Kapitel 61

Она тихо сказала: «У меня нет права ничего говорить, поэтому пусть Фэй Мин примет это решение».

В этот момент Чэнь Цзецзе обернулся и увидел у дверей палаты, которая находилась всего в десятке шагов. На фигуре была ярко-красная шляпа, на фоне которой все остальное меркло.

Глава двадцатая: Всегда есть место, куда мы можем вернуться домой

Когда Цзю Ниан вернулась в палату, Фэй Мин уже удобно устроилась в постели. Цзю Ниан забыла, как давно Фэй Мин не вставала с больничной койки без чьей-либо помощи, особенно учитывая, что одна её рука была высоко поднята над капельницей, в которую ей ставили капельницу. Сколько же сил потребовалось её всё более слабеющему телу, чтобы за эти несколько секунд оглядеться?

Теперь рядом с ней сидела Цзю Нянь. Она натянула простыню повыше, почти полностью закрыв ею тело ниже носа, а поля шапочки Красной Шапочки были сдвинуты вниз, чтобы закрыть ей глаза, словно она твердо решила не видеть, не слышать и не говорить. К трубке возле капельницы на ее запястье все еще подступали слабые следы крови. Цзю Нянь испытывала к ней лишь жалость, недоумевая, почему Фэй Мин приходится терпеть такие страдания.

Цзю Ниан понимал, что у Фэй Мина наверняка есть какие-то подозрения. Возможно, Чэнь Цзецзе уже видел ребёнка. Ситуация дошла до этого, и рано или поздно это уже будет невозможно скрыть. Вместо того чтобы пытаться замять дело, лучше позволить всему идти своим чередом.

Итак, Цзю Нянь сказала Фэй Мину: «Ты уже должен знать, что тётя снаружи — это тот человек, которого ты всё это время ждал. Ты не сирота; твоя биологическая мать вернулась, чтобы найти тебя».

Несветящийся объект оставался неподвижным, словно окаменелость, сросшаяся с простыней.

Мысли Цзю Нянь тоже были в смятении. Она опустила голову и потянула за торчащую нитку на простыне. Спустя долгое время она наконец снова заговорила: «Может, мне оставить вас с матерью наедине на некоторое время?»

На этот раз она тоже не получила ответа от Фэй Мина, лишь легкое покачивание под белой простыней. Цзю Ниан протянула руку и откинула поля шляпы Фэй Мина, закрывавшие ему глаза. И действительно, слезы уже навернулись на плотно закрытые глаза ребенка. Цзю Ниан больше ничего не сказала. Она тихо встала и ушла, уступив место Чэнь Цзецзе, который стоял у двери и плакал.

Мать и дочь, по лицам которых текли слезы, она оказалась между ними, что ей оставалось делать?

Цзю Ниан намеренно хотела отойти подальше, чтобы дать им больше места, чтобы они не видели ее, и она могла плакать свободнее. Но на улице шел дождь, поэтому она села на стул в вестибюле на первом этаже, безучастно глядя на маленький мир за окном, который потемнел и размылся из-за дождя.

Спустя некоторое время двери лифта, выходящие в вестибюль, открылись, и оттуда вышел Хань Шу. Его глаза были красными, а лицо выражало печаль. Цзю Нянь не видел его раньше, поэтому, должно быть, узнал о ситуации с Фэй Мином от Сунь Цзиньлин.

Хань Шу, вероятно, не ожидала встретить Цзю Ниан в вестибюле. Когда-то оживленный первый этаж стационарного отделения теперь был пуст, кроме нее. Это было похоже на вокзал, откуда уехал последний автобус, оставив после себя лишь одинокого пассажира, одинокое путешествие, пронизывающий ветер и дождь, без направления, без места, без попутчика и без пути домой…

Хань Шу подошел и сел на стул в соседнем к ней месте. Он наклонился, оперся локтями на бедра и провел пальцами по волосам. Он был так уверен в переводе Фэй Мина, но не ожидал такого исхода.

"Я……"

«Хань Шу, могу я попросить тебя об одолжении?» — безразлично спросил Цзю Нянь, всё ещё глядя на бесконечный дождь.

«Расскажи мне!» — Хань Шу тут же выпрямился. Он не знал, чем еще может ей помочь, но понимал, что пока она готова говорить, он готов сделать все что угодно.

Цзю Ниан сказала: «Пожалуйста, не утешайте меня».

