Kapitel 311

«Они хуже животных! Они заслуживают того, чтобы их замучили до смерти!»

Юй Тан посмотрел на Вэй Юаня, сжав пальцы. Спустя долгое время он сказал: «Да, я тебя поддерживаю».

«Я проведу расследование того, что именно произошло на горе Ванку».

Тогда я помогу тебе найти этих монахов и заставить их ответить за свои поступки.

Вэй Юань не ожидал, что Юй Тан это скажет.

Он на мгновение замолчал, а затем спросил: «Учитель, разве вы не говорили, что боги не должны вмешиваться в дела людей по своему усмотрению?»

— Ты помнил, что я сказал, да? — спросил его Юй Тан. — Тогда почему ты не помнил, что я сказал в самом начале — что мне нужно было обдумать свои действия?

Вэй Юань безучастно и несколько озадаченно смотрел на Юй Тана.

Затем Юй Тан объяснил ему: «Конечно, боги, которые остаются добродетельными, избегают многих неприятностей».

Но знать о происходящем зле и продолжать игнорировать его — значит пренебрегать своим долгом.

«И…» — Юй Тан, указывая на руку Вэй Юаня, лежащую на столе, сказал: «Месть требует силы. Отныне я научу тебя поглощать духовную энергию неба и земли, а также освою традиционные техники совершенствования и заклинания».

Что касается этой демонической энергии, вы никогда не должны её использовать и никогда не должны позволять ей развращать ваше сердце. Понимаете?

Голос мужчины был спокойным и твердым, что создавало ощущение непринужденности.

Бурные эмоции Вэй Юаня постепенно утихли, и холод ненависти к этим культиваторам исчез из его темных глаз, когда он посмотрел на Юй Тана, сменившись доверием и уважением к человеку перед ним.

«Да, ученик понимает».

После того, как им объяснили причины, атмосфера между ними значительно смягчилась.

Немного подумав, Юй Тан проводил Вэй Юаня во двор и представил его каждому из «друзей», находившихся там.

«Это старая акация. Она культивируется уже более трех тысяч лет и давно развила в себе интеллект. У нее также очень хороший характер. Можно сказать, что она очень вынослива».

Вэй Юань посмотрел на добродушное лицо старика, появившееся на стволе дерева. Как раз когда он собирался позвать кого-нибудь, он услышал, как старая акация с улыбкой сказала: «Мальчик, я не против, если ты будешь называть меня дедушкой».

Вэй Юань на мгновение задохнулся от волнения.

Духи цветов и растений, окружавшие окрестности, ликовали.

"Ха-ха-ха, старая акация, если ты так говоришь, разве ты не злоупотребляешь доверием Бога?"

Он называет Божественного Господа «Учителем», а вас «Дедушкой», так как же Божественный Господь должен обращаться к вам?

Юй Тан, глядя на старую акацию, поднял бровь и, улыбаясь, не произнес ни слова.

Старая акация, раскрыв свой обман, быстро затрясла ветвями и запротестовала: «О боже, о боже, как я мог посметь? Я же просто пошутил!»

Вэй Юань почувствовал тепло в сердце, слушая смех, наполнявший двор.

Оно послушно окликнуло старую акацию: «Старший...»

Затем, следуя указаниям Юй Тан, она несколько раз назвала духов цветов и трав «братом» и «сестрой».

Закончив представлять всех духов во дворе, Юй Тан вспомнил о Сяо Цзине, который пропал много дней назад.

Ему показалось, что на этот раз Сяо Цзинь, похоже, слишком много времени провел с этим белым тигром...

Пещера Белого Тигра, в полумраке спальни.

На каменном ложе, покрытом мягким постельным бельем, лежали две фигуры, переплетаясь друг с другом. Более высокая девушка обнимала невысокую, ее сильные руки крепко сжимали тонкую талию, словно она боялась, что та вырвется на свободу.

Занавески из тонкой марли слегка развевались, и сквозь щели проникал едва уловимый успокаивающий аромат. Мальчик, одетый лишь в тонкое нижнее белье, дернул веками и медленно открыл глаза.

Затем……

"Ах!"

После крика раздался громкий глухой удар, когда что-то тяжелое упало на землю.

Сяо Цзинь схватил одеяло, плотно завернулся в него, так что наружу торчала только голова, и закричал на мужчину, которого он сбросил с кровати: «Бай Фэн! Что ты наделал?!»

Он отчетливо помнил, что Бай Фэн все это время направлял в него свою внутреннюю энергию.

Они даже сказали, что помогут ему стать человеком!

Но как так получилось, что они в мгновение ока оказались в постели?!

После расспросов Бай Фэна Сяо Цзинь протянул руку и увидел, что это уже не толстая тигриная лапа.

Вместо этого ее пальцы стали тонкими и изящными. Она посмотрела на зеркало у кровати, в котором отражалось круглое, кукольное личико с глубокими карими кошачьими глазами, похожими на виноградные бусинки, маленьким носиком, розовыми губами и тонкими линиями усиков на щеках. У нее была небольшая детская пухлость, и она была довольно милой.

"Аа ...

Сяо Цзинь закрыл лицо руками и закричал: «Почему он не мускулистый! Почему!»

Даже зная, что через 100 000 лет я буду таким же.

Но Сяо Цзинь все еще питал крошечную надежду на этот мир, думая, что это преображение может воплотить в жизнь некоторые из его фантазий.

Но сейчас! Это же настоящая пощёчина!

