Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 45

Chapter 45

Он сказал низким голосом: «В горшке нет яда; он, должно быть, на чашке».

Никто не произнес ни слова.

«Я не ожидал, что помимо «Десяти тысяч ядовитых кровавых ладоней», он ещё и яд использует», — холодно сказал он. «Убить её бесполезно; он просто хочет, чтобы мы прекратили расследование».

Ли Ю сидел молча, не говоря ни слова.

Когда Хэ Би очень уверен в чём-то, он обычно мало говорит, но сейчас он единственный, кто не перестаёт болтать.

Полдня.

Наньгун Сюэ осторожно спрятал руку под одеяло, медленно поднялся, и на его обычно мягком, слегка бледном лице теперь, вместо привычной мягкости, виднелась тонкая пелена гнева.

Ли Ю посмотрел на него: "Как дела?"

Наньгун Сюэ медленно подошла к окну и произнесла по буквам: «Одинокое дерево Утун из Сяонаньхая».

Есть ли решение?

Наньгун Сюэ не обернулся, а просто посмотрел в окно: "Да".

Это, безусловно, было хорошо, но в его голосе не было и следа восторга.

Ли Юдао: «Вода Цинцю?»

«Действительно, фразу „Одинокое дерево павловнии в глубине двора хранит в себе чистую осеннюю тишину“, значение „одинокого дерева павловнии“ в языке сяонаньхай можно расшифровать только по чистой осенней колодезной воде».

Минута молчания.

Ли Ю задумался: «Неужели Колодец Чистой Осени действительно находится во дворе Утун?»

Наньгун Сюэ не ответила, а медленно произнесла: «В прошлом Принц Ядовитых Влюбился в свою младшую сестру Вэнь Цинцю, но Вэнь Цинцю вышла замуж за другого по приказу отца. Десять лет спустя муж Вэнь Цинцю умер, и Принц Ядовитых Влюбился снова, чтобы сделать ей предложение. Однако в это время Вэнь Цинцю почувствовала, что недостаточно хороша для него, и создала чрезвычайно ядовитую «Формацию Одинокого Утун» за пределами двора, чтобы отказать ему. Кто бы мог подумать, что Принц Ядовитых Влюбился в неё и потратил десять лет на разработку противоядия от «Одинокого Утун». Когда он вошёл в формацию, и влюблённые наконец поженились, они оба уже были в преклонном возрасте».

«Поскольку противоядие было создано специально для конкретного человека, и госпожа Вэнь умерла первой, Принц Ядовитых Выбросил все противоядие в колодец. Поэтому, кроме воды из колодца Цинцю, в мире нет другого противоядия от «Одинокого Утун».»

Обычно подобная история довела бы многих до слез, но сейчас, услышав ее, сердца пробежали мурашки по коже: «одинокое дерево феникса» в Сяонаньхае можно было исцелить только водой из колодца Цинцю; чтобы получить воду из колодца Цинцю, нужно было сначала пройти через «скопление одиноких деревьев феникса» за пределами двора.

Хэ Би нахмурился: «„Одинокая формация Утун“ крайне опасна, и к тому же, сейчас уже слишком поздно».

Даже если мастеру, владеющему техниками легкого тела, удастся добраться отсюда до Сяонаньхая на максимальной скорости, это займет три-четыре дня, и у него не будет возможности остановиться по пути.

Ли Ю вдруг спросил: «Как далеко это от Ю Ран Цзю?»

Хэ Би посмотрел на него: «На твоем месте поездка туда и обратно заняла бы всего один день».

Ли Ю посмотрел на Наньгун Сюэ: "Как дела?"

Наньгун Сюэ молчал, но медленно подошел и сел. Тусклый свет свечи освещал его красивое лицо, почти такое же бледное, как лицо человека на кровати.

Наконец, он слегка покачал головой.

В комнате снова воцарилась тишина, зловещая тишина, настолько тихая, что можно было отчетливо слышать дыхание всех присутствующих, и воздух вокруг них словно застыл.

Ли Ю крепко вцепился в угол стола, и на его лбу выступили капельки пота.

Человек, лежавший в постели, крепко спал, не подозревая об опасном положении, в котором он оказался, его жизнь висела на волоске.

Полдня.

