Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 48

Chapter 48

Женщина в красном была в ярости: «Эй, если ты посмеешь войти, я… я пойду расскажу матери!»

Не поворачивая головы, он усмехнулся: «Давай, подай на меня в суд».

Увидев, что он действительно вошёл внутрь, женщина в красном действительно не знала, что делать. Незамужней женщине было бы неуместно врываться в бордель, поэтому она просто стояла там, с покрасневшим лицом, в оцепенении.

Ян Наньцин потянула Ли Ю за руку, но ее взгляд по-прежнему был прикован к женщине в красном: «На самом деле, Тан Кэоу довольно любезен с ней, как будто она его сестра».

Ответа не последовало.

Вспоминая печальный взгляд госпожи Е и видя беспомощное выражение лица женщины в красном, Ян Няньцин невольно пробормотала про себя: «Идиотка, просто ворвись и арестуй их! Это всего лишь бордель, какой смысл там стоять!»

Наконец, до моих ушей донесся вздох: «Жаль, что она не такая бесстыжая, как ты; она боится войти».

Толстокожий?

Ян Няньцин повернула голову, ее лицо тут же помрачнело, она стиснула зубы и произнесла: "Ли…"

Не успел он договорить, как на другом конце провода раздался еще один шум.

«На что ты смотришь! Уйди с дороги!»

Крики, свист кнутов и вопли раздались почти одновременно, сливаясь воедино. Оказалось, что женщина в красном в своей ярости вымещала гнев на толпе зевак. Столкнувшись с сокрушительным шквалом ударов кнутов, зрители немедленно бросились бежать, спасая свои жизни, кто-то медленнее, кому-то не повезло, ведь их уже несколько раз хлестали кнутом, что вызвало полный хаос.

Ян Няньцин потерял дар речи. Оба брата и сестра отличались вспыльчивым характером; брат был неразумным, а сестра — ещё более неразумной.

Ли Ю нахмурился.

Белые одежды развевались, словно клубы дыма.

В то же время женщина в красном заметила, что ее кнут, которым она размахивала, вдруг, казалось, чем-то ударился, потерял всю свою силу и безвольно поник.

Впереди стоял молодой человек в белом, сложив руки за спиной; его длинные ресницы обрамляли бесчисленные жизнерадостные и яркие улыбки.

Ян Няньцин пробормотала себе под нос.

С его внешностью любой женщине будет трудно устоять?

И действительно, женщина в красном покраснела, но затем взяла себя в руки и намеренно подняла лицо, чтобы вызывающе посмотреть на него: «Кто вы? Почему вы преграждаете мне путь!»

Ли Ю рассмеялась и сказала: «Значит, эту дорогу проложили вы, юная леди?»

Этот похотливый мужчина не учит людей, он практически домогается их! "Герои учат красавиц" — обычная сцена по телевизору! Ян Няньцин усмехнулся, внезапно почувствовав себя очень неловко.

Женщина в красном была ошеломлена: "Ну и что, если это не так?"

«Эту дорогу проложила не девушка; по ней может ходить каждый. Зачем кого-то сбивать?»

«Не лезь не в своё дело! Я тебя не отпущу, ну и что!» Женщина в красном больше не пыталась вести себя разумно. «Не лезь не в своё дело, я говорю тебе убираться, ну и что!»

Приподняв бровь, она выглядела потрясающе даже в гневе — к сожалению, красота часто приносит неприятности, ведь длинный кнут уже был направлен на Ли Ю.

Ли Ю не двигался, но выражение его лица стало еще интереснее.

Мысль о кровавом рубце, появившемся на его красивом лице, заставила всех изменить выражение лиц. Женщина в красном просто злилась и проявляла упрямство, желая напугать его кнутом, но он стоял неподвижно, не вздрагивая. На ее милом лице мелькнуло извинение.

Несмотря на то, что она знала, что он сможет увернуться, Ян Няньцин не могла не воскликнуть от удивления.

Уголки его рта изогнулись в улыбке.

Одновременно с этим кончик кнута опустился вниз.

Толпа ахнула от изумления; все были в недоумении. Этот человек не сдвинулся с места ни на дюйм, и при этом стоял перед ними совершенно невредимым!