Она не была неблагодарной и не была бессердечной. Даже слова утешения, сказанные из лучших побуждений, помимо напоминания человеку о его жалости, не служили никакой другой цели. Что суждено было случиться, то случилось, а то, что суждено было быть печальным, так и останется печальным. Иногда Цзю Ниан даже чувствовала, что печаль — это нечто заразное, непередаваемое; никакое радикальное средство не могло её остановить, и единственным противоядием было самопринятие. По крайней мере, такой она была. Если ей было грустно, она не отпускала это чувство, а лишь смирялась с ним, привыкала к нему и воспринимала его как нормальную часть жизни. Тогда для неё ничто не казалось непреодолимым.

Цзю Ниан знала, что Хань Шу хотел облегчить её печаль, но также понимала, что если он продолжит, она заплачет и осознает, что есть и другие, кто так же печален, как и она. Печаль станет ещё более реальной, и она почувствует себя ещё более подавленной. Она боялась, что в такой холодный зимний дождливый день её увидят плачущей, и тогда все поймут, что бессильны ей помочь, и это заставит её почувствовать себя ещё более одинокой.

Хань Шу долго молчал. Цзю Нян мог представить, как он, стиснув зубы, пытается вытерпеть. Наконец, он сказал: «Да, в любом случае это невозможно, так зачем мне тратить силы и предлагать бессмысленную лесть?»

Говоря это, он встал. «Как обычно, я взял с собой дополнительных людей для обедов Фэй Мина. Старшая медсестра отдаст их вам позже. Не думайте, что у меня лишние деньги. Завтра Новый год, и в больнице будет меньше людей. Столовая уже сегодня прекратила подавать еду, и не рассчитывайте, что сможете легко купить еду на улице».

Он припарковал машину на открытом воздухе у двери. Цзю Нянь наблюдала, как он бежит под дождь. Его безупречное черное пальто мгновенно промокло. Когда он вышел из лифта, зонт, который он держал, все еще лежал у ее ног. Зонт был не совсем сухим, и все складки были аккуратно расправлены.

Цзю Ниан сидела там, пока Чэнь Цзецзе не покинула больницу. Когда она вернулась в палату, слабая Фэй Мин, белый фон, бесконечная капельница — всё было как прежде, ничего не изменилось. Фэй Мин не спала, безучастно смотрела в потолок, словно погруженная в свои мысли, не осознавая, через что ей и её биологической матери пришлось недавно пройти.

Еду им приносила не старшая медсестра, а дежурная Сунь Цзиньлин. Она поставила несколько ланч-боксов на прикроватный столик Фэй Мина, засунула одну руку в карман белого халата, открыла один из ланч-боксов другой и небрежно сказала: «Я подумала, что случилось. В последнее время он каждый день приходит домой на ужин. Когда меня нет дома, он на кухне присматривает за старой экономкой, которая готовит для него разные блюда, ха-ха».

Цзю Ниан так и не смогла понять смысл последнего смеха доктора Суня, да и думать об этом больше не собиралась. Она просто сказала: «Спасибо». После ухода Сунь Цзиньлин она открыла еще теплую «быструю еду» — спаржу и измельченную свинину с беконом и рулетиками из трески, а также кастрюлю супа из ямса и свиных ребрышек и даже две чашки свежего лимонного чая. Фэй Мин ничего не мог съесть, но ему удалось выпить немного супа, которым его угостила Цзю Ниан. Сама Цзю Ниан не отличалась особым аппетитом, но, увидев это, она съела всего понемногу. Чувство сытости заставило ее по-настоящему почувствовать, что она все еще жива и все еще нуждается в этом прикосновении тепла и уюта.

Собирая ланч-боксы, Фэй Мин, словно забыв, как говорить, вдруг воскликнул: «Тётя, я хочу домой».

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

То ли из-за заботы о состоянии Фэй Мина, то ли из-за праздничной атмосферы, то ли из-за молчаливого согласия Сунь Цзиньлин, просьба Цзю Нянь забрать ребенка домой на Праздник весны была неожиданно удовлетворена больницей. От них требовалось лишь немедленно обратиться за медицинской помощью, если они почувствуют себя плохо, и вернуться в больницу сразу после окончания Праздника весны.

Рано утром в канун Нового года Тан Е поехал за Цзю Нянь и ее племянницей, чтобы отвезти их домой. Тяжелая простуда Тан Е в основном прошла, но лицо его было впалым, глаза тусклыми, и он выглядел еще более изможденным, чем когда болел. Цзю Нянь коротко спросила о его недавнем положении, и он лишь ответил, что к нему несколько раз приходили сотрудники прокуратуры, продолжая бесконечные допросы, но, кроме запрета покидать территорию, на его другие действия это никак не повлияло.

