Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 5

Chapter 5

«Ничего страшного, если ты упадешь в обморок, — холодно взглянул на нее Хэ Би, — просто жаль, что я не из тех, кто проявляет милосердие к женщинам».

Ян Няньцин по-прежнему никак не реагировал.

Наньгун Сюэ покачала головой: «Мисс Ян упала?»

Над ее головой появилось красивое лицо Ли Ю, он смотрел на нее с сочувствием: «В следующий раз, когда упадешь в обморок, помни, лучше упасть на брата Наньгуна, чем на него».

Ян Няньцин стиснула зубы и сердито поднялась, отряхивая себя: «Зачем!»

«Люди всегда сострадательнее богов, по крайней мере, — Ли Ю посмотрел на Наньгун Сюэ и кашлянул, — по крайней мере, Первый Доброжелательный Человек не позволит тебе лежать на земле».

«Да, — вспыхнули глаза Ян Няньцина, — сердце Бога твердо, как камень!»

«Если у тебя мягкосердечие, ты не сможешь вести дела». Холодный голос.

Ян Няньцин потерял дар речи.

Эти люди действительно странные!

Под деревом труп лежал плашмя на земле. Как и описывал Наньгун Сюэ, его лицо было пурпурно-черным, губы — синевато-черными, а глаза широко раскрыты; белки глаз уже приобрели пурпурно-красный оттенок, словно застывшая кровь.

Вздрогнув, Ян Няньцин бодрствовал и с опаской смотрел на труп: «Кто он?»

Наньгун Сюэ любил немного подумать, прежде чем говорить, что свидетельствовало о его крайней осторожности в словах и действиях. И действительно, немного поразмыслив, он ответил: «Это Чжан Минчу, тот самый, кто пронёс «Один удар, чтобы убить Цзяннань», пропавший без вести в начале месяца».

«Вы его знаете?»

Он кивнул: «Я встречался с ним однажды, но это было пять лет назад».

«Тогда как ты можешь быть уверена, что это он?» — Ян Няньцин подавила тошноту и посмотрела на труп. — «У него не было ножа».

«Но мозоли на его левой руке, должно быть, от многолетних тренировок с мечом, да еще и однолезвийным. Чжан Минчу — левша, — Наньгун Сюэ слегка улыбнулся. — Он известен как «Один меч сокрушает Цзяннань», и он использует клинок Сюаньмин, убивающий Луну, который довольно тяжелый. Более того, он практиковал технику Киноварь. Посмотрите на его левую руку, разве она не немного больше правой?»

Это практически заключение о вскрытии!

Ян Няньцин был невероятно впечатлён; он смог узнать этого человека, просто дважды взглянув на него!

А где убийца? Он где-то прячется? Она огляделась, затем наклонилась ближе к Наньгун Сюэ, дрожащим голосом спросив: «Кто его убил?»

ерунда!

«Он только что выпустил кошку, чтобы отвлечь брата Хэ, и, вероятно, уже далеко», — вздохнула Наньгун Сюэ, оглядываясь по сторонам. «Звук кошачьих шагов похож на звук шагов человека, использующего ловкость, а с таким дождем и ветром…»

Он перестал говорить.

Вглядываясь в лежащий на земле труп, Ян Наньцин невольно вздохнул про себя; этот красивый мужчина был поистине невероятно добр.

"Ты... ты ведь тоже туда не пойдешь, правда?"

Наньгун Сюэ посмотрела на дерево и покачала головой: «Я не могу забраться наверх, даже если бы захотела». Видя ее недоумение, он слегка улыбнулся: «Я родился неспособным заниматься боевыми искусствами и не обладаю внутренней энергией, поэтому, естественно, я не могу забраться наверх».

Ян Няньцин был ошеломлен.

Оказывается, он не владеет боевыми искусствами!

Но он с первого взгляда мог разглядеть её слабости, и с таким знанием боевых искусств никто бы не стал связывать его с тем, кто не владеет боевыми искусствами. Ян Няньцин вдруг почувствовал стыд; он был точно таким же, как она, но не таким робким и боязливым!

Подумав об этом, она выпрямилась.

Наньгун Сюэ это показалось странным.

Убийства были обычным явлением в мире военных; люди даже умирали от голода и замерзали насмерть на обочинах дорог. Смерть в те времена не была редкостью. Неужели она никогда не видела мертвеца? Разве что из знатной семьи, но даже дама высокого происхождения вела себя и говорила с таким спокойствием… это было крайне редко.

