Chapter 338

Но её нетерпение найти его побудит игрока двигаться дальше к следующему пункту назначения, упомянутому в письме.

На заключительном этапе своей миссии, когда они нашли последнее письмо, они узнали, что этот человек уже умер...

Несколько лет назад он отправился мстить за женщину. Хотя ему это удалось, он получил серьёзные ранения и в итоге скончался.

Перед смертью он тщательно все спланировал, оставив множество писем по всему миру, чтобы она могла постепенно искать его, оттягивая неизбежное и в конце концов забывая боль от его потери.

Изначально он думал, что эти письма могут прийти с задержкой в несколько лет, но он не ожидал, что её рвение будет настолько велико, что игрок доведёт её до конца за короткий промежуток времени.

Женщина увидела окончательный результат, и слезы текли по ее лицу, пока она долго сидела там.

На этом цепочка заданий закончилась, но игрок, выполнивший задание, тоже был растроган до слез. Он остался, чтобы утешить её, но обнаружил, что она, похоже, погрузилась в свой собственный мир и не реагирует на слова других.

На следующий день, когда игрок не удержался и проверил ещё раз, он узнал, что женщина покончила жизнь самоубийством из-за любви.

Сжав в руках все письма, она спрыгнула с моста, где они впервые встретились.

Она также оставила игроку письмо, в котором говорилось: «...Я хочу быть с ним всю жизнь. Спасибо, и я надеюсь, ты найдешь свою вторую половинку».

Эта трогательная история быстро распространилась среди игроков.

В сборнике «Легенда о героях Кондора» много похожих коротких рассказов. Некоторые из них являются частью основной сюжетной линии, а другие представляют собой незаметные побочные задания.

Некоторые NPC даже не дают игрокам заданий; они просто следуют своей предопределенной судьбе, оставляя игрокам неизгладимые воспоминания.

На форумах игроки жаловались:

[Дьявол остаётся дьяволом!]

Приготовьтесь пролить немало слез, если будете играть в игру с сюжетом, придуманным дьяволом...

Ты забыл тот страх быть под властью Хатико? Моя плюшевая игрушка Хатико до сих пор стоит у меня на прикроватной тумбочке; мне каждый раз становится больно на нее смотреть.

Я не играю в игру; она полна сожалений, но и радостей — такова жизнь.

Кто-нибудь заметил фоновую музыку к песне "One Life, One Love"? Откуда вы её взяли?

Видео о "одной жизни, одной любви, одной паре" было создано автором оригинального поста путем создания скриншотов этих писем и добавления фоновой музыки.

Неожиданно многие в комментариях стали спрашивать про фоновую музыку. Автор оригинального поста быстро объяснил: «Это старинная композиция из романа «Улыбающийся, гордый странник» под названием «Да проживем мы все долго и процветаем». Мой одноклассник освоил игру на бамбуковой флейте, поэтому он сыграл её на флейте. Я немедленно удалю её, если возникнут какие-либо проблемы с лицензированием».

Исполнители пока нечасто слышали это произведение, но в исполнении на флейте, даже если исполнитель не очень искусен, оно все равно звучит свежо, элегантно и оставляет неизгладимое впечатление.

Это мгновенно стало хитом!

В группе Chaoyang Alliance всегда не хватало такой освежающей и трогательной инструментальной музыки; они либо играют нежные гитарные мелодии, либо включают в свои выступления величественную и волнующую фоновую музыку из фильмов.

Бамбуковая флейта, необычный инструмент с неземным и чистым звучанием, сразу же очаровала их.

Они начали заново:

[Объявление о пропаже человека! Мы ищем музыканта, который написал музыку только к "May We All Live Long and Prosper". Мы хотим услышать оригинальную версию! А также оригинальную версию для бамбуковой флейты!]

Есть ли в Юйцзин мастера игры на бамбуковой флейте? Где я могу найти подходящего NPC? Я бы хотел научиться!

[Это совсем не похоже на стиль Blue Star. Они известны прежде всего своим роком и глубокими, мрачными саундтреками, но потом я вспоминаю "White Horse", и это действительно похоже на стиль Blue Star. Их стиль нетрадиционен...]

В конечном итоге источник музыки раскрыл представитель Министерства иностранных дел Земли.

—Товарищ Сиси!

В поле зрения камеры она появилась, всё ещё с невинным выражением лица, лежащей на трибуне.

"Аву?"

Сопроводительный подзаголовок гласит: «Да проживем мы все долго и процветаем» — это древняя мелодия земной цивилизации, заново открытая в ходе археологических раскопок.

Сиси посмотрела в камеру, скрестив лапы, затем вяло переложила их сверху и жалобно заскулила, обращаясь к фотографу за объективом: "Ах, как мило!"

Сопроводительные субтитлы гласят: «[Это не только музыкальное произведение, но и трогательная древняя поэма. Мы хотели бы поделиться ею с вами ниже.]»

Затем экран погас, и на нем медленно появилось оригинальное стихотворение Су Дунпо «Прелюдия к водной мелодии: Когда же луна засияет?».

Когда же луна будет ясной и яркой? Я поднимаю чашу, чтобы спросить небеса. Интересно, какой сегодня год в небесном дворце? Я жажду улететь на ветру и вернуться, но боюсь нефритовых башен и хрустальных дворцов, где на такой высоте невыносим холод. Танцуя со своей тенью, как это может сравниться с пребыванием в мире смертных?

Луна вращается сквозь красный павильон, низко светит сквозь вышитое окно, освещая мою бессонную ночь. Не должно быть никакой обиды, но почему луна всегда полная, когда мы в разлуке? Люди переживают горе и радость, разлуку и воссоединение; луна прибывает и убывает, и так было всегда. Я лишь желаю, чтобы мы все жили долго и разделяли красоту луны, даже на расстоянии.

Под каждой строкой стихотворения приведён соответствующий перевод.

Фоновой музыкой служила версия песни "Wishing We Last Forever" в исполнении на бамбуковой флейте.

Музыка, исполняемая профессиональными музыкантами, была мелодичной и запоминающейся, в ней, казалось, таилась глубокая печаль.

Видео было опубликовано на официальном форуме, а официальные сообщения всегда отображаются синим цветом, что сразу же привлекло внимание игроков.

[СиСи здесь! Приветствую, босс!]

[Черт возьми, это снова Сиси, ха-ха-ха! Этот представитель Земли — просто нечто, у него такая надежная работа уже много лет!]

[Это так красиво, так красиво, так красиво... У меня кружится голова, и у меня необъяснимо навернулись слезы. Дело не в том, что мне грустно, просто я плачу. Может быть, потому что меня тронула до слез его чистая красота...]

[Образы в этом стихотворении поистине трогательны! Переводы различаются по длине, но оригинал, кажется, рифмуется, очень лаконичен и легко читается наизусть.]

[Игрок в игру «Ся Кэ Син» сообщает: говорят, что это стихотворение было национальным достоянием Земли в древние времена!]

Ну-ну, позвольте мне рассказать вам историю Су Дунпо.

Можно сказать, что культура «Ся Кэ Син» всесторонне взаимосвязана, образуя невероятно целостную экосистему.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140