Женщина в красном, верхом на лошади, прекрасно знала — как раз в тот момент, когда кнут собирался ударить его, что-то пролетело мимо и попало в кнут, причем сила и положение удара были идеально контролируемыми.

Это как если бы змею ударили в жизненно важное место.

Она была одновременно шокирована и разъярена: "Ты!"

Ли Ю моргнул: «Мне сегодня так везёт, боюсь, я не могу позволить себе получить побои».

Сказав это, он, казалось бы, небрежно взглянул на Ян Няньцин, вздохнул и пробормотал: «Значит, чем менее красива женщина, тем неразумнее она».

Женщина в красном мгновенно покраснела.

Ян Няньцин сердито посмотрела на него, испытывая одновременно раздражение и веселье. Он делал это специально, говоря такие вещи своенравной девушке; неудивительно, что она была в ярости.

Спустя некоторое время.

Женщина в красном прикусила губу: «Я просто веду себя неразумно, ну и что?»

С громким «шуршанием» она снова подняла кнут, но на этот раз он был направлен не на него. Вместо этого он метнулся прямо в маленького нищего, которому на вид было лет десять, и который наблюдал за происходящим.

Разъяренная словами Ли Ю, она стала вести себя совершенно неразумно.

Все тут же отступили назад.

Маленький нищий пришел лишь посмотреть на суматоху; он никак не ожидал, что произойдет такое бедствие. Когда кнут засвистел в воздухе, он побледнел от страха и попытался убежать в сторону, но его движения были слишком медленными, и он упал на землю.

Он был калекой!

Ли Ю нахмурился, но затем улыбнулся.

Этот парень сам устроил весь этот бардак, избил ребёнка, а ещё он может смеяться! Ян Няньцин был в ярости и свирепо посмотрел на него: «Спаси его!»

Он не двигался.

Раздался ожидаемый крик, полный ужаса, но ни звука отчаяния; маленький нищий остался невредимым, сидя на земле.

Однако острие кнута находилось в руке одного человека.

В «Сяо Шу» основное внимание уделяется сюжету, поэтому, если вам что-то покажется непонятным или сложным для восприятия, пожалуйста, сообщите мне об этом. Заранее спасибо!

Трагедия имени в третьем томе: Вопросы о любви

Ее одежда землисто-желтого цвета развевалась на пыли и песке, неземная и отстраненная, словно хризантема на ветру, а в воздухе витал легкий аромат.

Это был он!

Ян Няньцин не могла перестать улыбаться.

Рядом с ним стоял молодой человек в изысканной одежде и золотой короне, качал головой и улыбался – это был Наньгун Сюэ.

Ли Ю рассмеялся и сказал: «Старый Цю редко предпринимает какие-либо действия; это действительно открывает глаза».

Затем он подошел, похлопал Наньгуна Сюэ по плечу и горько усмехнулся тихим голосом: «Хорошо, что брат Наньгун здесь, иначе я бы действительно не знал, как исправить тот беспорядок, который я устроил».

Цю Байлу взглянула на него и сказала: «Я уже говорила, что в твоем присутствии я становлюсь очень робкой».

Ли Ю кашлянул и молчал.

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех и тихо сказала: «Уговорить её выслушать — это довольно просто. Почему бы тебе не использовать свои обычные методы?»

Ян Няньцин усмехнулась и отвернула лицо.

Ли Ю пробормотал: «Уже само обсуждение этого вызывает большой резонанс; как я посмею снова это использовать?»

Увидев, как все четверо разговаривают и шутят, словно никого вокруг нет, женщина в красном еще больше потеряла лицо. Она сердито посмотрела на Цю Байлу и сказала: «Кто вы? Чего вы хотите?»

Цю Байлу держала в руках кончик кнута, молча стоя на месте, на ее обычном лице все еще читалось слабое выражение: «Я ничего не делаю, мне просто не нравится смотреть, как людей избивают».

У него был небрежный голос, но в глазах читалось презрение.

Женщина в красном посмотрела на него с легким чувством стыда. Она знала, что неправа, но все равно не могла отпустить свою гордость: «Я все равно его ударю, какое тебе дело!»