Молодой тигр, которому более трехсот лет!

Это разумно?

Но, перестав плакать, Сяо Цзинь понял, что с Бай Фэном что-то не так.

Человек, которого он пнул, лежал на земле, держась за грудь, его лицо было мертвенно-бледным, а на висках виднелся холодный пот.

Сяо Цзинь мгновенно запаниковал.

Он никогда раньше не видел Бай Фэна таким!

Он поспешно встал с постели, помог мужчине подняться и спросил: «Бай Фэн, что случилось?»

"Не пугай меня..."

Он вспомнил свои действия и сказал: «Я не помню, чтобы бил тебя ногой в грудь. И я не использовал никакой духовной энергии; сила удара была даже не такой мощной, как та, что ты нанес мне раньше…»

Но Бай Фэн, казалось, не слышал его. Его лицо оставалось бледным, а дыхание становилось все более учащенным и затрудненным.

Теперь Сяо Цзинь был по-настоящему напуган.

Мое сердце словно сжималось, и боль накатывала волнами.

Направляя духовную энергию в тело Бай Фэна, он вытер пот с его лица, покраснев, и сказал: «Бай Фэн, держись. Я сейчас же отведу тебя к своему учителю. Он обязательно сможет тебя исцелить!»

Сказав это, он уже собирался поднять Бай Фэна, но в следующий момент мужчина схватил его за воротник и потянул вниз, опустив голову.

В моем ухе раздался глубокий, притягательный голос: «Глупая девочка, ты так легко на это купилась?»

Сяо Цзинь замер, а затем тут же отпустил Бай Фэна, в гневе подпрыгивая: «Бай Фэн! Большой лжец! Бесстыжий! Как ты мог шутить над такими вещами! Ты зашёл слишком далеко!»

"А как я могу проверить твои истинные чувства, если не пошучу?"

Бай Фэн приподнялся, прислонился к кровати и с улыбкой поддразнил Сяо Цзиня: «Ты так боишься, что со мной что-то случится, значит, я тебе нравлюсь?»

«Ни за что!» Лицо Сяо Цзинь покраснело от шока. Она больше не смела смотреть Бай Фэну в глаза, сделала несколько шагов назад к двери и крикнула: «Мне никогда не понравится такой самовлюбленный тип, как ты!»

Сказав это, он в панике убежал.

Бай Фэн посмотрел в сторону, куда ушел мальчик, его улыбка исчезла. Он протянул руку и надавил на несколько акупунктурных точек на своем теле, и только тогда ему стало немного легче дышать. Он беспомощно вздохнул.

«Как и ожидалось, фундамент был поврежден».

Глава 11

Умер за злодея в десятый раз (11)

Сяо Цзинь выбежала из комнаты, ее лицо все еще было красным.

Они были настолько горячими, что к ним было почти невозможно прикоснуться.

Пройдя сто метров от входа в пещеру, он снова остановился.

Потому что он внезапно вспомнил, что произошло вчера.

Духовный плод, который Бай Фэн уговорил его съесть, был хорош на начальных этапах, когда другая сторона помогала ему циркулировать энергию.

Но внезапно на средней стадии разразился ужасающий лечебный эффект, и его меридианы словно обжигало бушующим огнем, отчего он закричал от боли, а слезы хлынули ручьем.

В конце концов, она потеряла сознание от боли.

Перед тем как потерять сознание, он увидел крайне обеспокоенное лицо Бай Фэна и услышал, как тот тревожно зовет его по имени.

Когда я проснулся, картина была точно такой же, как и раньше.

Сяо Цзинь протянул руку и поправил одежду, не обнаружив ран.

Кроме того, вся боль в моем теле исчезла, и я чувствую себя отдохнувшим.

Вероятно, именно Бай Фэн помог ему пережить это испытание.

Я просто не знаю, какой метод был использован.

«Неужели он получил травму, спасая меня?» — Сяо Цзинь была совершенно ошеломлена, внезапно осознав это.

Он повернулся и посмотрел в сторону пещеры Белого Тигра.

Зная обычный темперамент этого человека, ему следовало бы уже догнать его и подразнить.

Но не было слышно ни звука.

Стеснительность и смущение переросли в скрытое беспокойство.

Сяо Цзинь сжал кулак, долго колебался, затем нашел себе повод сходить за верхней одеждой и уже собирался спешно возвращаться в пещеру Белого Тигра.

"Сяо Цзинь!" — внезапно раздался голос Юй Тана за горизонтом, заставив его снова замереть.

«Учитель?» Сердце Сяо Цзиня заколотилось, и он спросил Юй Тана: «Почему вы здесь?»

«Ты отсутствовал в Долине Зелёной Акации уже больше десяти дней, и я за тебя волнуюсь…»

Юй Тан приземлился в воздухе и был ошеломлен, увидев Сяо Цзиня.

«Белый Тигр на самом деле помог тебе успешно превратиться в человека…» Он вспомнил слова Сяо Цзиня и рассмеялся: «Я помню, ты говорил, что ты красивый молодой человек, и теперь, похоже, это было правдой».

Он спросил Сяо Цзиня: «Байху так сильно тебе помог, ты его как следует поблагодарил?»

"Я..." — выражение лица Сяо Цзиня мгновенно изменилось, когда прозвучали эти слова.

Юй Тан удивленно спросил: «Ты меня не поблагодарил?»

"Хм..." — Сяо Цзинь теребила пальцы, выглядя довольно смущенной.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema