Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 6

Chapter 6

Хэ Би холодно фыркнул: «Ты сам упал».

«Э-э, да», — кивнул Ян Няньцин, всё ещё недоумевая, — «Какое отношение это имеет к тому, являюсь ли я соучастником или нет?»

Хэ Би не ответил.

«Конечно, это связано», — спокойно покачал головой Ли Ю, — «Он просто хотел сказать, что кроме нас четверых в тот момент пятого человека не было, поэтому ты упал сам, и тебя точно никто не сбросил».

Откуда вы это узнали?

Задав вопрос, она поняла, что он бессмысленный, поэтому никто не ответил — их навыки были таковы, что даже самому искусному убийце нужна была кошка, чтобы безопасно скрыться, так как же они могли не заметить, если кто-то был выше них?

Ли Ю посмотрела на неё с усмешкой: "Кроме того..."

«Кроме чего?»

«Кроме того, — кашлянула Ли Ю, повернувшись к Хэ Би и Наньгун Сюэ, — если бы вы двое искали шпиона, разве вы не выбрали бы её?»

Наньгун Сюэ мог лишь иронично улыбнуться. Поскольку он был самым добродетельным человеком, он, естественно, не стал бы отвечать на этот сложный вопрос.

Но Хэ Би ответил: «Нет».

Ян Няньцин с любопытством спросил: «Почему?»

«Раз уж он так тщательно всё продумывает, он, естественно, не стал бы так рисковать», — Хэ Би посмотрел на неё. «Ты слишком глупа, да ещё и женщина».

«Что!» — наконец поняла она, что происходит, и вскочила. — «Что не так с женщинами? Думаете, вы такие умные?!»

Хэ Би хранил молчание.

На красивом лице Ли Ю постепенно появилось забавное выражение.

«Черт возьми, я думала, он так уверен в себе, потому что доверяет мне, но он зашел слишком далеко!» Ян Няньцин стиснула зубы и сердито посмотрела на них двоих.

Однако Ли Ю уже повернулся и подошел к окну, стоя с руками за спиной.

«„Собирая хризантемы у восточной ограды, я неспешно любуюсь Южными горами“. В этот ясный осенний день, когда хризантемы цвели повсюду, мистер Хризантема, должно быть, вернулся в свой неторопливый дом».

День 1: много писать и публиковать :)

Том первый: Зачем искать оправдания? Цикада-Богомол-Сова

Почему разделились на две группы?

Ответа не последовало.

Легкий утренний ветерок ласкал тропинку, а теплый солнечный свет свисал, словно тонкая вуаль. Несколько золотистых листьев скользили мимо, и все было просто восхитительно.

Однако Ян Няньцин была очень недовольна и медленно следовала за Ли Ю, бормоча себе под нос.

Неожиданно проснувшись сегодня утром, я обнаружил, что Хэ Би и Наньгун Сюэ уже ушли с телом Чжан Минчу, оставив меня наедине с этим плейбоем, этим развратником.

«Эй, вы меня не слышите?!» — наконец крикнула она, схватив при этом горсть листьев. К счастью, здесь не стоило беспокоиться о нанесении ущерба окружающей среде и штрафах.

Ли Ю остановился и криво усмехнулся: «У меня почти глухой слух, как же я могу не слышать?»

Почему бы нам не пойти с ними?

«Потому что нам нужно найти мистера Хризантему».

«Это как-то связано с поиском кого-то?» Она закатила глаза и с любопытством спросила: «Кто такой мистер Хризантема? Он специалист по вскрытиям? Судебно-медицинский эксперт? Или...»

Ли Ю перебила её: «Он не человек».

Не человек?! Ян Няньцин была потрясена. Хотя был дневной свет, она невольно содрогнулась, вспомнив о том, что произошло прошлой ночью. Этот мир действительно слишком странный!

Ли Ю, казалось, предчувствовал её страх и тут же снова кашлянул, на его лице появилось выражение веселья: «Хотя он и не человек, он бог, божественный врач номер один».

Я понимаю!

