Kapitel 320

Он посмотрел на зеленую траву и сказал: «Теперь я вспомнил».

«Чувство, которое возникает после размышлений об этом... ужасное...»

Ю Тан ударил себя в грудь одной рукой и сказал: «Болит так сильно, что даже глядя на твои раны, трудно дышать».

«Мы все поступали так, как считали правильным, и не объясняли, когда возникали недоразумения».

И этот проклятый, безжалостный путь означал, что я так и не понял по-настоящему собственное сердце до самой смерти.

Теперь я об этом жалею.

«Думаю, было бы намного лучше, если бы мы раньше честно поговорили друг с другом и разрешили недоразумение».

«Если бы я смог разглядеть за безжалостностью этого пути то, что уже влюбился в тебя, всё бы не дошло до этого».

Вэй Юань изумлённо обернулся, держа руку на двери, словно не в силах поверить, что Юй Тан мог сказать такое.

Значит... его хозяин уже испытывал к нему симпатию в прошлой жизни?

Он по-прежнему считал, что лишь из-за десяти жизней, полных любовных испытаний, которые он сам же и создал, у Юй Тан возникла иллюзия влюбиться в него.

Но теперь, когда к Ю Тану вернулась память, он сказал такие вещи...

Сердце у него болело и мучилось, но билось так быстро, что Вэй Юань почти слышал его сердцебиение у себя в ушах.

Тревоги и чувство отрешенности, возникшие во время моего одиночества, словно исчезли в одно мгновение.

В пустых глазах Вэй Юаня наконец-то замерцал проблеск света. Его пальцы, крепко сжимавшие дверную панель, дрожали. В одно мгновение он отбросил притворство и сухо спросил.

«Учитель, вы… вы не питаете ко мне неприязни?»

Сможет ли Мастер простить себя прежнего негодяя, как он это делал в тех других мирах?

Воздух долгое время казался слегка замерзшим.

Из-за двери раздался вопрос: «На что вы жалуетесь?»

«Я возмущен…» — Вэй Юань мучил себя до крови: «Я возмущен тем злом, которое я причинил тебе».

«В ту ночь в долине Цинхуай я… я причинил тебе боль».

«И я намеренно говорил вещи, чтобы тебя расстроить, и даже... я разорвал с тобой отношения».

«Ах, вот это». Ю Тан, стоявший за дверью, тут же самодовольно улыбнулся.

Он настаивал на том, что его суждение было верным!

Этот ребёнок действительно вернул себе память!

Похоже, на этот раз он сделал правильную ставку!

В отличие от военных репрессий, использование эмоциональных аргументов — лучший способ раскрыть истинное лицо Вэй Юаня!

Но его улыбка в одно мгновение стала зловещей, и он медленно произнес.

"Что вы думаете..."

Пока Вэй Юань с тревогой ждал, Юй Тан намеренно растянул последний слог, затем повернулся, сделал полшага назад и сжал кулак.

Глухой удар —

С громким хлопком Ю Тан ударом кулака разбил дверную панель, глядя вниз на мальчика, который безучастно сидел среди древесной щепы.

Он одарил его доброй улыбкой: «Я злюсь или нет?»

Глава 21

Умер за злодея в десятый раз (21)

Прежде чем Вэй Юань успел среагировать, мужчина перед ним схватил его за воротник и с глухим стуком швырнул к стене!

Это его совершенно ошеломило.

Юй Тан посмотрел вниз и увидел два когтя Вэй Юаня, оба испачканные кровью.

Он взял один из них и спросил: «Я только что закончил упаковывать его для тебя, а ты уже так себе чинишь?»

«Ты прекрасно себя чувствуешь, правда?»

Юй Тан ударил Вэй Юаня по лицу, бросил его на землю, как мусор, сел на него сверху и ударил по другой щеке.

Он спросил: «Твоя цель — создать десять миров и мучить меня до смерти?»

Ещё один удар.

«Ты столько всего от меня скрывал, ждал меня 100 000 лет, движимый собственной праведностью, и спас меня, движимый собственной праведностью. Неужели ты считаешь себя таким великим?»

Ещё один удар.

«Ты тогда мне не объяснил, что убил человека из мести, что намеренно ранил меня своими словами, намеренно провоцировал, намеренно заставил меня тебя ударить ножом, а потом нес эту чушь про разрыв отношений. Ты думал, что ты такой крутой и потрясающий?»

Он снова схватил Вэй Юаня за воротник, подняв его почти к своему лицу.

«Позвольте мне сказать вам, что то, что вас волнует, сейчас для меня ничего не значит!»

«Что ты имеешь в виду, говоря о том, что причинил мне боль в долине Цинхуай?» — усмехнулся Юй Тан и спросил Вэй Юаня.

«Думаешь, ты был единственным, кому понравилось в тот вечер?»

Услышав это, Вэй Юань, щеки которого были в синяках и опухли, внезапно расширил глаза, словно медные колокольчики.

Он не мог поверить своим ушам, услышав эти слова от Юй Тана.

«Мне тоже понравилось», — сказала Ю Тан. «Так что перестаньте говорить о том, больно это или нет! В любом случае, это было по обоюдному согласию и взаимовыгодно!»