Новый год по лунному календарю — важное ежегодное событие для китайского народа, но казалось, что небеса намеренно препятствовали радости праздника. Небо было темным, словно покрыто огромным котлом, и дождь не прекращался всю ночь. К утру начался дождь, смешанный с мелкими снежинками, и ледяные осколки и влажный ветер ощущались как ножи, вонзающиеся в лицо — пронизывающий холод, который даже многие жители юга, проживающие на севере, считают невыносимым.

С того момента, как Фэй Мин села в машину Тан Е, ее настроение заметно улучшилось. Прислонившись к тете, она широко раскрытыми глазами смотрела в окно, на ее бледном, голубоватом лице даже появился легкий румянец. Когда машина проезжала мимо вокзала, Фэй Мин с огромным любопытством наблюдала за шумной толпой на вокзальной площади. Ее тетя сказала, что так много людей, несмотря на дождь, снег и холодный ветер, пришли сюда по одной общей причине — чтобы вернуться домой.

«Теперь я могу идти домой», — пробормотал Фэй Мин.

Цзю Нянь прикоснулась к своему пылающему лицу и несколько раз кивнула. Этот полуразрушенный двор, забытый всем миром, все еще был местом, способным принять их тела и даже души. Как и Фэй Мин, она вдруг захотела вернуться туда.

После того как Тан Е помог им устроиться, он сказал: «Цзю Ниань, сегодня канун Нового года. Почему бы вам с Фэй Мином не поужинать со мной в новогоднюю ночь?»

Цзю Ниан на мгновение заколебался.

Тан Е продолжил: «Здесь больше никого нет. Я тоже в шаге от того, чтобы остаться совсем один. Моя двоюродная бабушка готовит дома. Старушка боится одиночества, поэтому попросила меня пригласить вас всех».

Опасения Цзю Нянь были небезосновательны. Тан Е был одним из немногих людей, с которыми они могли быть близки, поэтому стыдиться было нечего. Однако, во-первых, Фэй Мин был серьезно болен, и в Новый год некоторые традиционные семьи считали бы это несчастливым месяцем, поэтому она не хотела создавать проблем другим. Во-вторых, хотя прабабушка Тан Е раньше хорошо к ней относилась, после ее встречи с главным прокурором Цаем Цзю Нянь считала, что ее истинная сущность давно раскрылась перед пожилой женщиной. То, что Тан Е не возражал, не означало, что его прабабушка тоже не возражала.

«Какой смысл праздновать Новый год? Разве это не просто повеселиться и не помочь всем почувствовать себя менее одинокими? Поверьте, ваша тётя знает, что Фэй Мин нездоров, и ей очень жаль вас всех».

«Тогда… а как же главный прокурор Цай?» Цзю Нянь оглянулась и увидела, что глаза Фэй Мина тоже полны ожидания. Она тоже хотела подарить своему ребенку теплый праздник, но не могла представить себе, как снова пообедает с Цай Илин. Это только отбило бы у нее аппетит. У Цай Илин не было детей, а ее муж умер. Кроме пасынка Тан Е, с кем еще она могла бы воссоединиться?

Тан Е рассмеялся и сказал: «Моя тетя не ужинает с нами в канун Нового года. Она должна проводить этот день со своими коллегами, которые дежурят в прокуратуре. Она всегда говорит, что если хоть один коллега не может поехать домой на Новый год из-за работы, она будет бороться вместе с ним до конца. Не верите? Моя тетя — такая преданная своему делу женщина. Для нее нет ничего важнее работы».

Цзю Нянь вспомнила безупречную прическу, прямую затылок и пронзительный взгляд главного прокурора Цай Илиня. И все же она задавалась вопросом, может ли женщина действительно ставить работу выше своей натуры, или же ей ничего не остается, кроме работы. Как бы то ни было, известие о том, что главного прокурора Цай не будет за новогодним ужином, действительно тронуло сердце Цзю Нянь.

«Тётя, пойдём. Сейчас нет времени готовить что-нибудь вкусненькое». Фэй Мин больше не мог сдерживаться и жалобно умолял Цзю Ниан, дергая её за рукав. Это дало Цзю Ниан несколько секунд, чтобы забыть, что Фэй Мин на самом деле ничего есть не может.

Тан Е притворился недовольным: «Если ты не согласен, значит, ты слишком отдалился от меня».