Услышав такое напряженное вступление, Ян Няньцин была благодарна, что у нее здоровое сердце и нет высокого давления, иначе ее бы давно отвезли в отделение неотложной помощи. Она была крайне расстроена: «Я никогда не ожидала встретить здесь такого чудесного врача, детектива, бездельника и доброго человека. Мне невероятно повезло?»

Он даже кивнул: «Вам очень повезло, что вы встретили их всех четверых одновременно».

Ян Няньцин открыла рот, а затем внезапно поняла: «Ты хочешь попросить его определить, было ли тело отравлено?»

«Его точно отравили», — Ли Ю покачал головой и вздохнул. «Мы просто хотели это выяснить…»

«Я хочу знать, каким ядом его отравили!» — внезапно обернулась Ян Няньцин, ее глаза заблестели. — «Судя по тому, что вчера сказал молодой господин Наньгун, этот яд кажется довольно необычным, не так ли?»

«Умный». Он продолжил идти вперед неторопливыми шагами.

"Так себе!"

Конечно, похвала от симпатичного парня — это радостное событие, поэтому Ян Няньцин ускорила шаг, чтобы догнать его. Однако она тут же поняла, что хвалит её плейбой.

«Но зачем нам разделяться на две группы?» — возникло чувство беспокойства.

Услышав это, Ли Ю выглядел несколько разочарованным: «Всё ещё не понимаете?»

Она покачала головой.

Он вздохнул: «Если бы вы были убийцей, позволили бы вы нам найти улики, указывающие на яд?»

«Ни за что!» — взволнованно перебила его Ян Няньцин. — «Он может попытаться уничтожить улики, может быть, даже спрятать тело, поэтому нам нужно разделиться на две группы и тайно следить за ним, как богомол, выслеживающий цикаду, не подозревая о том, что за ним прячется иволга?»

«Неверно», — снова остановился Ли Ю, — «мы просто избавили себя от лишних хлопот».

"беда?"

«Думаешь, он не заметит, что мы идём следом?»

Она тут же покачала головой: «Невозможно, он же должен знать».

«Зная, что мы следим за вами, на его месте вы бы действовали так же легко?»

«Нет, он такой умный, он точно не стал бы так рисковать», — с крайним раздражением сказал Ян Няньцин. «Тогда какой смысл нам следовать за ним?»

«Опять ошибка, но это очень полезно».

"оно работает?"

«Похоже, мисс Ян забыла истинную цель нашей поездки».

К счастью, Ян Няньцин не был глуп и сразу понял: «Нам нужно благополучно доставить тело господину Хризантеме! Он хочет уничтожить улики, одновременно стараясь избежать нашего обнаружения. Это отвлечет его, что гораздо безопаснее, чем если бы все охраняли тело».

"умный!"

«Спасибо!» — махнула она рукой, а затем с тревогой добавила: «Но что, если он не один, что, если у него есть помощники?»

«Это подтвердит, один ли он», — подумал Ли Ю и покачал головой. «Он настолько осторожен, что всегда предпочитает, чтобы о нем знало как можно меньше людей. Чем больше людей, тем больше проблем».

«Умник!» — на этот раз Ян Няньцин был полон восхищения, похвалительно похлопав его по плечу.

Ли Ю взглянула на руку, лежащую у него на плече, затем вдруг улыбнулась и спросила: «Ты не боишься?»

Она недоуменно спросила: «Что?»

«Разве вы не понимаете, что в этой ситуации в опасности не они, а мы?» — в его длинных, узких глазах мелькнула искорка веселья, когда он небрежно добавил: «Возможно, он нападет на нас первым».

Ее улыбка мгновенно застыла.

Ян Няньцин никак нельзя было назвать «номер один». Если бы дело дошло до драки, её, скорее всего, просто бы зарезали. Хотя в мире боевых искусств избежать ножевого ранения невозможно, всё же требуется мужество, чтобы его получить, особенно учитывая, что это дело её не касалось...

"Можно мне вернуться?"