Над их головами спустились две фигуры, одна черная, другая белая.

Рядом с ними лежал труп, и, учитывая жуткую атмосферу, Ян Няньцин, если бы не знала, кто они, приняла бы их за Черно-Белую Непостоянность, призраков, забирающих души.

Призрачная фигура двигалась быстро и ловко, словно призрак.

Напротив, Бай Ин излучала элегантность и грацию, подобно белому цветку, тихо распускающемуся в ночи и появляющемуся словно в замедленной съемке.

Как ни странно, две фигуры, одна из которых явно двигалась быстрее, а другая медленнее, приземлились одновременно!

Наньгун Сюэ взглянул на них двоих, затем на лежащий на земле труп: «В мире нет такого боевого искусства, которое могло бы довести человека до такого состояния. Ты…»

Ли Ю вздохнул: «Это действительно отравление».

«Но после многочисленных попыток я не обнаружил яда в его организме».

тишина.

Ян Няньцин невольно спросила: «А там наверху есть какие-нибудь подсказки?»

Хэ Би холодно посмотрела на неё и промолчала. Лицо Ли Ю тоже потеряло своё обычное насмешливое выражение, на нём застыло лишь задумчивое выражение.

Наньгун Сюэ нахмурился и спросил: «Вы двое что-нибудь обнаружили?»

Спустя некоторое время.

Рука Хэ Би задрожала, и что-то тут же упало на землю.

Веревка.

Точнее, их было два, потому что они были обрезаны, и следы от разрыва были еще очень свежими.

Глядя на лежащий на земле труп Чжан Минчу, Ли Ю вздохнул: «Он, вероятно, был на дереве еще пять или шесть часов назад».

«Невозможно!» — Наньгун Сюэ слегка удивилась и покачала головой. — «С вчерашнего дня я окружила виллу. Как его могли привести сюда!»

«Раз уж он может прийти, то, естественно, может привести с собой и кого-нибудь ещё», — произнёс холодный голос.

«Но если мы говорим о событиях пяти-шести часов назад…» — Наньгун Сюэ вдруг посмотрела на Ли Ю. — «Брат Ли, твоя техника легкости — лучшая в мире боевых искусств. Ты уверен, что сможешь легко привести кого-нибудь в виллу Наньгун?»

«Номер один в мире боевых искусств!» — тут же посмотрел на него Ян Няньцин.

Ли Ю улыбнулся и сказал: «Это действительно очень сложно».

«Брат Ли, безусловно, способен на многое, — улыбнулся Наньгун Сюэ, — но не каждый обладает такими превосходными навыками лёгкости, как брат Ли».

Даже человеку с непревзойденными навыками управления легкостью было бы трудно это сделать, не говоря уже о других? По правде говоря, никто бы в это не поверил. Мало того, что вилла Наньгун известна во всем мире боевых искусств и находится под усиленной охраной, так как же такое большое тело могло пролежать на дереве полдня, оставаясь незамеченным? Более того, убийце каким-то образом удалось оживить труп Чжан Минчу на глазах у всех в самый подходящий момент!

Хэ Би холодно ответил: «Но он ведь действительно на дереве».

Наньгун Сюэ, казалось, собиралась снова заговорить, но Ли Ю покачал головой, чтобы остановить её.

«Хотя дождь был несильным, и на нем было довольно много одежды, он уже промок насквозь», — сказал красивый мужчина, нахмурив длинные брови. «На дереве было сухое место; должно быть, его там привязали».

Ян Няньцин на мгновение задумалась, а затем почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она просто сидела здесь, пила и разговаривала с ними, и даже не подозревала, что в соседнем дереве ее компанию составляет мертвец!

«Похоже, этот человек просто пришел, чтобы развязать его, и намеренно позволил ему упасть, чтобы вы могли его увидеть. Он не ожидал, что вы его обнаружите, и, опасаясь быть пойманным, отпустил кота, чтобы заманить вас прочь».

Толпа хранила молчание.

Ли Ю покачал головой: «Всё, вероятно, соответствует его ожиданиям; кота тоже подготовили заранее».

Второй год правления Цзятая в эпоху династии Сун.

Хотя познания Ян Няньцин в истории не достигают уровня археолога, и она не знает, относится ли это к династии Южная или Северная Сун, она, тем не менее, побывала в древней династии Сун.

«Боже мой, как это устарело!» — уныло воскликнула она, с любопытством осматривая подсвечник и кровать. «Какие же это древние вещи! Как же мы будем жить без электрического света…»

Кто-то действительно недолюбливает виллу Наньгун?!

