supuesto ningún problema. Sin embargo, su grupo de varias docenas de hombres fue emboscado inesperadamente en el camino. Aunque estaban alerta, el número de hombres que llevaban era mucho mayor que el de quienes los emboscaron, por lo que no tuvieron más remedio que escapar en secreto tomando un camino alternativo.
Hua Wuduo y Du Xiaoxi escoltaron a Wu Yi por senderos de montaña hasta Changping. Pensaban que el enemigo no los alcanzaría tan rápido, pero inesperadamente, tras un breve descanso, varios maestros de artes marciales los alcanzaron.
Durante la batalla, tanto Du Xiaoxi como Hua Wuduo resultaron heridos. En el momento crítico, Du Xiaoxi le confió a Wu Yi a Hua Wuduo, diciéndoles que corrieran primero, mientras él dirigía a los demás para contener desesperadamente a sus perseguidores.
Hua Wuduo condujo a Wu Yi hacia las profundidades de las montañas, mientras que Wu Yi creaba pistas falsas para confundir al enemigo. El sendero era extremadamente difícil de recorrer, y tuvieron que desmontar y caminar varias veces, lo que ralentizó considerablemente su paso. Entonces cayó una lluvia torrencial que los empapó hasta los huesos y los dejó exhaustos, pero no se atrevieron a detenerse a descansar y continuaron su camino. Encontraron una fuente de agua en el camino, y Hua Wuduo fue a buscar agua. Al regresar, encontró a Wu Yi desplomado junto a su caballo. Aterrorizada, lo ayudó a levantarse, pero él no respondió a sus llamadas. Justo cuando empezaba a preocuparse, vio de repente una pequeña serpiente blanca que pasó velozmente a lo lejos. Rápidamente revisó dónde había presionado la mano de Wu Yi y descubrió que había sido mordido por una serpiente, sufriendo de veneno e inconsciencia.
Miró rápidamente a su alrededor y encontró un árbol que apenas podía protegerlo de la lluvia. Lo ayudó a acercarse y lo sentó contra el tronco.
Tomando su mano, Hua Wuduo dudó solo un instante antes de bajar la cabeza para succionar el veneno de la serpiente poco a poco. Aunque todo su cuerpo temblaba y su corazón latía con fuerza, estaba dispuesta a arriesgarse a ser envenenada.
Lo único que sabía era que, aunque le costara la vida, no podía soportar ver morir a Wu Yi ante sus ojos. Por un instante, comprendió de repente por qué Liu Xiu la había seguido hasta el precipicio.
Tras succionar la sangre venenosa, se sintió mareada. Recordando que una vez había tomado un elixir milagroso como la Píldora Celestial del Campo Nevado, le daba igual si funcionaría o no. Sin dudarlo, se cortó la muñeca, se obligó a resistir y le dio de beber un poco de su sangre. Luego le dio agua antes de subirlo al caballo y continuar su camino.
Al caer la tarde, encontró una cueva apartada, bajó al animal del caballo, lo colocó en un lugar relativamente limpio y luego salió a recoger hierba seca, leña y agua. Cuando todo estuvo listo, ya era de noche.
Encendió una hoguera y, con su daga, talló cuidadosamente un trozo de madera para convertirlo en un cuenco. Al cabo de un rato, al contemplar su obra terminada, soltó una risita. Recordó que el cuenco de madera que Tang Ye le había hecho cuando la cuidaba era mucho mejor que el suyo. Hirvió un poco de agua y estaba a punto de darle de comer cuando lo vio despertar lentamente.
Abrió los ojos en sus brazos. Al verlo despierto, ella sonrió, con lágrimas en los ojos, pero su sonrisa era una mueca tonta y satisfecha.
Tras despertar, Wu Yi bebió mucha agua y recuperó algo de energía. Por suerte, el veneno de la serpiente no era muy potente y se lo extrajeron a tiempo, lo que le permitió recuperarse.
Actualmente, se desconoce el paradero de todos los guardias, incluido Du Xiaoxi, quien ha acompañado a Wu Yi durante muchos años. Por suerte, Liu Jing parece haberse recuperado y, por el momento, no los perseguirá. Su estado físico ya no le permite continuar el viaje y necesita descansar esta noche.
Aunque se sentía débil y mareado, no quería dormirse. En cuanto oía el más mínimo ruido, abría los ojos para mirarla. Observaba su figura inquieta, entrando y saliendo, a veces hirviendo agua para darle de comer, a veces usando un cuchillo pequeño para sacar un par de palillos, aunque no podía distinguir si los palillos eran un par, y apenas se les podía llamar dos palitos.
Al ver la sonrisa ligeramente burlona en sus labios, supo que los palillos que había hecho eran un poco toscos, así que sonrió y le dijo: «Aunque los palillos deberían verse iguales, piénsalo, igual que las personas, un hombre y una mujer forman una pareja. Este alto y grueso es como tú, y este delgado y bajo es como yo…». Apenas había dicho esto cuando se dio cuenta de que algo andaba mal. Sin volver a mirar a Wu Yi, giró la cabeza y dijo: «Voy a salir a buscar algo de comer».
Al ver sus orejas ligeramente sonrojadas, sonrió con dulzura y en silencio. Recordó que Wu Qi le había dicho una vez: «La palabra "amor", aunque sea una hoja de papel muy fina, no se rompe fácilmente. Pero si se trata de ti, esa hoja es aún más difícil de quebrar». Ahora, que estuvieran juntos era aún más difícil. Pero, por muy difícil que fuera, finalmente lo consiguieron.