«Твоя жизнь не намного ценнее его».

Это еще больше возмущает.

«Ты!» Увидев, как он сравнил ее с нищенкой, женщина в красном покраснела и попыталась отдернуть кнут, но он уже крепко сжал другой конец, и она не могла его сдвинуть.

«Это всё, на что ты способен», — пренебрежительно заметил он, не меняя выражения лица. «Ты далеко не достаточно хорош, чтобы кого-то избить».

Он отпустил.

Женщина в красном пыталась вырвать кнут, когда он внезапно отпустил его. Из-за инерции она потеряла равновесие и упала назад. К счастью, она знала боевые искусства и, используя инерцию, ударила лошадь по спине, перевернувшись в воздухе и приземлившись на землю, таким образом избежав конфуза. Тем не менее, она все же отступила на несколько шагов назад, прежде чем снова встать на ноги.

Она тут же почувствовала одновременно стыд и гнев, безмолвно глядя на этих четверых мужчин.

Цю Байлу проигнорировал ее и лишь мельком взглянул на испуганного маленького нищего у ее ног, после чего, не говоря ни слова, присел на корточки и нанес несколько точечных ударов по его телу.

Грязные и рваные штаны были подняты вверх.

На колене у меня было красное, опухшее пятно, похожее на спелый помидор, словно оно вот-вот сгниет.

Он нахмурился.

С щелчком!

Под возгласы удивления большая часть публики тут же разошлась: Боже мой, он кого-то спасал или пытал? Он спас кого-то, но потом чуть не сломал ему ногу.

По взмаху руки он уже воткнул в тело несколько серебряных игл.

Точки на его ногах были запечатаны, но он не чувствовал никакой боли. Маленький нищий был в ужасе, его большие черные глаза были полны страха. Он не знал, благословение это или проклятие, но не смел издать ни звука.

В наше время, я сомневаюсь, что кому-либо было бы дело, даже если бы его забили до смерти.

Ян Няньцин очень пожалела его, поэтому подошла, присела на корточки и погладила по голове: «Молодец, не бойся, дядя лечит твою ногу. Как только она заживёт, ты сможешь бегать, как они».

Возможно, потому что она обычно была беззаботной, услышав эти утешительные слова, все, включая Цю Байлу, невольно взглянули на нее. А еще потому, что Ян Наньцин пришла из современного мира и придерживалась других взглядов — большинство девушек здесь, увидев грязного нищего, старались избегать его как можно больше, максимум давая ему денег или вещей, как они смели прикасаться к нему?

Маленькая нищенка долго смотрела на нее пустым взглядом, а затем робко кивнула.

За то время, пока я произносил эти две фразы, раздался еще один щелчок.

Цю Байлу встал.

Все серебряные иглы исчезли, а покраснение и отек на ногах значительно уменьшились. На земле образовалась большая лужа отвратительной, рыбного запаха, желтовато-коричневой жидкости.

Он настоящий чудо-врач, так быстро всё сделал!

Прежде чем Ян Няньцин успел закончить восхищаться им, Цю Байлу внезапно наклонился, поднял маленького нищего и отбросил его далеко!

Она в шоке воскликнула: «Что вы делаете?!»

Вопреки ожиданиям, крика не последовало. В десяти метрах от него на земле стоял невредимый нищий, его лицо было бледным от страха, он даже не мог закричать.

Ян Няньцин был ошеломлен.

В мгновение ока появился светло-желтый шелковый шарф. Цю Байлу медленно вытерла руки, на ее обычном лице по-прежнему читалось безразличие.

«Кто он…» Ян Няньцин посмотрел на него, затем на маленького нищего вдалеке и, заикаясь, потянул Ли Ю за руку: «Он… он теперь может ходить?»

Это потрясающе! Даже с помощью современной, передовой медицины кости необходимо иммобилизовать на длительное время после фиксации. Как ему это удалось? Она не знала, что кость на самом деле не была сломана; она была просто невероятно впечатлена.

Ли Ю, однако, казалось, видел ее впервые, глядя на нее сияющими глазами и задумчиво глядя на нее.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379