Цзю Ниан, держа Фэй Мина за руку, тоже рассмеялась: «Тогда я действительно смогу сэкономить много времени, готовить никогда не было моей сильной стороной».

Решив поужинать в канун Нового года с Тан Е, Цзю Ниань не спешила готовить. После того как Фэй Мин откинулась на маленькой кровати, она немного поболтала с Тан Е, и тут зазвонил телефон Тан Е.

Тан Е не стал долго ждать ответа на звонок. Вернувшись с залитого дождем карниза, он сказал Цзю Нян: «Моя тетя стареет. Она всегда понимает, что забыла купить самое необходимое, когда оно ей нужно. Смотри, мы уже начали готовить, а тут вспомнили, что нам еще нужно купить кое-какие ингредиенты. Ну, тогда я пойду проведать ее. Вам двоим нужно немного отдохнуть. Я приеду за вами в полдень».

Естественно, Цзю Нян не возражала. Проводив Тан Е, Фэй Мин, которая так рьяно желала не спать, тоже уснула. Затем она села у окна, выходящего во двор, и стала смотреть на небольшой дворик, полный увядших веток и листьев, пропитанных дождем.

«Прошёл ещё один год», — сказала она невидимому У Ю.

В ответ ей послышался стук дождя по карнизу.

Когда она сидела спокойно, время пролетало с поразительной скоростью, поэтому Цзю Нянь не удивилась, что одиннадцать лет пролетели в мгновение ока. Наступил назначенный ею полдень встречи с Тан Е. Цзю Нянь разбудила Фэй Мина, переоделась в свою маленькую красную курточку и стала ждать звука колес Тан Е.

Примерно в час дня им позвонил Тан Е.

Тан Е, на другом конце провода, был крайне встревожен и не знал, что делать. Он сказал: «У моей тети случился острый приступ миокардита, когда она готовила пельмени со своими коллегами на территории комплекса Чэнси. Сейчас она едет в больницу, и ее состояние очень тяжелое. Она совсем одна. Цзю Ниан, я…»

Не успела она договорить, как Цзю Ниан поняла и быстро согласилась: «У нас всё хорошо, иди и занимайся своими делами. Здоровье прокурора Цай — самое главное. Не беспокойся о нас. Давай обсудим всё, когда она поправится».

Фэй Мин переоделся и, прислонившись к изголовью кровати, посмотрел на себя в маленькое зеркальце. Он несколько озадаченно спросил: «Тетя, когда дядя Тан приедет за нами на Новый год?»

Цзю Ниан подошла, наклонилась и нежно прижалась лбом к маленькой красной шляпке Фэй Мина, с улыбкой сказав: «Как здорово провести праздник с тётей! Тётя сразу же сходит за продуктами и приготовит еду».

Глава двадцать первая: Мир, разделённый дверью

Цзю Нянь поспешно вынула из кастрюли горячую рыбу, так сильно обжегшись, что дрожала руками. В этот момент она смутно услышала шум у входной двери. Было уже около пяти часов вечера. По местному обычаю, новогодний ужин обычно едят рано, и перед едой традиционно запускают фейерверки. Среди этих спорадических «тресков» Цзю Нянь долго не могла понять, что стук в дверь — не галлюцинация.

Фэй Мин, полусонная, всё ещё прислонилась к кровати и смотрела свою любимую корейскую дораму, держа в руке пульт. Увидев, что к ней подошла Цзю Ниан, она потёрла глаза и спросила: «Тётя, ужин готов?»

Цзю Ниан вышел на улицу и сказал: «Скоро будет готово. Пойду посмотрю, вернулся ли твой дядя Тан».

Она взяла зонт, прошла через фойе во двор, и, конечно же, за железными воротами кто-то стоял, но это был не Тан Е, как она ожидала. Вместо него это был Хань Шу, который держал в одной руке железный прут, а другой тщетно прикрывался от моросящего дождя.

Увидев её за дверью, Хань Шу заметно вздохнула с облегчением: «Мы так долго тебя ждали!»

Цзю Ниан остановилась и не подошла. Появление Хань Шу в этот момент можно было одновременно и неожиданным, и вполне предсказуемым. Причина этого противоречия в том, что с момента их двух воссоединений он неотступно преследовал её. Но сегодня особый день. Даже если бы у него было в тысячу раз больше смелости, он бы не посмел бросить родителей и сбежать к ней во время ежегодного семейного ужина, тем более что всего день назад он уже убежал перед ней.