«А что ты сказала о разрыве со мной отношений…» Юй Тан ущипнул Вэй Юаня за подбородок, повернул к ней лицо и задал неуместный вопрос: «Как ты теперь меня называешь?»

Вэй Юань был совершенно ошеломлён. Глядя на лицо перед собой, он подсознательно ответил: «Учитель…»

Юй Тан поднял бровь и спросил: «Тебя больше не зовут Юй Тан?»

Вэй Юань вздрогнул и покачал головой: «Ты мой господин, мой господин».

Юй Тан удовлетворенно улыбнулся и ответил: «Раз уж вы назвали меня Мастером, я буду воспринимать все ваши прежние глупости как должное».

Что вы думаете?

Вэй Юань безучастно смотрел на него, его темные глаза постепенно наполнялись слезами.

Когда веки больше не могли выдерживать вес, они все отвалились с глухим стуком.

Он, всегда скрывавшийся в тени, постоянно испытывал тревогу и неуверенность. Он пытался всё делать сам и обманывал Юй Тана.

В этот момент они потерпели полное поражение и были брошены на произвол судьбы.

Помимо слез и киваний, они больше ничего не могли сделать.

Юй Тан тихо вздохнул, протянул руку, просунул её под мышку мальчика, крепко обнял его за спину и тепло обнял Вэй Юаня.

«Я дам тебе время объяснить то, что ты от меня скрывал». Услышав его плач, Ю Тан невольно почувствовала ком в горле: «В любом случае, теперь, когда к тебе вернулись воспоминания, всё остальное будет намного проще».

«На этот раз давайте работать вместе. Что бы ни приготовила нам судьба, мы можем жить и умереть вместе. Это лучше, чем оставлять кого-либо из нас одного в этом мире, чтобы он прожил свои дни в одиночестве».

Вэй Юань крепко обнял Юй Тана, сдерживая слезы, и ответил: «Да, да».

Они оставались в таком положении довольно долго, пока эмоции Вэй Юаня немного не успокоились.

Юй Тан отпустил его и увидел распухшее лицо, которое тот ударил. Он не смог сдержать смех: «Красавчик превратился в свиную голову. Выглядит ужасно».

Услышав это замечание, Вэй Юань внезапно вспомнил события из прошлых миров, поэтому он наклонился и поцеловал Юй Тана, сказав: «Тебя поцеловала свинья, поэтому ты тоже превратилась в свинью!»

«Наивный…» Юй Тан явно тоже думал о тех событиях прошлого. Он постучал Вэй Юаня по лбу и сказал: «Ты всё ещё такой наивный спустя 100 000 лет».

Говоря это, он осторожно коснулся синяка на лице Вэй Юаня и спросил: «Болит?»

Вэй Юань пришел в себя, мысли закружились, и он снова стал вести себя озорно. Он открыл свои влажные, манящие глаза и притворился расстроенным: «Ух, как же больно, ваааа...»

«Хозяин сказал, что ему было очень больно, когда он причинил мне боль, но на самом деле он просто очень сильно меня избил. И правда, все мужчины — большие лжецы!»

От его банальных слов у Ю Тана по коже пробежали мурашки.

Безжалостно Юй Тан щипала и растирала рану на лице Вэй Юаня, стиснув зубы и прошептав: «Ты говоришь так, будто ты не мужчина, не лжец! Разве ты мне уже недостаточно лгал?»

Вэй Юань испытывал такую сильную боль, что его глаза наполнились слезами.

Раньше она могла терпеть боль, причиняемую ей чудовищами, но теперь она была так слаба, что невольно тяжело дышала, когда Юй Тан щипал её за щеку.

Он обнял Юй Тана за талию и прижался к нему.

Внезапно он заговорил и сказал: «Учитель, я люблю вас».

Юй Тан был ошеломлен.

Изначально он намеревался наказать Вэй Юаня, но слова соперника застали его врасплох, и он замолчал.

Ю Тан почесал затылок, чувствуя жар в лице.

Он спросил: «Почему вы вдруг стали говорить такие вещи?»

«Без всякой причины», — Вэй Юань небрежно отмахнулся, затем крепче обнял её и повторил: «Шизун, я люблю тебя».

«Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя! Ммм...»

Юй Тан, лицо которой горело от жара, закрыла рот Вэй Юаню, повернула голову и взглядом отпугнула чудовищ, которые невольно сжались у двери, а затем сказала Вэй Юаню: «Что с тобой вдруг случилось? Так громко об этом говоришь, тебе не стыдно?»

«Я не знаю…» — уверенно ответил Вэй Юань, отдернув руку Юй Тана и поцеловав его в подбородок: «Я просто люблю тебя, я так сильно тебя люблю…»

Ю Тан был ошеломлен его поцелуем.

Затем он почувствовал, как рука Вэй Юаня, словно водяная змея, двинулась вверх по его плечу и поднялась к шее, заставляя его слегка опустить голову.

Их взгляды встретились, и Юй Тан был очарован глубокими эмоциями, скрытыми в глазах Вэй Юаня.

Эта сильная тоска и томление поразили его.

Мальчик смотрел на него с завороженным интересом, его дыхание почти смешивалось с дыханием Юй Тана.

Спросите тихим голосом.

«Учитель, можно я вас поцелую?»

Глава 22

Умер за злодея в десятый раз (22)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema