Ich bin ein Gott in der Chatgruppe aller Reiche - Kapitel 11
Baili Tieyi se toucha le nez et resta silencieux.
Le regard de Baili Qingyi se porta sur la seule personne vêtue en femme dans la pièce. Elle baissa la tête et, à sa taille, un ruban vert jade était noué avec un pendentif unique en forme de canard mandarin. Il observa ensuite le tableau sans visage, où une femme à la taille fine portait elle aussi un pendentif en forme de canard mandarin, noué exactement de la même manière, avec un pendentif en jade rouge sang suspendu à ses côtés.
※ ※ ※
Après avoir finalement réussi à endormir Shui You'er, Shui Wu'er sortit de sa chambre, contemplant le ciel étoilé en bâillant délicatement.
Elle n'était pas du genre à intrigante. Bien qu'elle fût incroyablement intelligente, elle n'utilisait pas son intelligence pour manigancer et trahir, contrairement à Mansi. À l'époque où elle vivait dans le luxe et bénéficiait d'une éducation stricte, elle était une personne exubérante et indisciplinée, agissant sans queue ni tête et d'une compétitivité féroce. La douceur et la délicatesse qu'une femme devrait posséder lui étaient indifférentes. Cependant, après avoir connu la vie de mendiante, son tempérament s'est considérablement apaisé et elle a compris le véritable sens de la douceur et de la soumission.
Elle n'ignorait pas que Baili Qingyi avait passé sous silence de nombreux aspects douteux de sa personnalité en quelques mots seulement. Il semblait désemparé face à elle, et ne paraissait pas non plus vouloir creuser la question. Alors pourquoi la retenait-il là
?
Sa jupe rouge clair glissa devant la petite fenêtre faiblement éclairée, puis disparut. Elle s'arrêta, curieuse, près de la fenêtre.
Cet homme vient-il ici tous les soirs pour voler des boissons ?
À travers le fin rideau, son profil était vraiment beau. Quel paradoxe ! Le destin lui avait donné du talent, de la vertu et des dons pour les arts martiaux, et de surcroît, un visage d'une beauté exceptionnelle.
Que ce soit parce que la personne à l'intérieur de la fenêtre l'ait remarquée s'attarder ou que ce soit involontaire, elle tourna également la tête et fixa paresseusement le visage rose à l'extérieur de la fenêtre en gaze.
La poitrine de Shui Wu'er battait la chamade. Le beau visage dont rêvaient les femmes du monde martial était maintenant teinté d'alcool, et ses yeux sombres paraissaient encore plus profonds, si profonds qu'ils plongeaient son cœur dans un abîme insondable.
Il la fixait ainsi, sans l'appeler ni la presser de partir, comme si… comme s'il admirait simplement le paysage par la fenêtre, tout seul.
Était-il ivre ?
Avant que son regard ne puisse l'encercler complètement, elle n'a pas pu s'empêcher de s'éloigner de la fenêtre et de se cacher derrière le mur.
Pourquoi devait-elle toujours voir son côté imparfait, son côté moins digne
? Shui Wu'er laissa tomber ses épaules, apathique. Elle détestait ça. S'il avait toujours été aussi impartial, méticuleux et constant, peut-être aurait-elle pu lui faire confiance et compter sur lui, comme la plupart des gens dans le monde des arts martiaux, en tenant pour acquis qu'il gérerait tout à la perfection.
Mais il ne l'était pas. En privé, il ressemblait davantage à un ermite insouciant et nonchalant, la faisant toujours se sentir paresseuse et espiègle, la rendant réticente à lui prêter autant d'attention, lui donnant le sentiment… qu'elle devait se méfier.
Résignée, elle rassembla ses jupes et entra dans la pièce.
«Nous avons du bon vin, voulons-nous boire ensemble ?»
Le lendemain, l'homme dormit jusqu'en fin de matinée, se tenant la tête qui le faisait souffrir.
« Pourquoi dormez-vous si tard ? » Je suis tombé sur le vieux savant qui balayait l'allée fleurie devant la porte.
"Hmm..." La personne leva les yeux au ciel et réfléchit longuement, mais son esprit était complètement vide.
« Quelle est cette odeur ? » Le vieux savant renifla vivement, son nez aussi fin que celui d'un chien de chasse.
« Euh… Ah ! » Quelqu’un s’est précipité pour se couvrir la bouche, tentant de dissimuler le malentendu.
« Où… est le jeune maître en bleu ? » Finalement, quelques bribes de souvenirs ont refait surface.
«Le jeune maître est parti tôt ce matin.»
"Quoi?"
Hier soir, au plus fort de leurs festivités arrosées, combien de ses pensées a-t-elle laissé échapper sans le vouloir
? Qu’a-t-il entendu
? Et maintenant, avec la gueule de bois, que lui restera-t-il
?
Pinduan
"...Oncle Jiao, le jeune maître en bleu, est-ce quelqu'un que vous avez vu grandir ?"
« C’est exact. Mon oncle Jiao a passé la majeure partie de sa vie dans la famille Baili. Il a commencé au service du vieux maître, puis a continué à servir le maître, et enfin le jeune maître. Ma fille, si tu veux en savoir plus sur le jeune maître, tu es au bon endroit. »
«Qu'est-ce que vous dites ? Je ne le pensais pas...»
« Oh, tu peux être timide ? Je ne m'y attendais pas. Ce n'est pas étonnant, je sais que notre jeune maître est célèbre. Chaque année, une dizaine ou une vingtaine de jeunes femmes fortunées tentent par tous les moyens d'entrer dans notre manoir. Si j'étais une fille, je ferais n'importe quoi pour l'épouser. »
«Je ne le suis pas..."
« Le jeune maître est un peu trop exigeant. Il ne porte même pas la seconde demoiselle de la famille Yuwen, qui a des allures de fée, alors comment pourrait-il vous apprécier à votre juste valeur ? »
"Je ne sais pas……"
« Tsk, que fait une jeune femme parfaitement gentille à mendier ? »
"..."
"...Oncle Jiao, je n'ai pas du tout l'air d'un mendiant, n'est-ce pas ?"
« Hé, tu ne peux pas couper comme ça. Regarde, il faut couper deux fois en diagonale le long de la ligne d'origine. Oui... Hmm, ma fille, tu es plutôt intelligente. »
"...Tout cela grâce à l'excellent enseignement de l'oncle Jiao."
« Ça se voit. Vous n'avez pas l'air d'avoir l'habitude de ce genre de travail. Vous avez dû traverser une période difficile car votre famille est tombée dans la pauvreté. »
"..."
« Si tu veux mon avis, pourquoi ne reviens-tu pas à Jiangnan avec nous ? Tu pourrais m'aider pour quelques tâches au manoir. Tu es une fille au grand cœur, et tout le monde au manoir Baili est serviable. Tu auras certainement de quoi manger. »
« Oncle Jiao… est-il aussi gentil avec tous ceux qu’il accueille ? »
Le vieux savant laissa échapper un petit rire, son expression inhabituellement bienveillante : « Ce n'est pas ça. Je pense simplement que vous êtes une fille charmante et abordable, comme une membre de la famille. »
"Famille?"
« En réalité, le jeune maître vous traite tout à fait différemment. J'ai rencontré tant de filles, mais aucune n'a réussi à lui faire échanger trois phrases de son plein gré. Notre jeune maître a beau paraître décontracté, il sait parfaitement faire la différence entre celles qu'il apprécie et celles qu'il n'apprécie pas. »
« C'est vraiment ce genre de personne. »
« C’est pourquoi, la façon dont vous me traitez, jeune maître, est quelque chose pour lequel beaucoup de filles tueraient. »
« Ne pouvons-nous même pas obtenir ce que nous voulons ? »
« Absolument ! » L’oncle Jiao acquiesça, remarquant alors que Shui Wu’er se couvrait la bouche et le nez d’une main, détournait le visage et tremblait dans son dos.
«Ma fille, qu'est-ce qui ne va pas ?»
« Ce n'est rien, j'ai juste failli m'étouffer avec la poussière. » Shui Wu'er se retourna lentement, baissant sa main crispée.
«
…Oncle Jiao, je suis resté ici deux jours et je vous ai causé beaucoup de soucis. Je compte partir demain. Pourriez-vous le dire au jeune maître en bleu
?
»
« Oh ? Ma petite, je t'avais juste demandé de m'aider à tailler les fleurs et les plantes, et tu pars déjà ? »
« Vous vous méprenez. C’est juste que le jeune maître en bleu vous a recueilli par bonté, et je suis en parfaite santé, donc je ne peux plus rester ici. »
"Peut……"
"Oncle Jiao..."