Увидев, что она не двигается, Хань Шу не выдержал и раздраженно пожаловался: «Ты что, таблетку от заморозки приняла? Открой мне дверь скорее, твоя одежда почти вся промокла».

Он говорил так деловито, словно муж, вернувшийся домой поздно и предъявляющий требования жене, но Цзю Ниан легко разрушила эту уютную атмосферу близости. Она подняла зонт, и дождь еще больше увеличил расстояние между ними.

«Чего ты хочешь?» — очень осторожно спросила она.

Хань Шу топнул ногой. «Неужели вам обязательно разговаривать со мной через эти сломанные железные ворота? Так нельзя обращаться с гостями, не так ли?» Даже прикрыв голову рукой, большая часть его волос оставалась мокрой, пряди прилипли ко лбу, из-за чего он выглядел довольно растрепанным.

Цзю Ниан сказал: «Сегодня не день для приема гостей. Новый год. Что вы здесь делаете? Прекратите создавать проблемы и возвращайтесь».

Хань Шу выглядел по-настоящему встревоженным, одной рукой вцепившись в ветви железных ворот и энергично тряся ими: «Вы можете впустить меня первым? Этот дождь – это не шутка». Он вытер лицо от дождя, его костяшки пальцев побледнели и посинели, что указывало на сильный холод. Как только он закончил говорить, его пробрала дрожь, и он чихнул, что было вполне уместно.

Цзю Ниан на мгновение заколебалась, и, казалось, сострадание смягчило ее отстраненное поведение. Она сделала несколько шагов вперед и остановилась всего в нескольких шагах от него, за дверью.

Первоначальные ожидания Хань Шу быстро развеялись. Он увидел, как Цзю Нянь протянула руку, и по ошибке подумал, что она собирается открыть дверь. Однако она сжала зонт в руке и попыталась просунуть его ему через щель в железных воротах. «Возьми зонт. Ты оставил тот, что в кабинете доктора Суня. Я… я пойду первой. Тебе лучше пойти домой и поужинать».

Хань Шу помолчал немного, не взяв зонтик, предложенный Цзю Нянем. Он смотрел на нее сквозь капли дождя, стекающие по ее волосам, и сквозь дождевую завесу, словно только сейчас осознав, что она, столь непреклонная в своей напористости, столь решительно отвергает его. Когда-то он думал, что благодаря своим усилиям сблизился с ней, очень сблизился, но на самом деле, даже сейчас, всего в шаге от нее, ее дверь так и не открылась для него. Она жила в своем замкнутом мире, отделенная от него единственной дверью, а он стоял снаружи. Близко он или далеко — это не имело значения.

Она понятия не имела, через что он прошёл в тот новогодний вечер: суета, изнеможение, шок, гнев, обида… Хань Шу чувствовал, что достиг предела своих возможностей; в мире не было никого более невезучего, чем он, и весь мир был против него. Стоя перед этой железной дверью, так же упрямо закрытой, как и её, все его негативные эмоции внезапно достигли пика. Он отступил на шаг назад и, не обращая внимания на приличия, сильно пнул железную дверь. «Неужели я настолько надоедливый?»

Бедные железные ворота однажды обрушились во время их последней ссоры, а позже были восстановлены с помощью дяди Цая. Это была хлипкая конструкция, защищавшая от негодяев только честных людей. Хань Шу в ярости пнул их, и железные ворота затряслись. Пыль и грязь с краев с шумом посыпались вниз, и небольшой кусочек даже попал Цзю Няню в штанину.

Цзю Ниан поспешно отступила на шаг назад; к счастью, железные ворота все еще держались, балансируя на грани обрушения. В этой хаотичной ситуации она испытывала абсурдное чувство нелепости. Как мог существовать такой бесстыжий человек? Он явно делал что-то неприятное, но при этом спрашивал, почему она такая отвратительная.

Она повернулась и равнодушно вернулась в дом, но её не покидало беспокойство, что если он выйдет из себя и снова пнет, железные ворота действительно сломаются. Что же ей тогда делать?

Однако трагедия, которую должен был предотвратить Хань Шу, не произошла. Когда Цзю Нянь прошла под карнизом, она услышала жалобный голос: «Меня выгнал старик».

"Что?" — Цзю Нянь вздрогнул и безучастно посмотрел на него. По мнению Цзю Няня, хотя Хань Шу и был мошенником и неразумным человеком, он редко лгал.

Хань Шу стоял под моросящим дождем, подавленный, но неловкость никуда не делась. Он пнул небольшие комки грязи, отвалившиеся от железных ворот, и неохотно сказал: «Мне некуда идти, понятно?»