Наньгун Сюэ внезапно ударила рукой по столу, встала и, стиснув зубы, сказала: «Я пойду…»

Он остановился, не успев закончить говорить.

За то короткое время, что он успел произнести эти два слова, в комнате появилась еще одна фигура.

«Я не ожидал от тебя такого нетерпения». Тон был лёгким, с оттенком сарказма.

Лицо настолько обычное, что и представить себе нельзя.

Помимо этих темных, проницательных глаз, в этом лице не было абсолютно ничего особенного. Брови, нос, рот — все было предельно обычным. Казалось, что можно найти какое-то сходство между любым случайным человеком и этим лицом.

Его брови нахмурились, а на лице читалась гордость.

Его одежда землисто-желтого цвета источала едва уловимый, неповторимый аромат, чистый и элегантный, придавая ему вид неземного спокойствия.

Увидев, кто это был, все пришли в восторг.

В тот момент, когда казалось, что вся надежда потеряна, никто не мог появиться в самый подходящий момент, и никто не мог быть популярнее!

Господин Хризантема, Цю Байлу!

Наньгун Сюэ кивнула и улыбнулась: «Хорошо, что вы здесь».

Он лишь мельком взглянул на Наньгун Сюэ.

Их дружба была ничуть не хуже, чем дружба между Хэ Би и Ли Ю.

В мгновение ока Ли Ю уже стоял рядом с ним, похлопывая его по плечу с лучезарной улыбкой: «Старика Цю никогда не волновало, что думают другие, но на этот раз ты пришел как раз вовремя».

Цю Байлу спокойно сказал: «Если ты скажешь ещё хоть слово, здесь останется только ещё один мертвец».

Ли Ю действительно перестал с ним разговаривать и, снова садясь в кресло, пробормотал: «Если господин Хризантема действительно кого-то убил, это будет целая история, если об этом станет известно».

Цю Байлу был высокого мнения о себе и не выносил, чтобы кто-либо ставил под сомнение его медицинские навыки. Услышав это, его лицо тут же помрачнело: «Легко не убивать людей. Я могу просто не лечить их».

Ли Ю серьезно посмотрел на него: «Если ты меня не вылечишь, я еще в сто раз поспорю на твою „Тысячу форм формации Наньшань“».

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех: «В таком случае, эти хризантемы – большая потеря».

Цю Байлу посмотрел на него мгновение, а затем холодно сказал: «Прошло два месяца с тех пор, как я тебя видел в последний раз. Ты не только стал ленивее, но и научился вести себя бесстыдно».

Сказав это, он подошёл к кровати и сел.

Это больше походило на сумерки, чем на рассвет. Небо было затянуто тучами и холодно, ни малейшего ветерка, отчего людям становилось душно и невыносимо.

По улице медленно проехала неприметная конная повозка, подняв легкое облако пыли.

Водителем был красивый, отстраненный мужчина в черном, с крючковатым носом.

Внутри машины человек был спокоен, как хризантема.

Это ещё один «бог» помимо Хэ Би, божественного врача. Говорят, что пока у тебя остаётся хоть капля дыхания, он способен спасти тебя от смерти. Даже префекту Цзиньлина, У, пришлось прислать редкое комнатное растение «Весенняя зелень», чтобы уговорить его навестить меня дома. Мне действительно очень повезло, что он смог меня вылечить.

Вновь возникло знакомое чувство, которое я испытывал при нашей первой встрече.

Почему это произошло? Ян Няньцин была одновременно удивлена и благодарна, и наконец почувствовала облегчение — она никак не ожидала, что в древние времена чуть не умрет всего через два месяца!

«Большое спасибо, брат Цю», — она наклонилась и захлопала в ладоши. «Ваши медицинские навыки поистине удивительны. Если бы не вы, я бы точно уже была мертва».

Цю Байлу молчал.

Ли Ю пробормотал: «Лучше не льсти этому человеку слишком сильно, иначе он начнет зазнаться, и в будущем будет трудно просить у него о помощи».

Наньгун Сюэ улыбнулся: «Даже если это сложно, у брата Ли всё равно найдётся способ привести его сюда».

Ли Ю, опустив длинные ресницы, прислонился к стене машины и сказал: «Вам не кажется, что присутствие чудо-доктора рядом сделает дела смелее?»

Цю Байлу взглянула на него и сказала: «С тобой здесь я очень стесняюсь».