«Хорошо», — продолжила Ли Ю, идя вперед. — «Старый Хэ изначально распорядился держать вас под наблюдением и не позволять вам покидать виллу Наньгун, так что убийца, вероятно, пока туда не вернется…»

«Забудь об этом», — Ян Няньцин тут же махнула рукой, — «Я не так уж боюсь смерти. К тому же, ты же отлично владеешь лёгкой походкой и скрытым оружием? Не забудь помочь мне быстро убежать, когда придёт время…»

Сказав это, она огляделась и невольно подошла к нему поближе.

Ли Ю с трудом сдержала смех и вздохнула: «Проблема в том, что нам, к сожалению, ничего не остаётся, кроме как бежать быстрее».

"Проблемы?" Она тут же отстранилась от него, сердито глядя на него. "Ты думаешь, я хочу быть с тобой?"

«Нет, — небрежно ответил он, — но и с Лао Хэ ты бы тоже никогда не захотел быть».

Холодное и мрачное лицо Хэ Би мгновенно всплыло в памяти Ян Наньцин. Она задрожала, сердито посмотрела на него и сказала: «Конечно, нет, но как же Наньгун Сюэ? Зачем ей идти с тобой?»

Услышав это, Ли Ю странно посмотрел на неё.

Ян Няньцин резко воскликнул: «На что ты смотришь!»

Ли Ю рассмеялась: «Ты хочешь пойти с ним?»

«Да», — закатила она глаза, — «быть с ним лучше, чем быть с тобой!»

«Но он не хочет быть с тобой», — сказала она, и в ее голосе звучало явное сожаление. «Всем известно, что Первый Молодой Господин, Наньгун Сюэ, никогда не имеет дела с женщинами наедине».

Ян Няньцин тут же потерял дар речи.

Спустя некоторое время.

Она подавила гнев, холодно фыркнула и с обидой сказала: «Значит, он не любит женщин, да? Наверняка он любит мужчин, может, он гей!»

«Вполне логично», — сказала Ли Ю, явно найдя это забавным. «Я об этом не подумала. Может, ему действительно нравятся мужчины. Надо будет в следующий раз спросить его об этом».

Ян Няньцин замолчала и, опустив голову, ушла.

«Разве ты теперь не благодарен мне?»

«Я женщина, и я согласилась пойти гулять с извращенцем», — процедила она сквозь стиснутые зубы, пытаясь успокоиться. «Разве вы не должны быть мне благодарны?»

Услышав это, Ли Ю несколько удивился и покачал головой: «Извращенцев интересуют только красивые женщины».

……

сумерки.

Хэ Би и Наньгун Сюэ перевозили тело Чжан Минчу по воде. Ли Ю и Ян Няньцин, напротив, ехали в карете. Старинные кареты были далеко не комфортабельными, и от тряски у Ян Няньцин болело всё тело, но она не могла жаловаться, чтобы не показаться слишком избалованной… Она нахмурилась и прислонилась к окну кареты, долго и с тоской глядя на лодки на реке. Обернувшись, она обнаружила, что Ли Ю уже уснул.

Красивые мужчины должны обладать еще более очаровательными позами во сне.

Под ее длинными бровями обычно жизнерадостные и светлые глаза теперь были небрежно закрыты, а на слегка приподнятых губах играла легкая улыбка.

Хотя Ян Няньцин сидела не рядом, она все равно отчетливо видела, как эти длинные, привлекательные ресницы ритмично дрожали в такт покачиванию кареты. Неужели в ту эпоху вообще производили накладные ресницы? Она почти заподозрила, что эти прекрасные ресницы были пришиты.

Посмотрите на него, он, кажется, крепко спит.

Наконец, не в силах устоять перед любопытством, Ян Наньцин приблизила свое лицо к его лицу, почти коснувшись его носа, затаила дыхание и внимательно рассмотрела эти два ряда очаровательных ресниц.

Правда, как могут такие красивые ресницы расти на мужском лице! Она украдкой потрогала их рукой, затем потрогала свои ресницы, смущенно вздохнула и снова села.

«Мужчина с такими длинными ресницами? Это возмутительно!»

Она раздраженно пробормотала себе под нос, а затем с досадой потерла поясницу: «Цян, как он мог так заснуть…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379