"Euh ?"
"J'ai fini de le tailler."
« Si vite ? »
« Y a-t-il autre chose que je puisse faire ? »
"...Non, c'est tout."
"Alors, j'irai le pousser dehors pour qu'il puisse prendre le soleil."
« Très bien. Mademoiselle, Maître Qin du manoir Chuxiu vient au manoir aujourd'hui. Si vous le voyez, n'oubliez pas de le saluer. »
"Oui."
L'oncle Jiao la regarda s'éloigner, se grattant la tête, perplexe pour la première fois. Cette jeune fille, qui riait et plaisantait encore, était soudain devenue si inerte… comme si ses jours étaient comptés.
À partir de quelle phrase cela commençait-il ?
« Oncle Jiao, si jamais les jambes de You'er guérissent, aimeriez-vous le garder comme petit disciple ? »
"Hein ? Oh... d'accord."
※ ※ ※
Étude Huanyi.
Un invité surprise entra tranquillement dans l'aile est.
Bien que le maître d'hôtel Cen Lu n'ait pas été très accueillant à son arrivée, il ne lui a pas compliqué la tâche et l'a laissé inspecter seul l'aile est.
Baili Qingyi prit un livre d'histoires et haussa les sourcils, légèrement surprise.
Il s'avère que la femme la plus talentueuse du monde aime en réalité lire ces dictons et proverbes courants.
À chaque moment palpitant de l'intrigue, des commentaires en petits caractères agrémentaient le livre. Baili Qingyi avait plus ou moins compris l'utilité de cette salle de l'aile est. Le simple fait d'annoncer le nom de la première auteure talentueuse à avoir rédigé ces commentaires attirait des clients en masse. Si le directeur n'avait pas déclaré publiquement que les livres de cette salle n'étaient pas à vendre, elle aurait probablement été dévalisée depuis longtemps.
Ils passèrent à un autre livre. Baili Qingyi ouvrit la première page et ne put s'empêcher de rire. On pouvait y lire : « Ce livre est illisible. »
Il continua à feuilleter les pages : « C'est illisible, pourquoi le lisez-vous encore ? »
En tournant quelques pages, je découvris que le livre n'était rien de plus qu'une histoire simple et facile à comprendre, celle d'un érudit talentueux et d'une belle femme. Pourtant, dans l'espace blanc, on pouvait encore lire en gras : « La lecture de ce livre vous causera des regrets éternels. »
Ce critique littéraire... est tellement bruyant.
Jusqu'à ce qu'il voie la dernière page, quelques lignes en petits caractères ont attiré son attention, et il n'a pas pu s'empêcher d'éclater de rire.
« Si tu peux lire l'indicible, tu sauras que nous partageons les mêmes idées, comme l'Ermite du Mur Sud. Bien que nous ne nous soyons jamais rencontrés, j'ai préparé un généreux présent pour toi. Accepte-le, je t'en prie, lorsque tu auras le cafard. »
Le nom « Nanqiang Jushi » (南墙居士) signifie « celui qui ne rebroussera chemin qu'une fois arrivé au mur sud ». Cette critique littéraire, Mlle Yin, est en effet très intéressante.
Baili Qingyi souleva le rideau, laissant entrevoir un intérêt, et ses lèvres esquissèrent un magnifique sourire.
Je l'ai trouvé.
※※ ※
« Tu es un enfant très talentueux et intelligent. Le seul problème, c'est que tu es un peu trop exubérant. »
« Est-ce que tante Nan veut dire que j'ai eu tort d'humilier ces érudits pédants ? »
« Ce n’est pas que tu aies mal agi, mais… tu ne sais pas te protéger intelligemment. Si tu affrontes les autres de front, tu risques de t’attirer des ennuis à l’avenir. »
« Tante Nan, depuis mon enfance, j'étudie la poésie et les livres avec assiduité. Ce n'est pas pour être considérée comme une femme talentueuse, mais parce que j'ai été bénie par le Ciel et que je possède des dons extraordinaires. Je me dois de montrer au monde les capacités d'une femme et de ne pas être méprisée. Face à l'injustice, je ne peux laisser une bande de pédants faire des ravages. »