Цзю Ниан всё ещё была несколько скептически настроена. Она косвенно слышала от Фэй Мина, что Хань Шу не живёт с родителями. Даже если у него и произошёл конфликт с деканом Ханом, он всё равно сможет найти себе жильё. К тому же, с его способностями, найти кого-нибудь, кто его приютит, и место, куда он сможет переехать, ему не составит труда.

Хан Шу, похоже, догадался, о чем она думает. «Я знаю, ты мне не веришь, но за мою нынешнюю квартиру старик полностью расплатился, и она оформлена на его имя… Я просто хочу доказать ему, что он не прав, и показать, что я могу жить без него».

"Зачем вообще стараться?" Цзю Ниан никогда не получала никакой защиты от родителей, поэтому не понимала, что такой человек, как Хань Шу, так отчаянно пытается доказать.

«Я не настолько бесстыжий. Вы говорите, что это невозможно, я это принимаю. Я ничего не хочу делать, я просто хочу найти место, где можно перевести дух…»

Сквозняк пронесся под карнизом, и Цзю Нянь почувствовала пронизывающую дрожь. Хань Шу, заботясь о своем имидже, не дрожал под дождем, но она знала, что он, должно быть, замерзает. Цзю Нянь замолчала. Она не была бессердечной и не получала удовольствия от его страданий. В других местах и в другое время позволить ему посидеть немного было бы приемлемо, но это место было другим. Здесь жил маленький монах, хранящий все ее воспоминания, которыми она не хотела делиться, последнее убежище, за которое она цеплялась, принадлежавшее ей и маленькому монаху. Она могла терпеть Тан Е, совершенно не связанного с ее воспоминаниями человека, иногда заходящего внутрь, но не Хань Шу, не только его. Она не хотела, чтобы этот последний сантиметр тихого уголка был нарушен им.

Она была так поглощена своими мыслями, что не заметила шума, привлекшего внимание Фэй Мина, который встал с кровати. Фэй Мин выполз из-под руки тети, и, увидев человека за дверью, был одновременно удивлен и обрадован. Он крикнул: «Дядя Хань Шу!» и уже собирался броситься открывать дверь.

Цзю Ниан быстро обняла Фэй Мина, всё ещё испытывая затаённый страх. Ребёнок даже не надел пальто и хотел броситься под дождь. Что могло стать роковой ошибкой?

«Тетя, дядя Хань Шу здесь! Он попал под дождь и заболеет!» — Фэй Мин, несмотря на то, что Цзю Нянь остановила его под карнизом, все же отчаянно выглянул и крикнул Хань Шу за дверь.

Цзю Нянь в растерянности обернулась и увидела Хань Шу, молча стоящего у железных ворот. Он больше не был зол или умолял, а смотрел на неё, весь мокрый. Фэй Мин, всё ещё находящийся у неё на руках, тоже смотрел на неё широко раскрытыми глазами, полными недоумения. Оказавшись между этими двумя парами глаз, Цзю Нянь почувствовала себя необъяснимо одинокой и беспомощной.

После того как Фэй Мин снова крикнул: «Дядя Хань Шу!», пытаясь вырваться из объятий Цзю Няня и побежать открывать дверь, Цзю Нян поддержал худощавого ребёнка, словно кожа да кости, и, сверкнув на Фэй Мина взглядом, которого он никогда прежде не показывал, строго крикнул: «Прекрати создавать проблемы, ты знаешь, кто он?»

Эта девочка помнит только хорошие качества Хань Шу... она ничего больше не понимает.

Фэй Мин не смела пошевелиться. Хотя она была немного своенравной, она все же оставалась послушным ребенком. Внезапно холодное выражение лица тети и нечитаемый взгляд ее глаз наполнили ее непривычностью и страхом. Она опустила голову, ее большие глаза наполнились слезами, и послушно ответила:

«Он дядя Хань Шу».

Услышав такую простую фразу, губы Цзю Нянь задрожали, и она не смогла произнести ни слова. Да, она потеряла дар речи. За дверью стоял дядя Хань Шу, которого Фэй Мин любил, которым восхищался и даже считал своим отцом. Как она могла ему возразить? Неужели она должна была сказать, что именно он косвенно стал причиной ее сиротства, что именно он стал причиной ее одиннадцати лет одиночества?

Однако так ли это на самом деле?

Иногда она чувствовала «да», а иногда — «нет».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409