Всем это показалось забавным.

«Я слышал, что госпожа Е тоже любит цветы, и, должно быть, она их немало посадила. Раз уж вам все равно нечем заняться, почему бы не пойти и не полюбоваться ими?» Ли Ю выпрямился, внимательно осмотрел его, а затем покачал головой. «Я действительно не понимаю, почему у вас с стариком Хэ всегда такие суровые лица, как будто кто-то должен вам сотни таэлей серебра».

Ян Няньцин невольно воскликнул: «Потому что они — „боссы“!»

"Босс?"

«Всегда сохраняйте суровое выражение лица, поэтому называйте его «боссом».»

«Интересно!» Ли Ю серьезно задумался и нашел это очень интересным. Он похлопал Цю Байлу по плечу и сказал: «Титул „босс“ тебе очень подходит».

Наньгун Сюэ усмехнулся: «Брат Ли, почему ты ведёшь себя как Сяо Нянь, такой озорной…»

Ян Няньцин тут же сердито посмотрела на него: «Он всегда был озорнее меня».

Увидев, что она тоже участвует в этой игре, Цю Байлу ничуть не рассердилась. Она просто сказала: «Он действительно очень хорошо к тебе относится. Он даже затоптал мои цветы, чтобы заставить меня спасти тебя».

Сказав это, он посмотрел на Ли Ю, в его голосе звучала едва заметная злорадность: «Значит, у тебя тоже бывают моменты тревоги».

Пари? Или игра в топтание цветов?

Улыбка застыла на его лице.

Наньгун Сюэ долго молчал, а затем внезапно одарил всех нежной и доброй улыбкой: «Верно, если бы он не спас тебя, брат Ли наверняка уже заключил бы пари с кем-нибудь из формации Наньшань, чтобы тот растоптал цветы. Он спасал не тебя, а цветы».

Затем он посмотрел на Цю Байлу и с улыбкой сказал: «Брат Ли сказал, что сделает сто ставок, и он обязательно сделает на одну меньше ста».

Цю Байлу тоже посмотрела на него, ее взгляд был полон комплекса.

Ян Няньцин тут же взглянула на Ли Ю и увидела, что он снова прислонился к стене машины, его красивое лицо сияло от радости и веселья.

Беспокоиться ли ему о ней? Взглянув в эти длинные, сияющие глаза, Ян Наньцин вдруг глубоко тронулась. Он был так добр к ней; ей действительно следует относиться к нему лучше в будущем…

Кто бы мог подумать…

«Это только потому, что она не вернула долг, который мне должна». Магнетический голос, произнесенный с уверенностью в себе.

Наньгун Сюэ слегка озадачился: "Долг?"

«Да», — подмигнул он, — «игорные долги».

Игорные долги? Ни Наньгун Сюэ, ни Цю Байлу не поняли, но Ян Наньцин знала, что он имеет в виду столетний долг за стирку. В одно мгновение ее первоначальное ощущение прикосновения исчезло.

Она стиснула зубы: «Я до сих пор помню, какой ты жадный!»

Ли Ю улыбнулся.

Цю Байлу проигнорировала их и с презрением посмотрела на Наньгун Сюэ: «Я не удивлена его беспокойству, но я не совсем понимаю, почему вы тоже волнуетесь».

Наньгун Сюэ слегка улыбнулась, затем отвернулась, не сказав ни слова.

Ян Няньцин тоже неожиданно замолчала. С тех пор как она села в вагон, у нее в сердце было странное чувство, словно перед ней было что-то важное, но она не могла вспомнить, что именно.

«Наверное, это потому, что я слишком сильно нервничала последние два месяца», — она самокритично покачала головой, пытаясь избавиться от этого чувства.

Снаружи машины раздался холодный голос Хэ Би: «Сидите спокойно!»

Щелкнул кнут.

Карета, в которой находились два «бога» и три человека, помчалась в сторону Танцзябао.

Я не ожидала попасть в ежемесячный список, спасибо вам, друзья, за поддержку!

Что касается личности убийцы, могу сказать только одно: на первый взгляд, он так не кажется, но потом кажется, а если уж говорить начистоту, то нет. ХО-ХО

521 Друг: Музыка в 37 главе — «Скачущий по Китаю», интерлюдия из очень старого фильма :)

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379