Ли Ю и Хэ Би обменялись взглядами, и в мгновение ока обменялись большим количеством информации, возможно, из-за странного негласного взаимопонимания между друзьями.

«Электрический свет?» — Наньгун Сюэ тоже несколько удивилась, затем виновато улыбнулась: «Мое скромное жилище действительно довольно простое, поэтому вам придется довольствоваться этим несколько дней. Возможно, скоро все прояснится, и вы сможете уехать».

Увидев его мягкий характер и вежливость, Ян Наньцин сразу же проникся к нему симпатией: «Большое спасибо. На самом деле, остаться еще на несколько дней не составит проблемы, так как мне больше некуда идти…»

Некуда идти? Остаться еще на несколько дней? Она сама не понимала смысла своих слов, но трое исключительно умных людей рядом с ней уже понимали ее затруднительное положение.

Наньгун Сюэ на мгновение замерла, затем покачала головой и улыбнулась.

Ли Ю долго смотрел на неё, затем взглянул на Наньгун Сюэ, в его пленительных глазах появилось сочувствие, и он пробормотал: «Я понял кое-что ещё».

"Что это такое?"

«Никогда нельзя быть хорошим человеком», — сказал он, хлопая длинными ресницами. Он похлопал Наньгун Сюэ по плечу и вздохнул: «К счастью, не помешает поддержать еще несколько сотен человек на вилле Наньгун».

Наньгун Сюэ не смог сдержать смех.

Неужели он намекал, что она живёт за его счёт? Ян Няньцин наконец поняла. Её лицо тут же покраснело, она свирепо посмотрела на него, но обнаружила, что его очаровательные глаза смотрят на неё с насмешкой.

Ты несёшь чушь!

Ян Няньцин не испытывал стыда, поскольку в любом случае был вынужден стать её «спасителем».

В этот момент Хэ Би спросила: «Как вы сюда попали?»

"ты……"

«Все, что я знаю, — холодно перебила ее Хэ Би, глядя на Ли Ю, — это то, что ты никогда бы не сделала этого только для того, чтобы он тебя обнял».

Ян Няньцин тут же почувствовала себя неловко. На самом деле, она уже поняла, что в месте, охраняемом со всех сторон, если кто-то, не владеющий боевыми искусствами, без всякой причины упадет с неба и приземлится кому-нибудь на руки, это вызовет подозрения у любого.

Она вздохнула: «Вы подозреваете, что я соучастница?»

Ли Ю посмотрела на неё мгновение, затем вдруг улыбнулась и сказала: «Конечно, нет».

«Спасибо». Ян Няньцин почувствовала прилив тепла в сердце.

Всегда трогательно, когда тебе доверяют в незнакомом месте, но если ты скажешь правду, тебе поверит только дурак. Однако лгать таким умным людям слишком опасно; потерять их доверие может привести к тому, что тебя заклеймят соучастником и «казнят»...

Подумав об этом, она вздрогнула и решила сказать правду.

«Честно говоря, я тоже удивлялась, как я здесь оказалась», — невинно моргнула она. «Мой дом находится в Китайской Народной Республике. Сегодня утром я была на лодке со своей подругой, и я… случайно упала в воду, а потом…»

Она замолчала, ее лицо помрачнело.

Он долгое время молчал.

Ее лицо снова просветлело: «Потом я снова открыла глаза и увидела вас всех. Вот так вот. Я действительно не знаю, почему я здесь оказалась».

Сказав это, она растерянно посмотрела в окно: «Я явно упала в озеро, значит, это место под водой?»

надолго.

«Китайская Народная Республика?» — пробормотал Ли Ю, а затем внезапно рассмеялся: «Интересно!»

Хэ Би холодно посмотрела на неё.

«Вы мне не верите?» — Ян Наньцин посмотрела на них откровенно, несколько беспомощно. На самом деле, ей и не нужно было спрашивать; она сама знала, что этим словам действительно трудно поверить, даже несмотря на то, что это абсолютная правда.

Внезапно Ли Ю повернулся к ней, и в его сияющих глазах появилась улыбка: «Я тебе верю».

«Ты мне веришь?» Теперь она была удивлена. Хотя он и сказал правду, она не ожидала, что он так легко в это поверит. «Ты так уверен? Может, он намеренно бросил меня, чтобы стать агентом под прикрытием? Может быть…»

Агент под прикрытием?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379